Четвертая могила у меня под ногами (ЛП)
Четвертая могила у меня под ногами (ЛП) читать книгу онлайн
Порой быть ангелом смерти – совсем не сахар. После последнего дела, которое, прямо скажем, пошло наперекосяк, Чарли взяла отпуск на пару месяцев, чтобы со всем возможным удовольствием погрязнуть в жалости к себе родимой. Но когда у нее на пороге возникает женщина, убежденная, что кто-то хочет ее убить, Чарли приходится взять себя в руки. Ну или хотя бы прилично одеться. Она подозревает, что что-то не так, когда все знакомые этой женщины утверждают, что та спятила. Чем охотнее люди опровергают ее историю, тем больше верит ей Чарли.
Тем временем с умопомрачительно сексуального сына Сатаны, Рейеса Фэрроу, сняты все обвинения. Он оказывается на свободе и, по воле Чарли и после весьма конкретных угроз, старается не пересекаться с ней. Однако без него личная жизнь Чарли превращается в полное ничто.
Кроме всего прочего, в Альбукерке весьма успешно орудует поджигатель, поэтому Чарли трудно оставаться не у дел. Тем более что в это, похоже, вовлечен Рейес.
Стоило жизни войти в привычную колею, как Чарли снова втягивают в мир преступлений и наказаний, где последнее слово останется за дьяволом в синих джинсах.
Переводчик: Euphony
Редактор: Nikitina.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Я и сама поразилась, когда поняла, что она к этому причастна. Думаю, она собаку съела на том, как морочить людям голову.
Мы подъехали к переговорному устройству.
- Делай, что хочешь, - сказала я дяде Бобу, - только не заказывай тако. Обидятся как пить дать.
Он кивнул, показал в камеру значок и сказал:
- Откройте ворота. У меня ордер.
И ворота открылись. Вот так запросто взяли и открылись. И никаких тебе уговоров и попыток сторговаться. Блин, надо было стать настоящим копом. Наверняка и платят им больше.
На ступеньках к дому нас встретила миссис Лоуэлл. С ней был и Арт в красивом костюме и галстуке. Миссис Лоуэлл тоже сияла – на ней было длинное вечернее платье и жемчуг. Мы явно помешали их планам на вечер.
- Что на этот раз? – спросила дамочка, когда я вышла из джипа Диби, который поспешно обошел машину, чтобы взять инициативу на себя.
Несмотря на нарядные прикиды, оба были расстроены. У меня возникло ощущение, что до нашего приезда они ссорились.
- Миссис Лоуэлл, у нас есть информация о пропавшем ребенке. Он исчез более двадцати лет назад, и мы полагаем, что он похоронен на вашей земле.
Миссис Лоуэлл возмущенно фыркнула:
- Ради всего свя…
- Ваша бывшая домработница, - перебила я, пока она не разразилась гневной тирадой, - похоронила его здесь, зная, что на земле вашей семьи никто искать не станет. Потому что мальчик жил в Перальте.
Дамочка застыла и уставилась на меня так, словно я из ума выжила. Я перевела взгляд на Арта, зная, как тяжело он воспримет новости о смерти Харпер.
- Мы можем войти? – спросила я у него.
- Я никак не могу связаться с Харпер, - сказал он, жестом приглашая нас с Диби в дом. – Она уже две недели мне не перезванивает. Вы с ней говорили?
Я сглотнула подступивший к горлу ком.
- Это еще одна причина, почему мы здесь.
***
Два часа спустя я пряталась в ванной Лоуэллов. Группа рабочих уже выкопала и вытащила на свет божий красный чемодан. Он оказался именно там, где и сказала Харпер, – под участком сада, за которым больше двадцати лет ухаживал Дьюи. В отличие от миссис Бичер, действия Дьюи говорили о раскаянии и сожалениях.
Сейчас здесь работала целая команда экспертов, плюс приехали операторы с камерами и толпа репортеров. Мне было почти жаль миссис Лоуэлл. Все это определенно подпортит ей репутацию, пусть она и не имеет никакого отношения к преступлению. Однако, когда дядя Боб сообщил ей, что мы нашли тело Харпер, непробиваемый панцирь, который она выстроила вокруг себя, дал трещину. Миссис Лоуэлл испытала такой мощный, такой сокрушительный шок, что от ее боли меня едва не согнуло в три погибели. Харпер на самом деле была ей дорога. Отрицать это было невозможно.
А еще я знала, что миссис Лоуэлл никак не причастна к смерти того мальчика и к тому, как долго скрывали эту трагедию. Ее удивление было искренним.
Арта сломили вести о смерти Харпер. Он закрылся в комнате наверху, но даже толстые стены особняка Лоуэллов не могли остановить волны мучительной боли, льющейся из него нескончаемым потоком.
А я стояла в ванной, борясь за каждый вдох среди осколков разрушенной семьи. Их страдания были только началом. Мне до сих пор не разрешили увидеться с мистером Лоуэллом, но я чувствовала, как его боль густым туманом стекает по лестнице.
- Я больше не могу здесь оставаться.
Я повернулась к Харпер. Она стояла у окна, наблюдая за рабочими, которые перекапывали землю, и за дюжиной офицеров, окруживших обнесенную лентой территорию.
- Я должна уйти, иначе потом не смогу, - сказала она.
Эмоции живых людей я чувствую, а призраков – нет. По крайней мере до тех пор, пока они не решают перейти через меня. Однако лицо Харпер выражало такие муки, что мне не нужно было чувствовать ее эмоции. Она посмотрела вверх, на второй этаж, и я поняла, что она беспокоится об Арте.
- Он тебя любит, - сказала я.
Она удивленно посмотрела на меня, а потом печально улыбнулась. Какая же она красавица!
- Он сказал мне, что именно с ним ты созванивалась, когда исчезла на три года.
Харпер кивнула:
- Мы все время поддерживали связь. Несколько раз он даже прилетал ко мне на остров.
- Почему же вы не были вместе по-настоящему? – спросила я.
- Мы были. В некотором роде. Когда я вернулась, Арт настаивал, чтобы мы поженились. Но я не могла закрыть глаза на то, что в глазах общества мы были братом и сестрой. Я причинила ему много боли, сказав, что хочу подождать.
- Мне очень жаль.
Если я чему и научилась за эти три дня, так это тому, что семья – самое важное в жизни.
Харпер пошла ко мне. В ее взгляде отчетливо читалась целеустремленность. В последний раз взглянув наверх, туда, где был Арт, она перешла. Я не увидела ни боли, ни страха, от которых она страдала все эти годы. Не увидела, как над ней издевались и через какой ад ей пришлось пройти в лечебнице. Я увидела, как отец берет ее на руки и садит себе на плечи, а она показывает ему дорогу между деревьями позади дома. Я увидела собаку – золотистого ретривера по кличке Спорт, которые лизал ей пальцы на ногах, а она хохотала от щекотки. Я увидела их первый с Артом поцелуй. Харпер тогда училась в старших классах. Она наблюдала, как Арт играет в баскетбол на площадке. Он получил травму, и его унесли в раздевалку, а она поспешила за ним, чтобы узнать, как он. Увидев его на носилках, она испытала чистый ужас и едва не грохнулась в обморок, заметив огромную шишку у него на руке – кость пыталась прорваться сквозь кожу. Другой рукой он закрыл глаза, чтобы никто не видел, как ему больно. Харпер бросилась к нему и не успела понять, что происходит, как Арт притянул ее к себе за голову и прижался губами к ее губам.
Это было последнее, что я увидела, перед как Харпер совсем ушла.
Романтика и муки утраченной любви всегда выбивали меня из колеи. Вволю нарыдавшись, я решила, что уже могу встретиться лицом к лицу с миром. И плевать, что у меня опухли глаза под стать опухшему подбородку. Выйдя из ванной, я попросила какого-то офицера отвезти меня домой. В ближайшие несколько недель хлопот у Лоуэллов будет хоть отбавляй. Мне оставалось лишь надеяться, что с Артом все будет в порядке.
Судя по воспоминаниям Харпер, он ненавидел шоколад, однако я решила не держать на него за это зла. Идеальных людей не бывает.
И все-таки как можно не любить шоколад?
Уже залезая в машину офицера, я услышала знакомый женский голос:
- Чарли Дэвидсон!
Выпрямившись, я повернулась к агенту Карсон, которая шла ко мне по подъездной дорожке. Само собой, ФБР не осталось бы в стороне.
- Привет, агент Карсон.
Однако ответить она не успела, потому что появился дядя Боб:
- Уезжаешь?
- Ага. Дядя Боб, ты же помнишь специального агента Карсон?
Она пожала ему руку:
- Детектив, у вашей племянницы настоящий талант раскрывать давно остывшие дела.
Диби гордо улыбнулся:
- Так и есть.
- Как всегда, я под впечатлением, - сказала она мне. – Когда-нибудь вы поделитесь со мной своими секретами.
- Что ж, я могу все рассказать, но тогда мне придется вас убить.
- Справедливо. Я хотела узнать, не посмотрите ли вы на парочку дел. Одно очень старое и до сих пор не раскрыто, а второе – это лично для меня.
Я пожала плечами:
- Не вопрос, если только вы не будете возлагать на меня слишком большие надежды.
- Мои надежды под жестким контролем.
- Тогда везите документы ко мне… - я собиралась сказать «в офис», но вдруг вспомнила, что офиса у меня больше нет. – Ко мне домой.
- Или к ней в офис.
Я резко развернулась и увидела папу. Он подошел и встал рядом с дядей Бобом. Выражение его лица было робким, но полным надежд. Должно быть, ему позвонил Диби, когда узнал, что у меня имеется парочка боевых ранений. Однако я не знала, могу ли сейчас нормально общаться с папой. У меня болело сердце. И голова. К тому же глаза были на мокром месте, еще и опухшие.