Luminosity - Сияние разума (СИ)
Luminosity - Сияние разума (СИ) читать книгу онлайн
Все тот же чувственный, интеллигентный, немного старомодный Эдвард… и умная, рациональная Белла с развитым инстинктом самосохранения?! Как изменится канон из-за другого характера главной героини, и что будет, если все его герои будут сначала думать, а уже потом действовать? Читайте перевод одного из самых лучших зарубежных фанфиков по Сумеркам!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Хорошо, — я расслабилась в его объятиях, устав держать себя в руках, — ах да, есть еще одна вещь, которую мне надо сделать — если можно.
Я посмотрела на Вольтури, которые были свидетелями всего этого разговора и лица которых выражали спектр эмоций от умеренного любопытства до ошеломления и болезненного восхищения. (Я укрепилась в своем убеждении, что большинство вампиров не встречают своих партнеров в виде людей. Иначе бы ко мне не проявлялся столь явный интерес.)
— Я хочу поговорить с Джанной и поблагодарить ее.
“А еще узнать, какого черта она тут вообще забыла”, — добавила я про себя.
— Разумеется. Сантьяго! — сказал Аро, щелкнув пальцами. Сантьяго еще раз поклонилась, развернулась и повела меня, Эдварда, Карлайла и Эсме через лабиринт.
— Ты видел Джанну? — спросила я, понизив голос. Чтобы мы могли идти, ему пришлось выпустить меня из объятий, но мы держались за руки.
— Видел мельком. Нас не представляли друг другу, — прошептал он, — о чем ты хочешь с ней поговорить?
— Она оставила мне эту одежду, немного еды и предоставила кровать, чтобы я могла выспаться — хотя я не уверена что кровать ее, не знаю, есть ли тут другие люди.
— Только она, — сказал он.
Сантьяго показала нам комнату, где я спала. Джанна была внутри, меняла постельное белье. Я жестом попросила Эдварда и его родителей подождать за дверью; Сантьяго безмолвно ушла обратно, вероятно ожидая, что мы сами сможем найти путь наружу, когда будем уходить.
— Джанна? — обратилась я, не уверенная, настолько ли хорош ее устный английский, чтобы она понимала меня, насколько хорош ее письменный.
— Привет, Белла, — отозвалась она, повернувшись ко мне с милой улыбкой, — я положила твои вещи в стирку, однако они еще не готовы. Хочешь, чтобы я выслала их тебе в Америку?
У нее был акцент, однако достаточно слабый и милый, который совершенно не мешал понимать ее. Она подбирала слова быстро и уверенно, так что я предположила, что она работала с английским определенное время, даже несмотря на то, что это был не ее родной язык.
— Нет, спасибо, — ответила я, — возможно, ты хочешь, чтобы я прислала тебе обратно эти? — я показала на юбку и футболку.
— Они твои, — сказала она, положив свою руку на мою, — надеюсь, я положила тебе достаточно еды. Я обычно обедаю снаружи, так что смогла найти только немного закусок.
— Все было отлично. Я пришла поблагодарить тебя, — сказала я, — спасибо за еду, записку, одежду и кровать — это как раз то, что мне было нужно после перенесенного путешествия.
— Для меня это не составило труда, — заверила она меня.
— А, кроме того, что приглядываешь за гостями-людьми, чем ты тут ещё занимаешься? — спросила я. Вопрос был весьма некорректным, лишь немного более вежливым, чем “Какого черта Вольтури нарушают свои же законы, держа тебя здесь?”
— Нет, гости наподобие вас весьма редки, — ответила она, ничуть не смутившись, — я их представитель, которого Вольтури используют, когда нужно послать кого-то в условия, где их охрана будет слишком заметна, например, наружу под лучи дневного солнца, когда они не могут укрыться под мантиями. На мне еще стирка. Во все остальное время я сижу за стойкой секретаря, как вы уже видели, но на самом деле функций собственно секретаря мне приходится выполнять не так много, — она с улыбкой взъерошила свои волосы.
— А как ты вообще получила эту работу? — спросила я. — Они же не могли написать объявление в газету: “Требуется представитель/прачка/секретарь для вампирской правящей семьи”, и ждать серьезных откликов…
— Не могли, — засмеялась она. — Я верила всем легендам, когда была маленькой. Они рассказывали о вампирах этого города. Я никогда не переставала думать, что они правдивы. И однажды я решила найти их. И нашла то, что искала.
Ее улыбка была искренней, но в каком-то смысле закрытой. Она не хотела, чтобы я задавала слишком много вопросов. Не хотела рассказывать мне, что сподвигло ее на охоту за вампирами. Не хотела делиться историей о том, как убедила их нанять ее, а не убивать.
Я медленно кивнула.
— Мне пора домой, — сказала я, — отец, наверное, в ярости. Я всего лишь хотела поблагодарить тебя. И, если у тебя есть адрес электронной почты или телефонный номер… Мы, возможно, два единственных человека во всем мире, которые постоянно общаются с вампирами, — предложила я, как довольно жалкий предлог, чтобы оставаться с ней на связи. Мне была по большей части интересна ее жизнь, и в какой-то мере я за нее боялась. Она уже давно с вампирами и ее не съели; но определенно могли сожрать позднее, когда она им надоест. — Мы должны больше общаться.
У Джанны в кармане ее расшитой узорами в виде листьев юбки оказалась маленькая записная книжка. Мы с ней явно родственные души. Она написала свою почту и телефон, предварив его кодом страны, вырвала страницу и вручила мне.
— Я не всегда доступна по телефону, — предупредила она, — у меня ненормированный рабочий день, и иногда я занята внеплановыми делами. У меня есть доступ к компьютеру каждые три-четыре дня. Но мне было бы приятно поговорить с тобой, Белла.
Я улыбнулась ей:
— Хорошо, еще раз спасибо. Пока.
И развернулась к Эдварду.
— Пока, Белла, — отозвалась Джанна.
Эдвард положил мне руку на плечи, пока я убирала в карман контактную информацию Джанны, и мы оба, ведомые Карлайлом и Эсме, пошли к выходу из здания.
Как только мы вышли наружу и сели в машину, арендованную Калленами, чтобы добраться до Вольтерры (с тонированными окнами, чтобы нас не видно было снаружи), Эдвард передал мне телефон.
— Предложи лучшую историю, если сможешь, но наша версия такова, — сказал Эдвард, — болезнь, которая у тебя будто бы проявилась, вызывает лунатизм и сбои в суточных биоритмах. Ты во сне вышла из дома и забралась в чей-то грузовик, свернулась там калачиком и уехала таким образом в Калифорнию. Тебя не заметили, потому что во сне ты накрылась брезентом, чтобы согреться. Проснувшись в одиночестве на стоянке, ты нашла заправочную станцию, одолжила четвертак, чтобы позвонить мне, потому что просить у Чарли денег на обратную дорогу ты постыдилась. Карлайл был в городе неподалеку на медицинской конференции, так что я послал его забрать тебя. Ты только что встретила его, и вы будете дома через двенадцать часов. Сейчас признаков болезни у тебя не наблюдается.
Это была запутанная и нелепая история, однако у меня не было другого способа объяснить, почему я исчезла ночью из своей постели, пропала на два дня безо всяких уведомлений и сейчас еду домой в полной безопасности. Я покорно взяла телефон, позвонила домой и повторила все это вранье Чарли. Он отнесся к моему рассказу скептически, но я дала телефон Карлайлу, который все подтвердил (включая вздор про лунатизм) таким серьезным и честным тоном, что я сама почти поверила. Я взяла трубку обратно и сказала Чарли, что нет, я не запомнила номера грузовика. Он еще некоторое время торопливо что-то говорил, однако не был в состоянии что-то на самом деле сделать. Наконец он позволил положить мне трубку с хриплым “Я люблю тебя, Белла”.
— Я тоже люблю тебя, папа, — сказала я в трубку, — скоро увидимся, — и отключила телефон. — Хотела бы я рассказать ему все, — вздохнула я, положив голову Эдварду на колени. Когда не пристегиваешься, в машине гораздо свободнее двигаться.
Эдвард погладил меня по волосам и ничего не сказал.
*
Способ, с помощью которого Каллены попадали на самолеты, был следующим: подвергнуться тактильному досмотру, после того, как они пройдут сканер, жалуясь на странное биоэлектричество. Когда это не совсем сработало, в ход пошли взятки в больших количествах и флирт с офицерами охраны. Эсме делала ужасно выразительные глаза, щебеча на итальянском с тучным охранником. Он, запинаясь, что-то ей отвечал, а потом махнул рукой, пропуская ее и наблюдая с уязвленным видом, как она присоединилась к снисходительно смотрящему на все это Карлайлу и поцеловала его.
Мне пройти через охрану было куда легче: Эдвард нашел мой паспорт у меня в комнате, прежде чем выехать в Италию, так что от меня отшатываться охране не пришлось. Практически весь полет я провела в первом классе в объятиях Эдварда, что было куда приятней, нежели любой из моих предыдущих полетов. Отчасти еще и потому, что я могла есть все что угодно из того, что принесли Калленам, вследствие чего получила не один, а четыре небольших чизкейка. Однако был еще один напряженный момент, когда я описывала Эдварду процедуру проверки Аро моих способностей.
