Дворянский улей (СИ)
Дворянский улей (СИ) читать книгу онлайн
Наследной принцессе Мари, после того, как шестнадцать лет назад был истреблен дворянский род клана Воды, предстоит вернуться в демонический мир – архипелаг Хрустальный Альвион. Туда, где острова разделили дворянские кланы, каждый из которых способен управлять и подчинять определенную стихию. После возвращения на родину, Мари станет известна жестокая правда об убийстве ее семьи. Она повстречает давних врагов, готовых на любые жерты ради обладания короной, сделает выбор между стихией Огня и Воздуха, возродит дворянский клан Воды из пепла, и, в конце концов, взойдет на престол.Первая книга. Возврат в Хрустальный Альвион.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
***
Холодные воды озера затягивали юношу в бесконечно черную пучину. Беспроглядная тьма начинала раздражать, а потому, закрыв глаза, Сейя отдался во власть потокам. Казалось под водой не существует ни времени ни пространства. Бесконечность и царивший вокруг покой пугали юношу, но не смотря ни на что, он продолжал падать.
Начав сопротивляться, он пытался выбраться из власти захвативших его потоков, но все было тщетно. Воды уносили его все дальше в темную и бесконечную бездну пресноводных морей.
Глава 8
Сильный приступ головной боли приковал короля Мэлериуса к постели. Его сердце учащенно билось, в висках стучало, при каждом движении он испытывал столь сильную боль что предпочитал и вовсе не двигаться, а потому лежал в одной позе часами, не смея произнести ни звука. Взглядом полным отчаяния Мирель смотрела на своего господина не зная, стоит ли беспокоить больного повелителя известием о том, что принцесса пришла в сознание. Долго сомневаясь, она, тем не менее, решила сообщить о случившемся своему господину.
- Мессир, вы просили сообщить, когда принцесса придет в себя, - голос русалки звучал тихо и бесстрастно. - Благодаря стараниям придворного лекаря, ее раны уже не так серьезны, как прежде.
Лежавший неподвижно король вскинул голову. Но ощутив резкую боль в висках, вновь откинулся на подушки.
- Приведите ее в мои покои, - проговорил он тихо.
- Но мой господин, разве достойна она подобной чести? - возразила русалка.
Бросив на служанку многозначительный взгляд, король тихо заметил.
- Это мне решать, не смей мне перечить.
Кивнув, русалка обиженно закусила губу, поспешно выплывая из спальни короля. Проплыв анфиладу длинных залов, украшенных мощными резными колоннами, Мирель вплыла в просторную гостевую спальню.
- Принцесса Мэлоди, мой повелитель, король пресноводных морей Мэлериус желает вас видеть, - заговорила русалка, ища взглядом несносную девчонку из-за которой переполошились воды морей.
Из-за ширмы вышла девушка, обладающая столь удивительной красотой, что русалка потеряла дар речи. Стройную фигуру подчеркивало восхитительное золотистое платье, единственное, что удалось найти в подводном царстве. Лиф, сделанный из ракушек подчеркивал небольшую, но чрезвычайно соблазнительную грудь девушки, тонкая прозрачная ткань на талии просвечивала, позволяя лицезреть метку голубого дракона. Пышная голубая юбка, усыпанная ракушками доходила лишь до середины бедра, открывая посторонним взорам длинные стройные ноги, покрытые меткой. Десятки серебристых браслетов, усыпанных сапфирами, украшали лодыжки девушки.
Не в силах скрыть свое восхищение, русалка поклонилась, попросив следовать за ней. Мари шла по коридорам удивительного подводного дворца, стены которого украшали сотни цветастых растений и животных. Анемонии и актинии расположились в оконных проемах. Морские ежи и звезды покрывали песочный пол. Мари приходилось быть крайне осторожной, чтобы не наступить на морских обитателей, а потому девушка шла по верхнему слою воды, что со стороны выглядело совершенно невозможным и удивительным. Русалка замерла перед входом в покои своего господина. Оглянувшись, она посмотрела на девушку с мольбой во взгляде.
- Леди Фон Вассер, понимаю, что не могу просить вас о подобном, но пожалуйста, не задерживайтесь здесь дольше, чем необходимо. Мой господин болен, с тех пор как вы вернулись в наш мир и нарушили покой пресных морей.
Мари понимающе улыбнулась.
- Я не задержусь здесь дольше, чем необходимо.
Отодвинув занавеску из разноцветных ракушек, принцесса ступила в покои короля.
Мягкий полумрак рассеивали многочисленные сияющие голубым и зеленоватым светом медузы, плавающие под потолком. Разноцветные актинии покрывали просторную комнату с минимумом мебели, центр которой занимала огромная кровать. Подойдя к ней, Мари решительно отодвинула красочный полог. Раздался мелодичный звон пестрых ракушек. Лежащий на кровати русал, нервно вскинул подбородок. На его лице застыло легкое удивление, когда протянув к нему руку, девушка коснулась кончиками пальцев зеленоватой пряди, упавшей на его лоб.
- Мессир, мне право жаль, что я причинила вашему величеству неудобства своим появлением, - заговорила принцесса.
Голос девушки оказался столь мелодичным, что королю не удалось скрыть свое восхищение. Откровенное платье сидело на девушке как влитое, подчеркивая всю соблазнительность ее тела. Во рту короля на мгновение пересохло.
- Вам не стоит обращаться ко мне столь официально, принцесса Мэлоди. Ведь мы с вами на равных. Прошу простить меня за столь неприглядный вид. С тех пор, как умерла моя мать, повелительница пресноводных морей, меня не покидают мигрени, - проговорил король Мэлериус, приподнявшись на кровати.
- Благодарю вас за помощь, мессир Мэлериус, - произнесла Мари с интересом рассматривая прекрасное лицо русала. Его золотистые глаза напомнили ей о драконе, и лицо девушки омрачилось.
Мэлериус заинтересованно вскинул брови.
- Как ваш слуга? Его рана серьезна, но насколько могу судить, не смертельна, - заметил он взволнованно.
- Он все еще не пришел в сознание. Пока он не очнется, мы не можем вернуться на поверхность. Полагаю, нас ищут. Должно быть, все взволнованны моим исчезновением, - печально ответила Мари.
Король заинтересованно рассматривал изумительной красоты глаза принцессы. Один из которых окрасился в насыщенный фиолетовый оттенок, другой же по-прежнему оставался голубым.
- К сожалению, в подводном мире нет магии, Мэлоди. При всем желании, мы просто не в состоянии его исцелить. Возможно, вам следует подняться на поверхность прямо сейчас? Если вы так решите, я помогу вам, - предложил король.
В ответ Мари покачала головой.
- Полагаю это слишком опасно, сейчас. Нам не известно, что происходит на поверхности.
В ответ, Мэлериус согласно кивнул.
- Вы правы, тогда прошу, будьте моей гостьей, - улыбнулся он.
Мари заинтересованно разглядывала сияющую чешую его хвоста в тот момент, когда король, ощутив невыносимую боль, схватился за голову. Встревоженная Мари помогла королю улечься на подушки. Ей было больно смотреть на его прекрасное лицо искаженное мукой.
- Могу я вам чем-нибудь помочь? - спросила девушка.
- Боюсь, что нет. Море вновь разбушевалось. В отличие от вас, я не могу управлять стихией, я лишь пожинаю плоды от вторжения чужеземцев в мои воды. И каждая буря на поверхности ухудшает мое состояние.
Мари задумалась, усевшись на край кровати короля, девушка взяла в руки резной коралловый гребень, украшенный жемчугом.
- Просто доверьтесь мне, мессир. Я сделаю все, чтобы унять вашу боль, - попросила Мари.
Откинувшись на подушки, Мэлериус прикрыл глаза. Принцесса же, положив голову короля себе на колени, принялась причесывать его роскошные длинные волосы. Голубое сияние магии воды охватило ее тело, и разрастаясь стало заполнять собой всю комнату. Чудесный мелодичный голос проник вглубь сознания короля, наполняя его светом и теплом. Невыносимая боль стала постепенно отступать, сознание очистилось и лишь тишина и легкость остались внутри его души. Буря успокоилась, снег утих, волны улеглись и поверхность пресноводного моря сделалась чистой и прозрачной, как зеркало.
- Мэлоди, я вижу, что вас что-то беспокоит, - заметил король, приподняв голову с ее колен.
Девушка заинтересованно вскинула брови.
- Полагаю, беспокойство о своем слуге не является чем-то удивительным, - ответила Мари, внимательно всматриваясь в лицо Мэлериуса.
- Но ваше беспокойство не связано с драконом, - голос короля прозвучал вкрадчиво и крайне уверенно. - Мне известны судьбы всех, кто связан со стихией воды. И хоть я и не обладаю магией подобно вам, я вполне способен ответить на мучающие вас вопросы, разрешив ваши сомнения.
Отстранившись от Мэлериуса, Мари отложила в сторону гребень и поднявшись с постели прошла к окну, на подоконнике которого красовались разноцветные актинии.