Узы крови (СИ)
Узы крови (СИ) читать книгу онлайн
У Северуса Снейпа есть дочь... Ее имя - Гермиона. События происходят на шестом году обучения в Хогвартсе. Сириус и Регулус благодаря одному существу, призванному защищать род Блэков, возвращаются в мир живых. А кровь чистокровок - не пустой звук. Практически каждый род имеет свои особые таланты... Или проклятия...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Гермиона подождала, пока Сириус с Люпином уйдут в другую сторону, и последовала за ними. Она уже не знала, как поступит. Ее опять одолевали сомнения и страх. Вечером ей казалось, что она способна выдержать что угодно, что она сильная, а теперь она чувствовала себя слабой и совершенно несчастной. Насмотревшись достаточно на действия Пожирателей, Гермиона не хотела даже приближаться к этим людям. Несколько раз за прошлую ночь она была близка к истерике, когда пыталась оказать помощь пострадавшим. Их раны были ужасны, она даже заклятий не знала, которыми можно нанести такие увечья. Гермиону затрясло при одном воспоминании об этом. Она опустилась на пол и привалилась спиной к стене. Последние силы покинули ее. Нет, она не сможет.
Так она просидела довольно долго. Солнце поднималось из-за горизонта, впервые за два дня показавшись из-за туч. И тут Гермионе пришло в голову, что это, может быть, последний рассвет в жизни Северуса. По ее вине. Она сорвалась на ноги и припустила по коридору. Только бы еще не было поздно! Она все сделает, только бы не опоздать!
Подбегая к мраморной лестнице, Гермиона выглянула в окно: на школьном дворе шел ожесточенный бой. Среди сражающихся она сразу заметила фигуру в черной развевающейся мантии, мечущую проклятья одно за другим. Не оставляя себе времени засомневаться вновь, Гермиона спустилась по лестнице и выскочила во двор. Она замерла на крыльце. Цветные лучи заклятий метались по двору, рикошетом отскакивали от щитов и разбивали колонны и барельефы замка. Под ногами у Гермионы валялись драгоценные камни и стекло из песочных часов, которые вели счет факультетским достижениям. Она подняла голову: отсюда было видно обгоревший остов башни Гриффиндора. К глазам подкатили слезы, и она не успела уклониться, когда чье-то заклятье попало в нее. Она покатилась вниз по ступенькам, волшебная палочка выпала из руки и отскочила под ноги сражающимся. Чья-то нога случайно толкнула ее еще дальше. Гермиона на четвереньках поползла за ней, но палочку все отталкивали и отталкивали. Гермиона шмыгнула носом. Она ненавидит этих Пожирателей! Она уже опять была готова закрыть глаза на все, что могло случиться, если она не перейдет на их сторону.
Палочка подкатилась к самым колоннам, и носок чьей-то туфли слегка прижал ее. Гермиона замерла и медленно подняла глаза, скользнув взглядом по волшебной палочке, испещренной такой же, как у нее самой, турецкой вязью, редкой для этих краев. Еще не увидев лица владелицы этой палочки, она уже знала, кто это. Перед ней стояла Гиневра Морроу. Гермиона сглотнула. Ей казалось, что она почувствует вспышку ненависти, впервые повстречав свою мать, но вместо этого она испытала страх. Гиневра несколько мгновений прожигала ее взглядом, сузив стальные глаза так, будто решала, каким образом ее убить. Затем она быстро огляделась по сторонам и подтолкнула волшебную палочку к Гермионе.
Гермиона изумленно уставилась сначала на свою палочку, а потом на Гиневру. Женщина отрывисто кивнула ей и скрылась между колоннами. Гермиона вцепилась в свою палочку, скребнув ногтями по влажной земле. Сердце оглушительно стучало. Она отдала ей палочку! Она…
– Это Морроу, Фред, берегись! – донесся до нее надрывный крик Чарли.
Гермиона резко обернулась, но это движение все равно заняло целую вечность. Нет, только не ее друзья!
Гиневра уже стояла с другой стороны площадки. Она широко взмахнула волшебной палочкой над головой. Фред не успевал уклониться, Гермиона видела это. Кто-то кричал. Волшебники впереди нее попятились. И тут какой-то Пожиратель смерти встал между Гиневрой и Фредом. Полыхнули две ослепительные вспышки – огненно-красная и бледно-синяя – и схлестнулись, напомнив двух огромных змей. Воздух вокруг них зарябил, раздалось шипение, и в следующий миг потоки исчезли. Во дворе повисла гробовая тишина. Гиневра изумленно вглядывалась в своего противника, а Гермиона уставилась на снежинки, лениво вьющиеся там, где прошла синяя полоса.
– Что это? – с трепетом прошептал кто-то.
И уже в следующее мгновение битва возобновилась. Две вспышки вновь схлестнулись, заклятья замелькали перед глазами. Гермиона спряталась за колонной. Нет, так не годится. Она должна наконец на что-то решиться. То ли она сегодня с Пожирателями, то ли против них. Глубоко вздохнув, она вышла из-за колонны. Неподалеку бились Кингсли и Рудольфус Лестрейндж. Правая рука аврора висела на перевязи, и ему приходилось держать волшебную палочку левой. Было ясно, что он проиграет. Что ж, это облегчает выбор.
– Остолбеней! – воскликнула Гермиона.
Кингсли упал без чувств. Рудольфус Лестрейндж криво усмехнулся – Гермионе даже на мгновение показалось, будто он легко раскусил ее истинные мотивы. Но, очевидно, его развеселило другое.
– Гермиона, ты что делаешь?
Гермиона повернулась к Рону и насмешливо осведомилась:
– А на что это похоже?
Рон крепко стиснул зубы.
– Ты совсем, что ли… – начал он.
– Редукто! – Гермиона взмахнула волшебной палочкой.
Рон едва успел нырнуть за колонну. Комья земли с куском плиты взлетели вверх. Вечно Рон не вовремя! Она ведь его прибить может! Гермиона швырнула в него одно заклятье, затем второе – рыжая макушка мелькала между колонн. «Ну притворись ты!» – мысленно взмолилась Гермиона, прекрасно зная, что ничего подобного не случится. Красный луч пролетел мимо и угодил точно Рону в спину, блестяще подловив момент.
– Вот как это делается, мисс Снейп, – уведомил Рудольфус Лестрейндж, впившись в ее лицо внимательным взглядом.
Гермиона не знала, что отразилось на ее лице в первый миг. Она выдавила улыбку, прилагая все усилия, чтобы не отвести глаз.
– Я приму к сведению, – отрывисто сказала она.
– Вижу, ваш друг перед вами чем-то провинился, – усмехнулся Лестрейндж, но взгляд его не стал менее цепким. – Раз вы без всяких колебаний смирились с его участью, – он наклонился ближе и, будто тайну, поведал: – Я его почти убил. У него не больше получаса на спасение.
Гермиона закивала, чтобы как-то скрыть бьющую ее дрожь. Лестрейндж кровожадно ухмыльнулся. Он моргал очень редко, производя довольно жуткое впечатление.
– Отлично, – зачем-то бросил он и направился к Люпину, который и так уже сражался с одним противником.
Гермиона испытала мимолетное искушение пальнуть ему в спину заклятьем. Вместо этого она обвела взглядом двор в поисках его женушки. Беллатриса с обезумевшим видом продиралась сквозь толпу, не отводя взгляда от Стеллы. Стелла?! Какого черта она все еще здесь?! Подруга сражалась ни с кем иным, как с младшим Ноттом, только позавчера вернувшимся из больницы. Гермиона тоже начала продираться к Стелле, лихорадочно соображая, что предпринять.
– Беллатриса, берегись! – крикнул Северус.
Какие-то черные полосы вылетели из его волшебной палочки, но Сириус, которому они предназначались, проворно отпрыгнул в сторону. Беллатриса оказалась не такой расторопной, слишком занятая своей племянницей, и проклятье частично попало в нее. На щеке у нее образовался глубокий порез, а из руки вдруг хлынула кровь яркого алого цвета.
Почти одновременно в Гиневру, сосредоточенную на своем противнике в маске, попала заклятьем ее сестра, и та упала на землю без сознания. Гермиона удивленно моргнула. Северус дернулся в сторону Беллатрисы, но, заметив падение Гиневры, метнулся к ней и легко подхватил на руки.
– Уходим! – рявкнул Рабастан Лестрейндж, зажимая рану Беллатрисы.
Рудольфус больно схватил Гермиону повыше локтя, и они аппарировали.
========== 26. Черная Метка ==========
Ваша слава незыблема. Спите спокойно:
Ваш потомок клянется ее не ронять.
Хочет жить он, как вы, и погибнуть достойно,
И свой прах с вашим доблестным прахом смешать.
Дж. Г. Байрон
Резкий рывок в области живота вырвал его из сна, и Гарри резко сел. Вокруг взметнулся столб пыли, острый угол уперся в бедро. Гарри закашлялся и недоуменно воззрился на чемодан, в обнимку с которым спал. Что за бред? Он озадаченно отодвинул чемодан от себя, потом медленно поднял голову и решил, что продолжает спать. Или, может, он в видении Волдеморта? Но нет сопровождающих видения неприятных ощущений. Гарри прочистил горло. Нет, это явно не голос Риддла. И опять в голове всплыл вопрос: «ЧТО ЗА БРЕД?»