Кровь демонов (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кровь демонов (СИ), Герман Валентина В.-- . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Кровь демонов (СИ)
Название: Кровь демонов (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 314
Читать онлайн

Кровь демонов (СИ) читать книгу онлайн

Кровь демонов (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Герман Валентина В.
Перед вами Эджертон Сандерс: самовлюблен, циничен и убежден в собственном превосходстве над другими. Он научит вас, как жить, создавая себе минимум проблем... Впрочем, так ли это? Кажется, в его жизни настоящие проблемы только начинаются.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Аманда напряглась и сощурилась.

- Неужели?

- Неважно, забудьте. Вы не ответили на мой вопрос.

- И не отвечу до тех пор, пока вы не объяснитесь.

Я вздохнул. Упрямая девчонка...что ж, но мне ведь не сложно.

- Я всё думал, почему вы так сильно злитесь на меня за то происшествие на озере. Любой на вашем месте затаил бы ненависть и желание отомстить, но в вас я видел скорее... обиду, чем жажду возмездия. И только теперь я понял... вы полагаете это чем-то личным, не так ли? Будто я предал вас, как друга... как близкого мне человека. Но ведь мы не были друзьями, мисс Кейтон. Вы были моей клиенткой, и да, в этом свете я чувствую свою вину перед вами, потому что не привык нарушать свои принципы в отношении заказчиков...

- Да что же вы заладили: клиенты, принципы!.. - воскликнула Аманда, и я с удивлением заметил яркий румянец на её щеках. - Вам вообще знакомо понятие чести, мистер Сандерс??.. Чести, честности, совести, наконец... Хоть чего-нибудь, что отличает человека от шакала, готового загрызть любого, кто слабее его...

- Прекратите уже называть меня трусом, мисс Кейтон!.. Я, кажется, пытался извиниться перед вами...

- Мне не нужны ваши извинения, если вы не способны даже понять, за что именно просите прощения!..

В порыве раздражения и гнева я вдруг шагнул к ней и сжал её запястья в своих ладонях, рывком притягивая её ближе к себе. Аманда вскрикнула, но я не отпустил её. Мы стояли совсем близко друг к другу, лишь на расстоянии двух стиснутых кулачков, замерших в моих руках. Её серые глаза казались такими большими.

- Я прошу прощения за то, что обманул вас и выдал вашей сестре, когда вы так верили мне, - процедил я, глядя ей в глаза и чеканя каждое слово. - В то время как вы возлагали на меня свои наивные девические надежды и видели во мне своего спасителя, я был всего лишь чужим человеком, которого загнали в безвыходную ситуацию и вынудили сделать весьма нелицеприятный выбор. И на будущее, мисс Кейтон, дам вам один совет: не стоит так доверчиво относиться к незнакомцам и уж тем более ожидать от них честности, верности или чего ещё вы там ждали от меня...

- Я ничего от вас не ждала, - сдавленно прошептала Аманда, но даже мне было очевидно, что слова эти были совершеннейшей ложью. Сейчас она неожиданно выглядела совсем маленькой девочкой, сломленной, потерянной и каким-то неясным мне образом раненной в самое сердце. Что-то странно дрогнуло у меня внутри, и я, отпустив её, протянул пальцы, чтобы поправить выбившийся белокурый локон.

- Ну, бросьте, - прошептал я куда мягче, чем прежде, в неожиданном стремлении утешить её. - Аманда...

- Не прикасайтесь ко мне, - выдохнула она тихо, но отчётливо, застыв будто изваяние и не сводя с меня своего пронзительного серого взора.

Я замер на полпути, а потом отступил от неё, опуская руки. Аманда наконец ожила и, резко развернувшись, зашагала прочь от меня, явно не разбирая направления.

- Уходите. Не хочу видеть вас, мистер Сандерс.

- Боюсь, что придётся, - возразил я. - Уже время обеда.

- Вот и идите. Я не голодна.

Она продолжила упрямо шагать прочь от поместья. Я нагнал её и, старательно избегая непрошенных прикосновений, встал у неё на пути.

- Мисс Кейтон, вам нет смысла тратить время на поиски в этом месте. Здесь вы ничего не найдёте.

- Найду или нет - это не ваши проблемы, - она попыталась обойти меня, однако я вновь перекрыл ей путь. Аманда поджала губы и воинственно скрестила руки на груди. - Могу я хотя бы поинтересоваться, почему вы так решили?

- Поинтересоваться - можете, - улыбнулся я. - И я даже удовлетворю ваше любопытство, как только вы изволите наконец удовлетворить моё.

Мгновенное замешательство.

- О чём вы?

- Зачем вам нужен Акко, мисс Кейтон?

Аманда скривила губы, словно признавая своё поражение.

- Я сама не уверена, что он будет мне необходим.

- А если всё же будет, то - зачем?

Она вздохнула.

- Я очень смутно помнила содержание сказки до тех пор, пока не прочла её сегодня. В голове был лишь образ принцессы, которая на крыльях спускается в бездну, чтобы открыть двери и отыскать волшебный свет... Не знаю, почему - видимо, так я представляла себе эту историю в детстве.

- И вы решили, что кшахар понадобится вам, чтобы стать вашими крыльями?

Аманда кивнула.

- Да. Для этого, и ещё... - она опустила глаза, - потому что рядом с Акко мне не так страшно.

Я вдруг представил себя на её месте: храбрая и решительная, но всё же такая беззащитная, запутавшаяся, слишком неопытная для всех испытаний, свалившихся на её голову... и - совсем одна.

- Мисс Кейтон... Акко вы можете верить.

Она странно посмотрела на меня.

- Я знаю.

На мгновение между нами воцарилось молчание.

- Вы тоже обещали мне ответ, мистер Сандерс.

- Ах, да. Конечно. Это не здесь.

- Что - не здесь?..

- То место, которое вы ищете. Вы разве видите где-нибудь серый камень?

Аманда невольно огляделась.

- Нет, не вижу, но... столько времени прошло. Быть может, его забрали. Или он совсем небольшой, и его засыпало листвой...

- Его просто здесь нет, мисс Кейтон.

- Откуда такая уверенность?

- Потому что если вы сделаете ещё две сотни шагов прямо, то убедитесь, что там не стоит никакой кузницы. Даже шалаша не найдёте, мисс Кейтон. Только чистое поле.

Аманда нахмурилась, но в глазах её теперь читалось согласие.

- Вы правы. Я не помню в этой стороне никаких построек. Вот только откуда это известно вам?

Я небрежно передёрнул плечами.

- Мы с Акко ещё вчера провели разведку местности. Как вашим сопровождающим нам стоит быть готовыми защитить вас, а искать пути отступления, несомненно, всегда лучше заранее.

Аманда смотрела на меня с неясной смесью чувств на лице.

- Почему мне не хочется верить в искренность ваших слов, мистер Сандерс?

Я рассмеялся.

- Наверное, потому что вы делаете успехи в искусстве недоверия незнакомцам, - ответил я беззлобно. Мне вдруг захотелось коснуться её руки, но я быстро подавил в себе странное желание. - Что ж, буду рад, если научу вас хотя бы этому. Вы так неопытны, так беззащитны перед этим миром, Аманда; вы пытаетесь в одиночку противостоять могущественному противнику, против которого даже я не решился бы идти; и в этой ситуации вам просто необходимо уяснить, что доверчивость для вас сейчас практически тождественна гибели.

Щёки Аманды вновь оттенились неожиданным румянцем, а я запоздало сообразил, что вслух назвал её по имени. И это так смутило её? Или было в моих словах ещё что-то?.. Да нет, вроде бы, ничего.

Чёрт, какая же она всё-таки... трогательная. Невинная и впечатлительная, будто ребёнок. Мне вдруг вспомнилось, как именно этого я ожидал от её сестры, когда та впервые появилась в моём кабинете и уверенно вступила со мной в игру на равных. Да, Аннабель оказалась истинной стервой, но Аманда...

- Думаю, нам и впрямь лучше поторопиться на обед, мистер Сандерс.

Тихий, чуть смятенный голос вырвал меня из очередной пучины в высшей степени странных размышлений. Я встрепенулся и поймал взор, в котором впервые за последние дни не увидел невыносимого ледяного презрения. Не сумев ответить ничего внятного, я растерянно кивнул и молча поспешил следом за Амандой.

Мне оставалось только гадать, что же в моих словах наконец оказалось верным.

ГЛАВА 9

Лучший способ узнать, можете ли═вы доверять кому-то - это═доверять ему.

Эрнест Хемингуэй

Этим вечером Аманда, устроившись в кресле у камина, уже в сотый раз перечитывала строки, которые мы оба за это время успели выучить наизусть. Мы были наедине в небольшой гостиной: посвящать Жанетт в подробности своих поисков Аманда не хотела, а вот мою помощь - наконец-то - разумно сочла нелишней.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название