Наследница ведьм (СИ)
Наследница ведьм (СИ) читать книгу онлайн
"...Эмбер уже давно снились сны с участием одних и тех же персонажей: двух симпатичных парней, которые дрались то с призраками, то с демонами, то друг с другом. Сны каждый раз были новые, но главные действующие лица оставались неизменными. Эмбер мучилась, пытаясь вспомнить, не встречала ли она их прежде, но безуспешно. И каково же было ее удивление, когда эти двое заявились на поминки и назвались священниками церкви святого Августина: отцом Симмонсом и отцом Фрейли..."
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Ещё оставался Дон. Эмбер подумала, что ему, должно быть, очень грустно встречать Рождество одному в пустом доме, но он успокоил ее, сказав, что к нему в гости приедет какой-то дальний родственник из Калифорнии, так что он вовсе не будет одинок.
Поэтому Рождество у Бобби оказалось лучшим вариантом в этом году.
- И вообще, разве есть лучший способ встречи Рождества, чем просмотр «Этой замечательной жизни» и ужин с индейкой и пуншем? – подмигнула она старому охотнику и пошла на кухню готовить.
В итоге вечер прошел именно так, как она планировала, вернее, ожидала. После тихого ужина и просмотра телевизионных шоу, они отправились спать. Если не считать, что до этого Эмбер провела несколько ведьминских обрядов на защиту дома и его жильцов, которые как раз надо было совершать в ночь Рождества. В полночь она загадала желание прожить вместе с Дином до глубокой старости, но знала, что никакой магии мира не хватит, чтобы его осуществить.
Она заснула около пяти утра, а проснулась лишь после обеда от звука голосов внизу. Наскоро умывшись, одевшись и причесавшись, она спустилась вниз и едва не завизжала от радости, когда увидела, что эти голоса принадлежат Сэму и Дину.
- Вы приехали! – повиснув на шее у Сэма, закричала она. – Боже! Как же я рада вас видеть!
Сэм, не ожидавший такого бурного проявления чувств, застыл на месте и лишь неловко похлопал ее по спине.
- Разве мы не должны радоваться каждой новой встрече, любимый? – прошептала она ему на ухо.
- Но не при людях же, - пробормотал он в ответ, бережно и как-то боязливо ставя ее обратно на пол.
- Зато я не боюсь прилюдного проявления чувств, - вмешался Дин, с улыбкой наблюдавший за этой сценой. – Иди сюда, Эмбер, и поцелуй меня в честь наступившего Рождества.
И не дожидаясь ее ответа, сгреб ее в охапку и закружил по комнате.
- Кто ты и что ты сделал с Дином Винчестером? – подозрительно посмотрела она на него, когда он вернул ее на пол, однако в глазах ее плясали озорные чертики.
- Нас там чуть не сожрали язычески боги. И вот теперь я здесь, среди своих, и могу, наконец, расслабиться. Как, по-твоему, я должен реагировать?
- Всё было настолько серьезно? – обернулась она к Сэму и только тут заметила его перевязанный палец.
- Это они сделали? - с тревогой спросила она. – И что же именно там произошло?
- Ничего страшного, просто вырвали ноготь, - отмахнулся Сэм.
- Просто вырвали ноготь?! – бледнея, повторила Эмбер. – Без наркоза?
- Эмбер, они языческие боги. Какой наркоз? В сравнении с ними нацисты просто котята, - не в восторге от внимания к своей персоне, проговорил Сэм.
- Боже! Мой бедный-бедный Сэмми! Подожди – я наложу тебе лечебную повязку.
- Это совсем не обязательно, - попытался возразить он, но Эмбер даже не стала его слушать и опрометью бросилась в свою комнату за зельями и бинтами.
Пять минут спустя она уже причитала над раненным пальцем Сэма, прочитав над ним заклинание на быстрое заживление, и теперь смазывая его лечебной мазью.
- Между прочим, мне тоже чуть не вырвали зуб, - с набитым ртом проговорил Дин, обгрызая ножку вчерашней индейки.
- Чуть не считается, - резонно возразила Эмбер, продолжая заниматься Сэмом.
- Эмбер, у тебя есть какие-то новости для меня? – спросил он, едва Дин вышел из комнаты за добавкой. В ответ она лишь грустно развела руками.
- Проклятье! – в ярости стукнул он кулаком по столу. – Будь оно всё проклято!
- В тебе слишком много злости, Сэмми, - мягко проговорила она, погладив его по плечу. –Но этим ты не сможешь помочь Дину.
- Я вообще никому не могу помочь, понимаешь меня, Эмбер, - он повернулся к ней и схватил за плечи, и она увидела, что его глаза потемнели от боли. – Мне кажется, что весь мир вокруг меня рушится, а я могу лишь стоять и наблюдать за этим!
- Прости, мне жаль, что не оправдала твоих ожиданий, - опустила она глаза, и, развернувшись, вышла из комнаты на улицу.
К обеду успело потеплеть, а выглянувшее солнце растопило скудные запасы снега на земле, снова окрасив ее в серо-черные цвета. Как раз в тон настроению Сэма. Не этого хотелось ей в праздничные дни. Неужели Сэм не понимает, что это последнее Рождество Дина на земле? И почему ему надо всё время всё портить?! Почему нельзя просто позволить себе быть счастливыми здесь и сейчас? Ведь в их жизни столько дерьма, что завтра они все могут сгинуть. Эмбер со злостью пнула по плетеному креслу и услышала за спиной негромкое покашливание. Обернувшись, она увидела Дина, он стоял, прислонившись спиной к стене дома и смотрел на унылый пейзаж, простиравшийся перед ними.
- Проблемы с парнем? – спросил он.
- Я думала, ты на кухне, - проигнорировала его вопрос Эмбер и зябко поежилась. Из теплой одежды на ней был лишь свитер, и она внезапно ощутила, что на улице зима.
- Захотелось подышать воздухом. Ему сейчас нелегко, но он справится, - сказал Дин и накинул ей на плечи куртку.
- А если нет? – посмотрела ему в глаза Эмбер. Он был так печален и так красив, что у нее защемило сердце. – Как ты можешь быть таким спокойным, Дин, когда…
- Когда за мной по пятам гонятся адские псы? – спросил он. – Со временем привыкаешь. У тебя пальцы заледенели, пошли в дом.
Эмбер подчинилась без слов, позволив увести себя внутрь. В гостиной Сэм вновь погрузился в изучение очередной книги о демонах, а Бобби куда-то пропал. Эмбер уже хотела тихо улизнуть в свою комнату, чтобы не поддаваться упадочному настроению, которое Сэм распространял вокруг себя, но тут в дверь постучали. Переглянувшись с Винчестерами, Эмбер пошла к дверям, однако там никого не было, но у порога лежал сверток, на котором было написано ее имя.
- Что это у нас? – выглянув из-за ее плеча, спросил Дин.
- Какая-то посылка, - опасливо глядя на сверток, ответила Эмбер, так и не решившаяся взять его в руки.
- Вроде не тикает, - присев рядом, прислушался Дин. – У тебя есть идея, кто мог бы так быстро появиться, чтобы оставить тебе подарок, а потом так же быстро исчезнуть? – спросил Дин, оглядывая окрестности. Вокруг не было ни души, а значит, можно было предположить, что этот кто-то буквально растаял в воздухе. О да, у Эмбер были идеи о том, кто это мог быть, но она не собиралась делиться ими с Винчестерами. Правда, кроме Маргарет, это мог быть любой другой демон, и тогда у него были совсем не дружественные намерения. С другой стороны, зачем какому-то другому демону изобретать такие сложные методы ее убийства?
Пока она размышляла над этим, Дин просто взял сверток в руки и протянул ей.
- Ты собираешься его брать? Или пусть валяется тут до следующего Рождества? – спросил он.
- Но это же опасно! – воскликнула она.
- Тогда пойди и разверни его где-нибудь в чистом поле. Можешь надеть еще какие-нибудь доспехи из свинца, но, по-моему, это будет лишним. Потому что на ощупь это скорее похоже на книгу или блокнот, - усмехнулся он.
Представив, какой идиоткой она должна была выглядеть в его глазах, Эмбер лишь фыркнула и, взяв сверток у него из рук, пошла в дом.
- Осторожно! Там еще могут находиться споры сибирской язвы! – крикнул ей вслед Дин, когда она поднималась по лестнице в свою комнату, но она оставила это замечание без ответа.
Наверху она, наконец, развернула почтовую бумагу и обнаружила, что внутри находится старинная рукописная книга в кожаном переплете. Открыв первую страницу, Эмбер обнаружила на ней имя Маргарет Стюарт, а также вложенный лист бумаги, на котором было написано «С Рождеством».
Ну вот, и ее демонической бабуле оказался не чужд дух праздника. Эмбер подумала, что подарок, оказавшийся сборником различных заклинаний, хранил в себе какие-то полезные сведения о расторжении договора с демоном, однако, пролистнув его пару раз, так ничего и не нашла. То ли Маргарет мало беспокоили терзания правнучки из-за Дина, то ли таким образом она хотела намекнуть Эмбер, что способа для спасения его души не существует. В любом случае тетрадь хранила много полезной информации и могла пригодиться в будущем. Например, Эмбер нашла раздел о том, как бороться с наложенными заклятиями и так погрузилась в его изучение, что не заметила, как пролетело время.
