Бесконечность (др. перевод) (ЛП)
Бесконечность (др. перевод) (ЛП) читать книгу онлайн
В свои четырнадцать Ник полагал, что знает об окружающем мире все. Пока однажды ночью его лучшие друзья не попытались его убить. Спасенный загадочным незнакомцем, Ник открывает для себя мир Темных Охотников: бессмертных воинов, рискующих всем ради спасения человечества.
Вскоре Ник понимает, что человеческий мир это лишь тонкая вуаль за которой скрывается огромный и более опасный мир: мир в котором капитан футбольной комады — оборотень, а девушка его мечты ночами охотится на нежить.
Но прежде чем Ник успел усвоить основные правила этого нового мира, его одноклассники начинают превращаться в поедающих плоть зомби. А Ник становится их следующим блюдом в меню.
Переведено специально для сайта http://darkromance.ru
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Алан засмеялся, нажимая на спусковой крючок.
Затаив дыхание, Ник ожидал звука, который оборвет его жизнь.
В тот момент, когда Алан выстрелил, из темноты вылетело размытое пятно. В один момент Тайри, Алан и Майк смеялись над его болью и оскорбляли его, но вот уже они дрались с воздухом и падали на землю с такой силой, что могли переломать кости.
Ник замер, пытаясь понять, куда его подстрелили, но его тело так болело, что он не мог точно сказать. «Может, пронесло…»
Пока он лежал на земле, заметил мелькавшие светлые волосы и черную одежду, того, кто атаковал его бывших друзей. Алан закричал, и пистолет упал на землю за ним.
Блондин сказал:
— Плохо. Что ты слишком молод, чтобы убить тебя. Но если через два года я тебя поймаю за тем же дерьмом, ты не проживешь достаточно, чтобы переосмыслить это.
Одной рукой он бросил Алана на улицу, как тряпичную куклу. Замелькало черное с проблесками серебра, и мужчина повернулся лицом к Нику. Он не знал почему, но парень напомнил ему скорее богатенького биржевого брокера, чем кого-то способного справиться с уличными бандитами. И он не был старым. Возможно, ближе к тридцати.
Возможно.
Ник едва смог дышать, когда мужчина подошел к нему походкой опасного хищника. Он был одет во все черное. Его смертельно опасное тело было завернуто в дорогой кожаный плащ. Но его внимание привлек серебряный блеск на паре его черных ботинок. Из носка одного торчал нож. Нож, который спрятался, когда он подошел ближе. Мужчина встал на колени, его брови нахмурились.
— Они тебя в смятку превратили, парень. Сможешь встать?
Ник шлепнул мужчину по руке, которую он протянул, чтобы коснуться его. Ему не нужна ничья помощь. Особенно, от незнакомца. Он попытался встать, затем все почернело.
Кириан Хантер едва успел поймать тощего парнишку в грязной оранжевой футболке, прежде чем он ударился о землю. Эта ужасная вещь спасла ему жизнь. Она была такой яркой, что почти светилась, и она привлекла его внимание, когда он проходил рядом, и заставила его влезть в драку. Из того, что он увидел, он понял, что парнишка был крепким маленьким задирой. Он увидел это в нем. И мальчик принял жестокие побои не моля о пощаде. Не многие взрослые смогли бы перенести то, что он смог, без слез. Уже это заставило его уважать парнишку.
Он посмотрел на шпану, которая на всех порах удирала вниз по улице. Древний воин и хищник в нем хотели поохотиться за ними и убить за то, что они сделали. Но человек в нем знал, что этот мальчик, поставивший свою жизнь на кон, чтобы спасти пожилую пару, не выживет, если он так поступит.
К сожалению, трусы могли ждать следующей порки.
Он приподнял лицо парнишки, чтобы разглядеть черты.
Короткие каштановые волосы слиплись от крови, и огромный порез, вероятно, оставит шрам над его левой бровью. Нос был сломан, и, кажется челюсть. Если нет, то они хорошо потоптались по ней. Кровь сочилась из простреленного плеча.
Бедный парень.
Кириан поднял его и понес к машине, чтобы отвезти в госпиталь, прежде чем он истечет кровью и умрет.
Кириан прошел в комнату ожидания с несколькими дюжинами людей с разными степенями повреждений и болезнями. Уже два часа, как он передал подростка персоналу, но пока никто не сказал ни слова о найденном парнишке.
Был ли он все еще жив?
Посмотрев на часы, он ругнулся. У него не было времени стоять здесь и ждать…
Ему надо было заниматься важными делами, и при удаче, спасти как можно больше жизней до рассвета.
— Ты что здесь делаешь, Генерал?
От звука глубокого сильного голоса с акцентом он замер. Раз уж Ашерон был одиннадцати тысячелетним могущественным бессмертным, то он был последним человеком, которого Кириан ожидал увидеть в госпитале.
Такие как он не ломают кости и не болеют.
Он медленно повернулся и обнаружил в дверях Ашерона. Ростом два метра семь сантиметров, с темными волосами, одетый в темную готическую одежду в комплекте с шипованной курткой мотоциклиста, он производил впечатление и заставлял всех, кто его видел, сглатывать от страха. Но не только его рост останавливал людей. Он обладал смертельной аурой: я-так-надеру-твой-зад-что-у-твоих-предков-зазвенит-в-ушах. Любой, кто подходил к нему близко, чувствовал неземную силу, которая сочилась из каждой поры его…
Существа.
— Что ты тут делаешь? — спросил Кириан.
Не смотря на то, что была полночь, его глаза были полностью закрыты парой матовых очков Предатор; Ашерон расплылся в косой ухмылке, которая так раздражала в нем:
— Я тебя первого спросил.
Если бы умничал кто-нибудь другой, а не Ашерон, Кириан бы четко объяснил ему свое к этому отношение. Но это не действовало на Ашерона. Это бы его просто разозлило, и привело к худшему.
— Я нашел на улице парнишку, которого жестоко избили. Я не знаю, кто он, но не хочу оставлять его без присмотра. Он сильно пострадал в драке, и он недостаточно взрослый, чтобы оставаться одному.
Ашерон наклонил голову, как будто внимал только ему слышимым голосам. Кириан ненавидел, когда он так делал. Его выводила из себя мысль о том, что могут шептать этому древнему существу. И особенно злило, что этот мужчина знал многое из того, что он никогда не рассказывал ему…
— Зовут Готье. Ник Готье. Он четырнадцатилетний ученик старшей школы Святого Ричарда в Чартрес, живет на Лоуер 9, Авеню Клэйборн.
Кириан был впечатлен.
— Ты знаешь его?
На лице Ашерона не отразилось не единой эмоции.
— Никогда раньше не видел.
— Но ты знаешь его имя?
Эта самовлюбленная ухмылка снова начала раздражать Кириана.
— Я много чего знаю, Генерал, — Ашерон поднял руку с листом бумаги, который появился из неоткуда. Он протянул ее ему. — Его мать танцовщица стриптиза по имени Чирайз Готье. Ты можешь найти ее здесь. Но будь осторожнее. Если дело касается ее сына, у нее очень острый язык, если она решит, что ты ранил его или являлся причиной… она захочет крови.
Кириан забрал бумагу из его руки.
— Я бы спросил тебя об этих твоих джедайских трюках, но знаю, что ты не ответишь. — Ашерон засунул руки в карманы своей потертой куртки, на плече которой висело две цепи.
— Без комментариев, но вот что скажу, — он притормозил, затем заговорил снова. — Ник не Джейсон. Это другое время и место, Генерал. Не позволяй прошлому разрушить твое будущее.
— Что ты имеешь ввиду, о великий Йода?
Ашерон не стал объяснять.
— Позаботься о парнишке. Я подежурю за тебя. Смогу попрактиковаться на мишенях.
— Спасибо за понимание, — в конце концов, Ашерон был его боссом и мог легко наказать за невыполнение обязанностей.
Ашерон склонил голову, затем вышел из комнаты через двойные двери, которые вели к парковке. И с ним из воздуха исчезла энергия.
Ага, Ашерон был страшным сукиным сыном. Но Кириан не старался себя успокоить. Ашерон тренировал его и он был лучшим учеником, особенно, когда дело касалось убийств существ, которые не должны жить.
Посмотрев на номер в руке, он достал телефон и позвонил матери Ника.
* * *
Ник застонал и моргнул открывая его…
Глаз.
«Эй, что происходит?» В его голове бились молоточки, и что-то мешало одному глазу открыться.
Пожалуйста, только не говорите, что у меня остался один глаз. Его мама будет вне себя. Это был ее самый большой страх.
«Не играй с огнем, Ник. Ты можешь потерять глаз», — это была ее любимая тирада, и она убьет его, если он стал циклопом.
«Господи, у меня никогда не будет девушки. Женщинам не нравятся уроды».
— Осторожнее, мальчик.
Ник замер, когда понял что он в палате госпиталя. Он попытался сесть, но кто-то остановил его. Паника стала сильнее, когда он узнал блондина из драки.
— Где я?
— В больнице.
— Правда? Без шуток? А я думал, что в МакДональдсе, — Ник рассердился из-за глупого ответа. — Мне нельзя здесь быть. Мы не можем себе этого позволить.