Черное на черном (ЛП)
Черное на черном (ЛП) читать книгу онлайн
"Какого покаяния ты ищешь, брат...?" Блэк исчезает, оставляя Мири одну в Сан-Франциско спустя считанные дни после того, как они возвращаются из Бангкока. Никаких объяснений. Ни слова о том, где он, что он делает, что включает в себя его загадочный новый контракт или хотя бы на кого он работает. Блэк лишь оставляет ей таинственные намеки, как цепочка хлебных крошек ведущие ее к тому, где он, что делает... что все это значит. Однако Мири чувствует его - с каждым днем все сильнее. Она столько всего от него ощущает, во снах и во время бодрствования, что вся ее жизнь выходит из-под контроля, особенно когда отношения между Блэком и его новым работодателем омрачаются. Блэк в опасности, хотя он ни за что в этом не сознается. Что еще хуже, его новая "работа" начинает выглядеть так, будто Блэка прогоняют через полосу препятствий, испытывая его верность расе и психопату Счастливчику Люциферу, который контролирует загадочный культ видящих за пределами Европы. Убежденная в том, что жизнь Блэка в опасности, Мири осознает, что только она может его спасти. Но чтобы помочь Блэку, ей нужно пересечь границы, которые она поклялась никогда не пересекать, выставить себя напоказ таким образом, что это навсегда изменит ее жизнь. Третья книга в паранормальной мистико-романтической серии с выдающимся, но опасным экстрасенсом-детективом Квентином Блэком и его сообщницей, психологом-криминалистом Мири Фокс.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Окинув Блэка очередным оценивающим взглядом, он выдохнул, затем посмотрел снова на меня.
- ..О, и он все ещё не имел опыта с женщиной-видящей, насколько я знаю. Я не лишил тебя этого права...
Я почувствовала, как моё лицо краснеет от злости, но стиснула зубы.
Дядя Чарльз более напряжённо сосредоточился на пространстве над головой Блэка.
- ...Конечно, я и он оба знаем настоящую причину, по которой он сумел удержать член в штанах. И да, я понимаю, что мы живём в современном человеческом мире, так что он может не снисходить до прошения разрешения у кого-то вроде меня перед тем, как принимать такое деспотичное решение. Но он мог хотя бы тебя спросить, Мириам...
Я нахмурилась, переводя взгляд между ними.
И вновь я ощутила прилив нервозности от Блэка.
- Мири, - мягко сказал он. - Я не делал этого намеренно. Я клянусь, я не...
- Здесь он тоже может говорить правду, - неохотно перебил дядя Чарльз. - Но я все равно хочу выбить все дерьмо из этого маленького ублюдка за то, что он это сделал.
Я посмотрела на Блэка, затем на своего дядю.
- Кто-нибудь собирается объяснить мне, о чем, черт подери, вы двое говорите?
Дядя Чарльз наградил меня невесёлым смешком, затем посмотрел на Блэка.
- Ну, щеночек? Ты хочешь сказать моей племяннице, что ты с ней сделал?
Злость облаком выплеснулась из Блэка.
- Я не собираюсь вести личный, бл*дь, разговор перед тобой... так что нет.
- Понятно. Значит, сделать это - нормально. Просто не говоря ей об этом.
Я переводила взгляд между ними, чувствуя, как напрягаются вокруг меня руки Блэка.
Я все ещё пыталась осознать, что я чувствую от них обоих, когда Блэк отпустил мою руку, скользнув ладонью по моей ноге. Все ещё прижимаясь головой к моему боку, он начал поглаживать мою лодыжку, при этом аккуратно подтягивая вверх штанину. Осознав, что он делает, я ощутила лёгкую тревожную дрожь, но через его пальцы тут же тёплой пульсацией хлынуло заверение и успокоение.
Он не собирался вредить моему дяде.
Он обещал, что не станет вредить моему дяде.
Я ослабила свою оборону, по крайней мере, частично. В то же время я задавалась вопросом, почему это вообще меня волновало.
- Я имею все намерения поговорить с ней об этом, - сказал Блэк, все ещё лаская мою ногу. - Но не здесь. Не так. Это более долгий разговор, чем ты сейчас позволишь... и куда более деликатный. Разве ты не полностью понимаешь это, брат?
- То есть, ты хотел сначала трахнуть её?
Я открыто вздрогнула от слов своего дяди.
Я ощутила, как Блэк тоже дёрнулся. Однако я не отодвинулась от него, в том числе там, где его пальцы тянули за рукоятку ножа в моем ботинке.
- ...Ты хотел удостовериться, что когда ты вывалишь на неё все то, что ты сделал, пути назад уже не будет? - холодно закончил мой дядя. - Это так... брат?
Когда Блэк не ответил, я продолжала просто стоять там, гладя его по волосам и позволяя прижиматься ко мне. Зеленоглазый видящий спокойно смотрел на меня.
- Он связан с тобой, моя дорогая, - сказал он.
- Заткнись на*уй... - зло начал Блэк.
- ...Он начал процесс превращения тебя в свою пару, - продолжил дядя, игнорируя Блэка и продолжая смотреть только на меня. - Вот почему ты была такой выбитой из колеи во время разлуки с ним. Вот почему ты так погрузилась в его свет. Вот почему ты стала свидетельницей его воспоминаний и мыслей, того, что он испытывал... его чувств. Вот почему ты так собственнически к нему относилась... и в том числе так защищала его.
Голос моего дяди сделался несколько холоднее.
- ...Он заявил на тебя права, моя дорогая.
Пальцы Блэка крепче сжались на мне, беспокойство хлынуло из его прикосновения.
- ...Если ты займёшься с ним сексом на данном этапе, - продолжил мой дядя. - Если ты завершишь начатый им процесс... ты можешь остаться связанной с ним на всю жизнь.
Сознание Блэка нахлынуло на меня вместе с насыщенным страхом.
«Я имел все намерения поговорить с тобой, Мири... - мягко послал он. - Я намеревался поговорить с тобой, клянусь богами. В Сан-Франциско не было времени, так что я просто избегал секса с тобой до возвращения, когда смог бы объяснить. Вся эта фигня была грёбаной случайностью. Я даже не осознавал, что произошло, пока мы не вернулись из Бангкока. Я бы никогда не позволил этому зайти так далеко...»
- Конечно, - язвительно добавил мой дядя. - Ни один из нас, включая твоего бойфренда, понятия не имеем, как подобное может развиваться для видящего с человеческой кровью. Или даже для двух видящих в этом мире, поскольку я не в курсе, случались ли какие-нибудь пары. Вполне возможно, что это не привяжет тебя к нему таким же образом. Конечно, вполне возможно, что это будет такая же связь, как у любой другой женщины-видящей. Это ведёт к ряду последствий, и я сомневаюсь, что ты на них подписалась бы, Мириам, если бы тебе перед этим изложили все факты...
Блэк хранил молчание, но я ощущала сочащуюся из него злость.
Дядя Чарльз наградил его очередным убийственным взглядом.
- ...В любом случае, теперь тебе будет сложно отказать ему, дитя. Он захватил тебя... намного сильнее, чем ты, вероятно, осознаешь. Это одна угроз для нашего вида - мы так уязвимы перед теми, с кем связаны через наш свет.
Он оторвал взгляд своих зелёных глаз от Блэка, сосредоточившись на мне.
- Однако ещё не поздно обратить этот процесс, Мири. Если ты попросишь меня, я могу разорвать эту предварительную связь между ним и тобой. Это непросто, но это можно сделать. Это возможно лишь тогда, когда вы двое ещё не имели сексуального сношения...
Я раскрыла рот, чтобы заговорить, но он поднял палец, перебивая меня.
- ... Как только вы с ним переспите, - произнёс он с открытым предостережением. - Как только ты завершишь эту связь... скорее всего, никто не сможет этого изменить. Если ты отреагируешь, как полнокровная видящая. Тебе придётся самой обсуждать эту связь с ним, если это случится... и скорее всего, тебе придётся обсуждать с ним все, пока один из вас не умрёт.
В этот раз его слова ударили мне как кулаком под дых.
Почему-то я знала, что он не имел в виду метафорический смысл слов.
Он имел в виду буквально то, что он сказал.
Глава 17. Незаконченное дело

После этого мы ещё говорили. В основном спорили.
Обменивались словами, многие из них были сказаны в пылу эмоций.
Я мало что спрашивала у него о моих родителях.
Я сказала ему, что ни при каких, черт подери, условиях он или любой из членов его чокнутого религиозного культа не станет что-либо делать с моим «светом», вне зависимости от того, что по его словам Блэк сделал со мной. Я сказала ему, что мы с Блэком сами разберёмся между собой.
Тогда-то и посыпалось большинство возражений, по правде говоря.
Более того, я почувствовала, как отношение дяди ко мне немного сместилось после этих слов. Я ощутила, как некоторая часть его осязаемо закрылась от меня в этот самый момент. Не «ты для меня умерла», но он определённо сделал несколько ментальных шагов назад, когда я не уступила по поводу Блэка.
В конце концов, у нас не было достаточно времени, чтобы поговорить обо всем том, о чем нам стоило поговорить - а у меня для этого не осталось ментальных сил. Мой мозг в тот вечер уже отключился, и мозг Блэка, кажется, тоже. Я честно не могла сказать по поводу моего дяди, но в какой-то момент он, казалось, осознал, что мы не можем больше слушать.
Как только раны Блэка полностью очистили и зашили, дядя Чарльз сказал, что нам бессмысленно продолжать эти разговоры и дальше.
По правде говоря, я испытала облегчение.
Я хотела ответов... правда, хотела.
Я просто больше не была уверена, что хочу их преимущественно от него.
Я знала, что есть вопросы, на которые сумеет ответить только он, но прежде чем я до них доберусь, я должна ознакомиться с другими вопросами, и ответы на них я хотела услышать от Блэка, не от моего отдалившегося дяди Чарли, также известного как Счастливчик Люцифер. Я знала, что Блэк не станет говорить свободно, пока мы не окажемся одни - по правде говоря, я не была уверена, может ли он говорить свободно даже тогда - но мне нужно было начать с этого, с самим Блэком.
