Восьмой страж (ЛП)
Восьмой страж (ЛП) читать книгу онлайн
Настал День Испытаний. День, который наступает без предупреждения. День, когда все младшие и старшие школьники Академии Пил подвергаются интенсивным физическим и психологическим испытаниям, чтобы выявить, готовы ли они выпуститься и стать тайными агентами правительства. Аманда и ее бойфренд Эйб - лучшие ученики, и только что они выдержали тридцать шесть часов испытаний. Но они младшие школьники и не ждут выпуска. Это должно произойти в следующем году - они планируют вместе присоединиться к ЦРУ. Но когда объявляют выпускников, результаты шокируют. Аманду выбрали - первый младший школьник за десятилетия. И она получает возможность всей жизни: присоединиться к секретной правительственной организации "Стражи времени" и путешествовать во времени, чтобы изменять ход истории. Но чтобы стать Восьмым Стражем в этой привилегированной группе, Аманда должна попрощаться со всем - со своим именем, со своей семьей и даже с Эйбом - навсегда. Кто стоит за организацией "Стражи времени"? И может ли она доверить им свою жизнь?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Еллоу ворчит, но встает. Я хватаю папки и записную книжку Альфы, и мы спускаемся в ресторан, который уже забит, несмотря на то, что сейчас всего пять часов вечера.
Когда мы устраиваемся за столиком, я оглядываюсь, вроде для того, чтобы убедиться, что нас не подслушивают, но главным образом для того, чтобы посмотреть, где носит этого чертового официанта с булочками. Как только я кладу записную книжку Альфы на стол, Еллоу сразу же хватает ее.
— Она принадлежит Альфе?
— Да. — Я стучу пальцами по столу и снова оглядываюсь. — Я забрала ее из его кабинета. У меня пока не было возможности изучить ее. — Еллоу уже листает записную книжку. — Предстоит еще столько всего узнать. Я только не понимаю, зачем Альфа хотел, чтобы Ариэль Стендер умер?
— Кто такой Ариэль Стендер? — продолжая листать страницы и даже не глядя на меня, спрашивает Еллоу.
— Он изобрел это, — отвечаю я, показывая на часы, которые висят у меня на шее. — Я же говорила тебе.
Я опять оглядываюсь. Где, черт возьми, этот официант?
— Да, но кто он такой? Он входил в состав первоначальной Стражи времени?
— Нет, и Ариэль Стендер все еще жив. Он… он дедушка моего парня.
Еллоу, наконец, отрывает взгляд от записной книжки Альфы и удивленно смотрит на меня.
— Альфа приказал тебе убить дедушку твоего парня?
Я киваю.
— И ты согласилась?
— Нет! Я бы никогда…
В этот момент к нашему столу незаметно подходит официант. Слав богу! Еллоу снова опускает голову и листает записную книжку.
— Добрый вечер, леди. — С этими словами он ставит на стол маленькую корзинку с булочками. Мне приходится сдерживать себя, чтобы не наброситься на них. — Вы уже изучили меню?
Я даже не открывала его, так же, как и Еллоу.
— Я буду зеленый черепаховый суп и филе говядины, — не поднимая головы, отвечает Еллоу. — С кровью, пожалуйста. Ах да, еще утку, фаршированную трюфелями в желе.
Я моргаю. Большая часть из того, что она сказала, просто отвратительна на слух. Быстро смотрю в меню, и мне сразу становится тошно. Нашпигованная чем-то поджелудочная железа, почки, баранина, язык. Я бы не смогла жить в одна тысяча восемьсот девяносто четвертом году.
Официант откашливается.
— Мне тоже филе говядины, — говорю я ему. Кажется, это единственная съедобная вещь во всем меню. — Средней прожарки, пожалуйста. — Слишком розовое с кровью… сырое мясо вызывает у меня рвотные позывы.
Официант удивленно поднимает бровь.
— Средней прожарки? Я не понимаю.
Я поворачиваюсь к Еллоу, и она быстро качает головой. В одна тысяча восемьсот девяносто четвертом году люди ничего не слышали о средней прожарке?
— Просто не с кровью. Немного прожаренное.
Не особо внятное объяснение, но официант забирает меню и уходит. Я хватаю корзинку и откусываю сразу половину булочки, даже не заморачиваясь тем, чтобы намазать ее маслом или вспомнить о приличных манерах. Булочки еще теплые, и я запросто могла бы съесть штук семьдесят.
— В общем, понятно, что Альфа что — то задумал. Наша задача — выяснить что и остановить его. Это будет трудно, учитывая то, что я, судя по всему, нахожусь в розыске. Есть идеи?
Еллоу никак не реагирует на мой вопрос. Она с головой ушла в чертову записную книжку.
Я прочищаю горло и хватаю еще одну булочку.
— Эй, я спросила, есть ли у тебя идеи?
Наконец Еллоу поднимает взгляд и озадаченно смотрит на меня.
— Ты читала это?
— Нет, — бурчу я с набитым ртом. Надо было заказать что-нибудь на закуску. – Когда бы я успела? Когда вы охотились за мной? Или когда я очнулась в больничной палате и минуту спустя появилась ты? Или когда я вломилась в дом, чтобы вернуть твою цепочку? А? Когда у меня было время, чтобы сесть и насладиться чтением?
Еллоу качает головой.
— Не стоит быть такой грубой, — произносит она, поворачивая ко мне записную книжку. – Вот записи о наших миссиях. Обо всех. Мне кажется, что Альфа продавал их на сторону.
Я наклоняюсь и вырываю записную книжку у нее из рук. Она открыта на записи, сделанной пятого июля прошлого года.
JL
7.5
— И что навело тебя на такую мысль? – сморщив нос, говорю я.
— Дата. Пятое июля. Я помню эту миссию. Мы с Грином поспособствовали изменению постановления Верховного суда по поводу какого — то закона о перевозках, а потом он попытался облапать меня перед тем, как мы спроецировались, и я хорошенько ударила его по яйцам. Поэтому мне никогда не забыть тот день.
— А что такое 7.5? Разве это имеет какое-то отношение к деньгам?
Еллоу забирает у меня записную книжку и перелистывает в самое начало.
— Вот, смотри. – Она поднимает ее и показывает на страницу с записями.
RF
$5.75
BB
$2.8
KP
$3.0
— Он практически сразу перестал использовать знак доллара. Наверное, потому что это делало все совершенно очевидным, — говорит Еллоу.
Я беру в руки записную книжку и пролистываю несколько страниц. Она права. Знак доллара есть только на первой странице. Я снова возвращаюсь к записи, обозначенной как JL.
— Так что означает 7.5? Семь с половиной миллионов?
— Нет, — качает головой Еллоу. – Тут сотни, тысячи записей. Альфа не может получать по несколько миллионов долларов с каждой миссии. Тогда бы он уже был миллиардером. А у него точно нет таких денег. Может, семь с половиной тысяч долларов? Или семьсот пятьдесят баксов?
— А кто такой JL?
Еллоу пожимает плечами.
— Полагаю, что зашифрованное имя человека. Сомневаюсь, что это инициалы. Альфа слишком умный для этого.
Еллоу кладет на колени салфетку и протягивает к корзинке руку.
— Ты съела все булочки? – потрясенно вскрикивает она.
Но я едва слышу ее. Я пролистала записную книжку до практически последней страницы и теперь смотрю на записи. Бостонская бойня. Некий КА заплатил за нее $50.0. Или пытался заплатить. Я провалила миссию, о чем свидетельствует жирный синий крест на цифре.
Пятьдесят тысяч долларов. Еллоу права. Сумма скорее всего исчисляется в тысячах. Альфа получил бы за нее пятьдесят тысяч долларов.
Миссия в Вашингтоне, связанная с сенатором Маккарти, тоже в списке. Ее купил ОО всего лишь за три тысячи долларов. Копейки. А вот и миссия в музее. Эта стоила один миллион долларов. Черт возьми.
Я перелистываю записную книжку в самое начало. Судя по всему, Альфа начал продавать миссии с начала одна тысяча девятьсот девяностых годов. А это означает…
Я пролистываю еще несколько страниц и чувствую, что булочки начинают проситься наружу.
Вот она. Вот эта запись. Альфа знал о миссии, связанной с Джоном Ф. Кеннеди. Он была согласованна. Кажется, Альфа подставил моего отца.
Я пристально смотрю на запись. Альфа должен был получить десять миллионов долларов за убийство Джона Ф. Кеннеди.
Но в тот день произошло два убийства.
Глава 22
— Мы отправляемся в Даллас, — говорю я, пока официант расставляет на столе две тарелки: неглубокую миску с супом и прямоугольное сервировочное блюдо.
Еллоу берет ложку и мешает красно-коричневый суп.
— Что?
Я толкаю ей записную книжку.
— Некто под кодовым именем КИ заплатил за предотвращение убийства Кеннеди десять миллионов долларов.
Еллоу сглатывает и откладывает ложку.
— Послушай, не думаю, что это хорошая идея, — с кислым лицом произносит она.
— Почему нет? В данный момент это наша единственная идея. Пока что от тебя не поступало никаких предложений.
— Ты говоришь, что нам нужно переместиться во время, когда погиб твой отец.
— Да. И что? — Я разрезаю ножом стейк, чтобы убедиться, что он хорошо прожарен.
— Что ты планируешь? Остановить убийство отца? Мы не можем этого сделать.
Я бросаю вилку на стол, и на нас обращает внимание пара за соседним столом. Мужчина одет в белую рубашку с высоким воротником и серый сюртук в полоску. На его жене длинное платье с корсетом и рюшами. Она прижимает к лицу руку, как будто мы шокируем ее своим поведением.