Янтарь (СИ)
Янтарь (СИ) читать книгу онлайн
Маленькая и уютная планета великодушно преподнесла Великий дар своим новым обитателям. Но его удостоились лишь избранные, которые и встали во главе, водрузив незыблемые короны на свои головы. В давние времена их способности назвали бы магией, но в современном обществе наука и техника развеяли подобные предрассудки. Новый мир, новые порядки... все те же люди.
Если вам показалось, что вы все это где-то уже видели, то вам не показалось. Ведьма с волшебным зеркалом и девочка, живущая с бабушкой в ветхом домике; искусственный интеллект и духи планеты. Старые добрые сказки и новые научно-фантастические фильмы, даже поклонники анимэ найдут очень много знакомого. Но сказка не о принцессах и пути к трону, а о том, что делать, когда трон уже твой, но население и вся планета на грани гибели.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Это те немногие данные, что нам удалось получить в результате исследования ошалелых, — вдоль экрана побежали строки: числа, графики, снимки. — Как вы видите, все пошло не так. Это не было системным сбоем, и сигнал был стабилен. Это все Сивилла. Во всем виновата программа Темная ночь, которая воспроизводит воздействие Заклинателя разума. Биоэнергетическое поле должно было успокоить население, подавить агрессию. И оно помогло. Императрице больше не нужно было утруждать себя непосредственным контролем, за все отвечал искусственный разум. Сигнал распространялся через каждую вышку беспроводной связи, каждый узел искусственного разума по всей планете. Но примерно 10 % населения отреагировало на Темную ночь прямо противоположным образом: их агрессия возросла настолько, что они обезумели, они превратились… — девушка прикусила дрожащие губы, — воздействие Сивиллы на нейронные связи человеческого мозга было слишком грубым. Сигнал точно воспроизводил биоэнергетические волны, но по какой-то причине они не компенсировали вносимые изменения в разум людей, и нейронные связи стали разрушаться, оставляя сами нейроны активными. Это напоминало полную фрагментацию сознания, что не просто вызывало дезориентацию и спутанность разрозненных мыслей и воспоминаний, это вызывало агонию разума человека, которую никто не в состоянии вынести. Мы пытались помочь этим людям, обратить разрушение, но все воздействия искусственного энергетического поля только ухудшали их состояние. Мы ничего не смогли сделать, безумие оказалось неизлечимо. У нас была всего одна догадка…
На этом моменте сообщение прерывалось. Очевидно, технический отдел имперского дворца все-таки поднял все защитные системы Сивиллы, и она глобально прервала сигнал.
По планете пронеслась волна возмущения, но не настолько сильная, как ожидалось. Периферия, наиболее подверженная безумию, чуть не подняла восстание, но империя выпустила упреждающее сообщение, в котором говорилось, что это происки анархистов, и видео-сообщение было подделкой. Сама императрица с экранов призвала население не воспринимать все услышанное и увиденное всерьез. Причем сообщение было настолько мимолетным, что создавалось впечатление, будто руководство империи само не воспринимает все это всерьез. Практически сразу по сети пронеслась волна разношерстных слухов. Одни утверждали, будто в появлении ошалелых виноваты сами Либертим, что это они создали сигнал, доводящий людей до безумия. Другие же источники с полной уверенностью заявляли, что это все ядовитый газ, распыляемый революционерами, чтобы ослабить население империи. Третьи же уверяли, что это сама планета преподносит очередной «подарок», только на этот раз вместо дара она наслала чуму на людей. Теории заговора сыпались на перебой. Где-то между ними вклинивались сообщения о том, что Мэл — предводитель Либертим, был схвачен империей. Другие тут же сообщали, что неукратимый лидер бежал и уже вынашивает очередной план бунтарских вылазок.
Удивительно простая тактика: если хочешь спрятать яблоко в пустой комнате, наполни эту комнату яблоками, тогда никто и не заметит того самого.
Наиболее безразлично отнеслись к ситуации жители столицы. Их и раньше не особо заботила проблема ошалелых — война была в пограничных секторах, а значит это была не их война. Все происходило достаточно далеко, и беда не стучалась в их собственную дверь, а значит и не за чем волноваться сверх меры, ведь в конце-концов их защищала столь обожаемая императрица.
Вскоре буря утихла. Население отвлеклось на другие сплетни и бесконечные ток-шоу, не менее увлекательные и завораживающие. Девчонки бросились на перебой обсуждать новое появление на публике принца Юкихито, всю дорогу визжа от восторга. И отчаянный жест неповиновения Либертим канул в лету как очередная легенда, правдива ли которая — уже никто и не помнил.
Но вышки беспроводной связи особо сильно гудели в те беспроглядные ночи.
Глава 6. В вашем полном распоряжении
— Таковы основные детали моего плана, — сказала новая императрица своему старшему советнику.
— Это будет крайне непросто, Ваше Величество, — задумчиво произнес Хэйли.
— Несомненно, — кивнула Эмбер. — Поэтому мне будет нужна помощь, — стальной голос императрицы смягчился. — Конечно же в первую очередь ваша, дядюшка Рэй. Позднее в нашем плане также появятся еще кое-какие основные персонажи. Ну а сейчас уже пора приступать к первому подготовительному этапу, — императрица уверенно подняла голову. — Я начинаю реорганизацию императорской гвардии.
— Это будет очень кстати, — одобрительно кивнул Хэйли. — Ваша прародительница Урсула крайне халатно относилась к состоянию внутренней защиты дворца. Оно и понятно: Темная ночь работала на полную, ошалелых сдерживали внешние войска, так что во дворце ей ничего не угрожало при полном отсутствии членов семьи, претендующих на трон, — Хэйли ухмыльнулся, — как она думала. Поэтому личная охрана императрицы превратилась в…
— Я знаю, — прервала его Эмбер. — Теперь все изменится. Можете считать, что дворцовый переворот начался.
Главенствующие позиции в иерархии дворцовой гвардии занимал отряд личной охраны императрицы: десять гвардейцев, включая начальника охраны, отобранных лично Ее Величеством. И сейчас все они стояли по стойке смирно перед новой императрицей в ее кабинете.
Эмбер величественно восседала за своим столом. Перед ней на большой интерактивной панели были развернуты все 10 личных дел. Все гвардейцы были молоды и необычайно… красивы. Императрица, скрестив пальцы, внимательно всматривалась в своих охранников. Она прекрасно знала, по какому принципу выбирала Урсула: покойной императрице совершенно не было дела до уровня их военной подготовки, она выбирала исключительно по внешним данным. Причем не только из гвардейцев, а из всего персонала дворца. Никто не смел противиться императрице, поэтому когда ее выбор останавливался на ком-то из невоенного персонала, этот человек был вынужден оставить всё и всех и поступить на военную службу. Конечно, вся охрана императрицы проходила соответствующую военную подготовку, но она им была совершенно не нужна. Императрица использовала свою личную охрану преимущественно в других целях. Эмбер вздохнула. Ну, хотя бы у Урсулы был отменный вкус на мужчин — они все были ошеломляюще красивы.
Начальник службы охраны сделал шаг вперед.
— Приветствуем Вас, Ваше Величество, — отчеканил он.
— Вольно, — скомандовала императрица и гордо подняла голову.
Молодой человек лишь сложил руки за спиной, не расслабив ни мускула. Выражение его лица было твердым и совершенно безэмоциональным, как у любого хорошо обученного гвардейца. Эмбер внимательно изучила все дела своих охранников, но особое внимание она уделила их начальнику. Хак был молодым, но многообещающим гвардейцем. Его отец служил в звании генерала во внешних войсках. Еще с малых лет парень решил пойти по стопам своего отца и стать военным. Он был крайне смышленым и способным молодым человеком и успешно шел к своей цели, пока не попался на глаза императрице. Это означало конец его военной карьеры. Уровнем своей подготовки у упорством он смог добиться разве что звания начальника личной охраны императрицы. Этого кукольного театра из оловянных солдатиков — игрушек Урсулы.
— Полагаю, вы уже слышали, что грядет реорганизация в рядах дворцовой стражи, — произнесла императрица и смерила взглядом начальника своей охраны.
— Так точно, Ваше Величество, — отчеканил Хак. — Ваша личная охрана всегда в вашем полном распоряжении, — он твердо выпалил фразу, выученную наизусть.
— Моя личная охрана, — медленно произнесла Эмбер и встала из-за стола. — Личная, — подчеркнула она и сделала паузу. — Мы все прекрасно знаем, что означает это слово.
Хак не ответил. Он плотно сжал зубы, стараясь держать себя в руках. Один тиран сменил другого, и они, как запертые в клетке звери, должны развлекать свою новую хозяйку. Но Хак знал, что никто не посмеет перечить самой императрице, ее слово — закон. Все, что его отряд мог сделать, так это послушно кивнуть и продолжить свой танец марионеток.