Получить еще один шанс (СИ)
Получить еще один шанс (СИ) читать книгу онлайн
Потомственный истинный маг Чарли Ромто возвращается домой с кровопролитной войны, куда его обманом отправили мать и сестры семь лет назад. Он сломлен, растерян, не может найти свое место в жизни. Каждую ночь Чарли мучают кошмары, воспоминания с войны искалечили его душу, превратив в опасного психопата. Единственное, о чем он мечтает — это отомстить предавшей его девушке Алис. Но сможет ли он привести в исполнение вынесенный им приговор в тот момент, когда ей угрожает смертельная опасность со стороны белых магов, решивших принести ее в жертву демону? И значит ли это, что, если он решит помочь, ему придется посвятить девушку во все тайны истинной и белой магии, веками хранящиеся в строжайшем секрете? Смогут ли они переступить через прошлое, и появится ли у них шанс на будущее?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Алис, извини. Я признаю, что повел себя отвратительно. Это алкоголь и, вообще, мне, действительно… стыдно.
— Вот поэтому и никакого алкоголя, — заключила Алис. Кажется, ее вполне удовлетворили его доводы. — Итак, теперь рассказывай, как ты умудрился так вляпаться. И что это за черти такие? Чай будешь?
Он быстро закивал и снова уткнулся лицом в ладони.
— Сегодня вечером я случайно подслушал разговор о том, что мать с сестрами хотят отправить меня к Сатари. Это как бы тебе объяснить… Такая лечебница для психически нездоровых магов.
Алис на мгновение замерла и с сомнением посмотрела на Чарли. Он вскочил на ноги.
— Нет, ты не подумай, я нормальный. Да, у меня была депрессия, признаю, что злоупотребляю алкоголем, но я не псих. А у Сатари не курорт, оттуда не возвращаются.
— Но что ты такого натворил, что от тебя захотели избавиться таким методом? Насколько я помню, тебя всегда не особо любили, но в психушку…
— Я понятия не имею, в этом-то и дело. Как только я узнал, сразу сбежал. Сейчас приведу мысли в порядок и попытаюсь понять, но в голову ничего не идет. Я не имею представления, что не так, — Чарли поймал строгий взгляд собеседницы, — ну, ладно, допустим, мое поведение не было образцово-показательным, но не таким уж и ужасным!
— А Тара? Тара тебя не отдаст без боя.
— Тара беременная, она не сможет ничего сделать, да я и не осмелюсь просить. Ей сейчас не до меня, — он чуть улыбнулся, и на мгновение напомнил ей того самого парня, за которым она когда-то собиралась идти хоть на край света, — Венера будет очень похожа на мать, — добавил он и уселся на стул. Алис подвинула ему чашку.
— Значит, мечта Тары, наконец, осуществилась?
Чарли кивнул.
— А кто отец?
Маг смутился, как будто впервые озадачился этим вопросом, неуверенно пожал плечами.
— Все ясно, — Алис не могла не засмеяться. — Ты есть хочешь?
— Нет, спасибо.
Чарли задумчиво отпил из кружки, взгляд заметался по кухне, наконец, что-то придумав, Чарли остановил его на девушке.
— Можно я у тебя пока побуду, — и, видя округленные глаза Алис, быстро продолжил: — пожалуйста. Обещаю, я и близко к тебе не подойду, ты даже не заметишь, что живешь не одна. Я заплачу. Правда, у меня нет денег, но я могу сделать артефакты, практически любые. Их можно будет дорого продать. Или могу сварить зелья, опять же любые. Все, что хочешь.
— Так. Стоп. Помолчи немного. Я так поняла, что благодаря этому порошку на моих подоконниках, твои ведьмы не смогут найти тебя в моей квартире, — Чарли кивнул, — ты теперь всю жизнь планируешь тут прятаться?
— Нет, конечно. Через неделю полнолуние, я сделаю себе амулет, и он как раз активируется. Тогда никто уже не сможет меня обнаружить. Обещаю, я сразу уйду и больше не побеспокою тебя никогда. Клянусь, — Чарли торжественно поднял руку.
— Семь дней? — уточнила Алис, он кивнул. — Любой артефакт, — кивок, — любое зелье, — кивок. Она задумалась. Перспектива жизни бок о бок с таким соседом ужасала, но… Алис не могла не знать, как дорого обходятся на рынке услуги истинных магов, а она вот-вот может оказаться на улице с двумя кредитами. Все-таки не стоило брать кредит на отпуск… Амулеты, зелья, — все эти игрушки стоят колоссальных денег.
Чарли вертел в руках чайную ложку, пристально рассматривая высеченный рисунок, выглядел при этом совершенно безобидно, скорее, его хотелось пожалеть.
— Тебе больше не к кому пойти? — спросила она.
Он, поджав губы, отрицательно покачал головой, не поднимая глаз. Было видно, что ему самому было нелегко попросить помощи у Алис.
— Ты уверен, что мне не угрожает опасность?
— Уверен. Алис, поверь, мне очень нужна помощь, я в тупике.
Она отвернулась, не в силах встретиться с ним взглядом, сморщила лоб, качая головой:
— По рукам, — встала из-за стола, прошлась по кухне, — но будет одно "но". Ты ведешь себя скромно: ниже травы тише воды.
Чарли несколько раз кивнул и выдохнул с облегчением.
— Я напишу тебе список того, что мне понадобится для амулета.
— Окей. Только завтра мне будет не до этого — тяжелый день, новое начальство, — зазвонил мобильный, Алис посмотрела на входящий номер, нахмурилась, сбросила, — А сейчас мне нужно поработать. Если захочешь поужинать, бери любые продукты. Пойдем, я покажу, где спать.
— А что с Кастором? — спросил Чарли.
— Что?
— То есть с Джефри. Ты сказала, что новое начальство.
— Куда-то уехал: то ли в командировку, то ли по семейным обстоятельствам. Никто точно не знает.
Алис проводила мага до спальни, которой оказалась крошечная комнатка без мебели. Когда они посыпали здесь подоконник, Чарли решил, что это кладовка или гардеробная. Он мрачно обвел взглядом облупившиеся стены, пыльные жалюзи, затопленный соседями потолок и потрескавшийся ламинат, оценил разбросанные по полу коробки из-под обуви. Было заметно, что в эту комнату никто никогда не заходит.
Из шкафа в коридоре Алис вытащила мешок и протянула Чарли.
— Вот, матрац надувной, — притащила подушку и одеяло, — располагайся. Только, Чарли, давай сразу определим границы дозволенного. Вот твоя комната, — указала на дверь, там кухня, ванная — это общая территория. Ко мне в комнату ты не заходишь ни при каких обстоятельствах. Я поверила тебе и согласилась помочь, но в любой момент могу передумать. Постарайся не попадаться мне на глаза, вести себя идеально. Учти, если мне что-то не понравится…
— Я понял, — перебил он.
Алис кивнула и вернулась "на свою территорию". Усевшись за стол, она попыталась сосредоточиться на работе, но у нее не никак не получалось. Мысли крутились вокруг Чарли, находившегося так близко. "Сатари" какие-то. Бред. Набрала это слово в поисковике — ничего. Так и думала. Потерла виски — у нее новая начальница, а еще целая статья о конструкторе для детей, хотя, что бы она ни сделала, Джил в любом случае будет недовольна.
Хотелось верить, что она приняла верное решение, помогая Чарли. Несмотря на случившееся, в глубине души она не верила, что парень может быть для нее опасен, а если он действительно сможет изготовить артефакты, то, возможно, получится сделать ремонт в спальне, купить нормальную кровать, да и машину поменять не мешает. Ладно, посмотрим, что будет завтра. На всякий случай, сотовый всю ночь лежал рядом, а вызов полиции перешел на кнопку быстрого набора.
3
Нормированный рабочий день был основой степенной жизни Алис. Она никогда не опаздывала на работу, впрочем, никогда и не задерживалась в офисе. Это было нормально, правильно и придавало определенную упорядоченность ее жизни. Предпочитая спонтанности предсказуемость, новшествам — стабильность и уверенность, Алис скептически относилась к любой перемене в привычном укладе жизни, если же последняя все-таки случались — переживала тяжело и долго. Впервые родители обратили внимание на эту особенность, когда Алис было два с половиной года. Девочку пыталась уложить спать няня, но та отчаянно сопротивлялась, громко рыдая и брыкаясь. Наконец, получив свободу действий, она слезла с кроватки, подняла брошенную на пол няней одежду, аккуратно убрала ее в шкаф, расставила по полкам игрушки, после чего сама вернулась в постель и уснула. Алис с первого класса вела ежедневники, где планировала события на неделю, а то и на месяц, резко отрицательно относилась к сюрпризам, вплоть до того, что составляла список подарков, которые хотела бы получить на день рождения и рассылала его родственникам и приглашенным друзьям. Ее жизнь была понятной и удобной, четко расписанной на годы вперед, пока не случилась катастрофа, повлекшая за собой кардинальные перемены. Переезд к бабушке, потеря моральной и финансовой поддержки родителей полностью изменили привычный образ жизни, надломив внутренний стержень девушки. Следом, практически сразу, в ее тихий, но уже пошатнувшийся мирок ураганом ворвался Чарли, поражающий своей взбалмошностью, непредсказуемостью и таинственностью. Он хранил в себе столько секретов, сколько консервативный ум Алис не мог себе и представить. Чарли впечатлял необъятной жаждой жизни, он не терпел компромиссов, требуя от окружающих его людей все и сразу, причем целиком и полностью, без каких либо оговорок. Ему все и всегда давалось легко, он никогда не церемонился с проблемами, задавливая оппонентов, если такие появлялись, сумасшедшей энергетикой. С разрушением основ и устоявшихся стереотипов поведения девушки парень справился за каких-то пару месяцев. Чарли заставил Алис грезить обещанным им будущем, показал чудесную сказку, ставшую за короткий промежуток времени необходимым минимумом существования, а потом исчез, прихватив с собой с корнем вырванные из ее души мечты, оставив после себя развалины, не подлежащие восстановлению. А нужно было как-то приспосабливаться, нужно было продолжать жить, хотя бы существовать. С большим, гигантским трудом Алис вновь удалось обрести былое спокойствие, окружить себя понятными и предсказуемыми людьми. Все шло по плану, именно так, как должно было быть, пока снова не появился чертов маг, принося с собой сумбур и столь нелюбимые девушкой приключения. Самым безобидным из которых оказалась очередная бессонная ночь, посвященная воспоминаниям и обдумываниям дальнейших поступков, благодаря которой Алис снова проспала.