Колдовской знак (СИ)
Колдовской знак (СИ) читать книгу онлайн
Один рискованный шаг, один выбор, череда случайностей - и юная Джейна вместо покорной Служительницы становится преступницей, вынужденной скрываться. У неё не осталось ничего, даже веры. Только надежда найти пропавшую мать заставляет бороться против всего мира.Эту участь с ней делит такой же преступный маг Эрик, которому опасно доверять и который ради себя не отступится ни перед чем. Но чтобы выжить им нужен третий – тот, чья судьба давно стала разменной монетой в играх правителей. Готова ли Джейна рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто ей дорог? Возможно. Но как убедить другого сделать то же – ради врага?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Офицер хмыкнул, поняв, что Алекс догадался про причины недружелюбности и раздражения капитана. Да у них самих проблем по горло. Это на руку.
— Наткнулись на два тяжеловооружённых энарийских шкиппа. И пока наши на «Веране» сражались не на жизнь, а на смерть, капитан принял решение покинуть бой, — офицер чуть не сплюнул на пол.
— Да уж, в Ниварде вас встретят с почтением, — Алекс издевательски присвистнул. — Может быть, я — ваш шанс восстановить репутацию, если капитан так упрям? Поверьте, Эван Ингтан бывает весьма великодушен к тем, кто способствует его планам.
Алекс намеренно назвал Верховного Серого, того, кого все явно боятся до дрожи, просто по имени и, кажется, рыжебородый это отметил. Но в ответ только покачал головой.
— Сперва мы должны отчитаться о своём задании. И мы обязаны передать сведения о вас и о месте крушения вашего фрегата...
— «Бонвертан», — подсказал Алекс.
— … да. После этого с разрешения руководства я смогу сопроводить вас на Авхельм. Надеюсь, они не станут просить это сделать кого-то ещё. Думаю, в Ниварде мы будем к утру. Если только гроза не нарушит планы.
— Послушайте! Боюсь, наше задание слишком срочное, чтобы делать такой крюк.
— Отвезти пленных? Что, в самом деле, они из себя представляют, что вы так переживаете? С виду они обычные оборванцы. Не понимаю, право, почему капитан Эрингерд решил, что...
Алекс понизил голос, что заставило офицера подойти ближе, схватившись за переборку.
— Сентар Дортан, вы умный человек, я вижу по глазам, — приглушённо заговорил Алекс, ещё настороженно отодвинувшись от решётки. — Думаю, вы уже поняли, что к вам на борт попали не простые пленные. Чтобы вы мне поверили, вынужден сообщить: мы чудом захватили этих энарийцев, которые бежали из самой столицы. Эван был в гневе. Говорят, за ними гнался не один поисковый отряд. И те, кто их упустил, уже висят вдоль дорог. Я точно знаю, что один из них опасен. Девчонка тоже непроста. Если вы понимаете, о чём я. И время сейчас против нас всех! Прошу вас, лучше следите за ними строже, если не хотите, чтобы и вас на всеобщее обозрение...
— Спаси Покровитель, — довольно быстро отозвался офицер, сверкнув глазами на пленных.
— Чего для вас стоят рекомендации этих людей? — не моргнув глазом, Алекс назвал имена известных адмиралов и одного капитана-командора из верхушки военно-морского флота Иввара. Каждого из них Алекс действительно знал лично. — Вы, конечно, можете сколько угодно проверять мои слова, когда прибудете в Нивард, но за эту задержку вас по голове не погладят. Вы, вижу, здесь единственный, с кем можно вести диалог. Я оказался в исключительно дурацком положении и, видит Покровитель, это уже начинает приводить в бешенство, учитывая, как долго нас мотало по волнам, едва не утопив, и как долго мы уже задержались.
— Хорошая попытка, сентар Хосэрр, — хитро улыбнулся Дортан. — Но рисковать просто так я тоже не могу. К тому же, это решение принимать в любом случае должен не я, а капитан.
Но с тем договориться будет куда сложнее, понял Алекс.
— По-моему он, как и мой, при всем моём уважении, не справляется со своими обязанностями. А я говорил капитану Эрингерду держаться подальше от тех рифов. Будьте же хоть вы благоразумны. А так дело ваше. Но я ваше имя запомнил. А там уже решайте, чего бы вам больше хотелось — награды или наказания.
Алекс отвернулся, понимая, что и так сказал всё, что мог. А офицер медлил и не торопился уходить. Но ход сделан, дальше дело за ним и его сомнениями.
Дортан развернулся и ушёл к трапу. Да, всё не так просто, как казалось. Алекс будто видел, как офицера подмывает желание поверить и в то же время мучают колебания. Ему ведь просто хотелось верить: он же пообещал за помощь немалую награду и к тому же замолвить словечко о повышении перед парой важных шишек. Только что перевесит?
— Он почти поверил, — тихо проговорил Эрик, который, оказывается, вовсе не спал, а следил за их разговором.
С верхней палубы уже долго доносились крики, которые становились всё громче и злее. Похоже, матросы вовсю бодаются с упрямым морем и ветром. Алекс занял мысли, пытаясь вычислить по прошедшему времени да и просто по интуиции, где они находятся, как далеко ушли от места, где утонул ялик, — вычисления помогали оставаться собранным. Если предположения верны, то они скоро попадут в течение и корабль может снести далеко на северо-запад. А это не с руки.
Но Алекс не подпускал к себе паники и туманящей голову ярости, хоть она и опасно плескалась где-то совсем рядом. Он ждал. Ещё есть время. Нужно терпение. Сейчас ход противника.
Среди ночи в трюм кубарем скатился матрос. За ним, оглядываясь, спустился один из незнакомых офицеров. Он внимательно осмотрел трюм, проверил, как крепко спят Эрик с Джейной, убаюканные качкой. Алекс не спал, хоть и сидел, откинувшись, с закрытыми глазами. Ждал, временами чуть не теряя сосредоточенность. А от шума шагов пришёл в себя.
— Говорите, вы опытный штурман? — ещё раз с сомнением оглядел его офицер. Его самого, ещё мокрую рубаху и подранные сапоги. — Кери Дортан просил передать, наверху нужна ваша помощь.
Алекс быстро поднялся на ноги, набросил на плечи влажный камзол. Боги решили подыграть. Неужели он-таки достоин?
— Мои таланты известны самому адмиралу, — нескромно объявил он и позволил офицеру развязать ему руки.
Подняться на открытый воздух оказалось настоящим счастьем. Алекс вдохнул полную грудь ветра. Волосы выбились из хвоста и разметались, попадая в лицо. Волны подбрасывали шхуну к небесам и небрежно кидали в пучину.
Море! Простор и воля, свобода и полет! С этого мига Алекс твёрдо уверился, что ему всё нипочём. Никто из них не сможет сломить его — того, кто сам отчасти эта безумная стихия! Что ему участь тихо сбрендившего брата? Его безумие может быть куда масштабнее. И куда страшнее.
На миг Алекс позабыл, зачем здесь. Пока его не окликнул Дортан, отошедший от мачты.
— Если вы не обманываете нас, кери, то сейчас самое время показать себя. Разрешите же наш с офицерами спор и, быть может, мы сможем вам довериться!
— А где же сам капитан? — Алекс внимательно оглядел палубу. На ней остались только матросы, которые безуспешно боролись с ветром. Капитана видно не было. Неужели будут допрашивать без его присутствия?
— Капитан отдыхает после трудного дня, — высказался второй офицер, оглянувшись.
Отчего-то захотелось хохотать. Капитан отдыхает! Надо же. Когда-то Алекс был на его месте. «Отдыхал», пока Вальтер с рыжим наёмником пытались захватить власть в свои руки. Теперь сам оказался среди мятежников: обманывает, лжёт, пытается втереться в доверие и готов предать всех, кто поверит ему. Проклятье. Судьба умеет шутить… и, как там, значит, говорил Варий? Помогает смелым?
— Для начала я бы не отказался от доброй кружки рома, — совершенно спокойно ответил Алекс, пока ветер расходился всё сильнее.
Такая наглость заставила их оторопеть и переглянуться, а потом быстро погнать матроса с поручением. Ну что же...
[1] Йар (ивв.) - да
Глава 19. Колыбель жизни
Качка стала сильней, Джейну с Эриком временами тащило по полу, приходилось хвататься за железные прутья, чтобы удержаться на месте. Алекса не было уже давно. Оставалось надеяться, у него получилось договориться с офицером. Джейна вспомнила выражение лица Алекса, когда он вернулся в себя, и ей стало за него страшно. Так хочется понять, что с ним на самом деле происходит. Почему Эрику его дар никогда не причинял таких страданий?
Матрос, охранявший их, давно куда-то делся. Всем теперь было не до пленников. Какие они беспомощные! Если корабль пойдёт ко дну — так и останутся здесь, как в подводной тюрьме. Джейна с силой дёрнула запирающую решётку.
— А когда-то я бы и такую сломал, — задумчиво произнёс Эрик из своего угла.
Джейна снова с трудом удержалась на месте, когда корабль круто положило на один бок. А потом опустилась на палубу рядом с Эриком и тихо спросила: