Lords of the North (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Lords of the North (СИ), "дарт сидиус 789"-- . Жанр: Любовно-фантастические романы / Фанфик / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Lords of the North (СИ)
Название: Lords of the North (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 192
Читать онлайн

Lords of the North (СИ) читать книгу онлайн

Lords of the North (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "дарт сидиус 789"
Смерть решила дать второй шанс Гарри Поттеру. Переговорив с Эру Илуватором, Смерть отправила юношу в Валинор. У юноши появился шанс начать все сначала, но вот воспользуется ли он им или нет, пока неясно.....  

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Пусть Вечерняя Звезда

Взойдет над тобой.

Может быть при свете дня

Ты будешь другой.

Но сейчас, твой дом далек,

И твой путь так одинок.

И опять приходит зима,

На вере ты пройдешь свой путь.

Но не вечно правит Тьма,

Надежда вновь жива с тобой.

И быть может этот день,

Умчится прочь.

Быть походу в дальний край,

Где правит ночь.

И когда отступит тьма,

Солнца луч найдет тебя.

Морниэл утулиэ

На вере ты пройдешь свой путь.

Морниэл алантиэ

Надежды свет ты несешь с собой.

Надежда вновь жива с тобой.....

Во время одной из нескольких остановок, Гэндальф и Гарри отошли в сторону.

— Я думаю, что отряду Торина не стоит заходить в Озерный город. Тамошний губернатор чересчур продажная тварь.

— Но в таком случае нам придется делать круг вокруг озера. А это затянет время, которого у нас и так слишком мало — возразил Серый маг.

 — Тогда сделаем так, на следующем привале я создам портал ведущий к развалинам Дейла, от которых рукой подать до Одинокой горы.

 — Возможно это сработает — слегка дотронувшись до своей бороды произнес Гэндальф. На том два майа и порешили. Вернувшись к отряду Серый маг, подошел к Торину и стал с ним о чем-то разговаривать. Гарри же сел возле костра и просто смотрел на пламя, ни о чем не думая.

====== Глава 24 ======

Пока гномы сидели возле костра и под свои песни ели мясо, Гарри отошел в сторону. Встав возле высокого камня, и смотря на север, майа постоянно думал о своей супруге. Её облик всегда был перед глазами у Поттера. Убедившись, что на него не обращают внимания, Гарри стал еле слышно шептать стих:

И представить ты не можешь,

Что ты значишь для меня.

Как ты душу мне тревожишь,

Как тоскую без тебя.

Без тебя день будто вечность.

Ночь кошмарна без тебя.

Пустота и бессердечность,

Коль в разлуке больше дня.

Твои очи — омут страсти.

Поцелуи — звездопад.

Волшебством любовной власти

От измен меня хранят.

Лишь тебя одну желаю,

Лишь тебя одну хочу.

Бесконечно обожаю,

До беспамятства люблю!

Готов любоваться тобой бесконечно

И всё насмотреться никак не могу,

А в сердце творится безумное нечто,

Твой образ я трепетно в нём берегу.

Моё неземное, прекрасное солнце,

Звезда прямо с неба упавшая в руки,

Душа постоянно к тебе одной рвётся,

Не в силах стерпеть и минутной разлуки.

Твоя красота затмевает все краски

И большего счастья мне в жизни не надо,

Лишь только б любить тебя с нежностью, лаской,

Ловя каждый миг, когда ты со мной рядом.

В моих мыслях живёшь ты всегда,

И во сне мне тебя не забыть.

Невозможно дышать без тебя,

Невозможно тебя не любить.

И опять, и опять повторю,

Как нужна мне улыбка твоя.

Больше жизни тебя я люблю,

Это чувство сильнее меня.

Посмотрев вдаль некоторое время, Гарри развернулся и отошел к костру. Гномы не стали заходить в Озерный город и сделав круг, расположились на равнине к востоку от разрушенного Дейла. Сев у костра и смотря на пламя, владыка севера не заметил, как он остался один неспящим. Гномы уже вовсю храпели. И дабы звук их храпа не позволил обнаружить отряд, Гарри установил вокруг ночевки мощные чары заглушения. Утром следующего дня отряд продолжил движение. И в скором времени добрался до тайного прохода в Одинокую гору. Найдя скрытую в скале дверь, Торин при помощи ключа который ему отдал Гэндальф, открыл дверь. Гномы стали постепенно заходить внутрь. Пока они предавались воспоминаниям о прошлом Эребора, Гарри используя чары ориентации в пространстве, направился в сторону сокровищницы подгорного королевства, где вот уже 60 лет спал дракон Смауг. Аккуратно спустившись по каменным лестницам, майа оказался в сокровищнице. Горы золотых монет, драгоценных камней и прочих украшений покрывали все пространство сокровищницы. Где — то здесь среди этого великолепия, спал последний дракон Моргота. Однако сначала надо было найти Аркенстон. Применив манящие чары, Гарри в руки сразу же прилетел камень государя. Однако стоило Аркенстону вылететь из горы золотых монет, как Смауг пробудился. Выбравшись из-под сокровищ, дракон некоторое время приходил в себя после длительной спячки.

— Кто посмел нарушить мой покой? — прошипел змей.

 — Ну, вот мы снова встретились Смауг. Однако в этот раз эта встреча для тебя будет последней, отродье Моргота.

— МАГ? В этот раз тебе не выиграть. Ибо Я — это пламя. Я — это… смерть — заявил Смауг, после чего запустил в сторону Поттера огромную струю огня.

— Хватит заливать, ящерица — переросток — ответил Гарри, создавая вокруг себя мощный магический барьер. Едва пламя попало в купол, как тот час же было поглощено. Майа стал оттеснять дракона из сокровищницы в восточные залы подгорного королевства. Смауг яростно сопротивлялся и постоянно выпускал огромные струи пламени. Однако нанести серьезного вреда не смог. Оттеснив дракона в самый дальний зал, Гарри установил мощную магическую ловушку, которая полностью накрыла дракона. Смауг оказался в западне. Майа удерживал магический купол окружающий последнего дракона Моргота. В попытке в очередной раз выбраться из ловушки, Смауг запустил огромную струю пламени. Однако огонь отразился от магического купола и направился назад к дракону. Таким образом, Смауг сжег сам себя. Как только дракон полностью сгорел, Гарри убрал магический купол и стал думать, что делать с остатками последнего дракона Моргота. Решив последовать принципу « в хозяйстве все пригодиться», Гарри уменьшил при помощи чар, тушку Смауга и убрал в свою сумку. После чего майа отправился назад в сокровищницу. Поттеру предстояло провести несколько сильнейших очистительных ритуалов, чтобы золото Эребора перестало быть проклятым из — за «драконьего недуга». При этом майа не забывал об Аркенстоне. Драгоценный камень нужно было уничтожить, дабы очередной представитель рода Дурина, не скатился в безумие. Поскольку сокровищница Эребора была очень большой, то ритуалы очищения золота от проклятия затянулись на несколько дней. Все это время Гарри не выходил из — за сокровищницы, установив магический барьер, не пропускающий гномов внутрь, до тех пор, пока все золото Эребора не станет чистым от проклятия. И лишь на седьмые сутки после уничтожения дракона, Гарри смог очистить богатства подгорного королевства от проклятия. Покинув сокровищницу и сняв с неё магический барьер, майа направился на верхний ярус, где находились гномы.

— Смауг мертв, золото очищено от « драконьего недуга» — присев на каменную скамейку, произнес Гарри.

— А, как же Аркенстон?

 — Этот камень вы не получите, поскольку он проклят и сегодня вечером я уничтожу его. Все вопрос закрыт — ответил Поттер, продолжая сидеть на каменной скамейке, прикрыв глаза. Пока он дремал, гномы со сопровождающим их Гэндальфом, направились на нижние ярусы подгорного королевства. Продолжая сидеть на скамейке, Гарри наслаждался тишиной и покоем. Через несколько мгновений Поттер окончательно заснул. Во сне майа оказался на равнине неподалеку от Карас — Глана. Идя по невысокой траве, Гарри направлялся к источнику белого света. Продвигаясь вперед, майа слышал раздававшийся в воздухе нежный голос эльфийки:

Всего лишь миг меняет всё порой,

Зеркальный блик заговорит с тобой,

И на глаза опустится вуаль.

Ты вроде здесь, но смотришь вдаль.

Что сумеешь увидать?

Тайну сможешь ли разгадать?

Выживешь ли сам?

Как знать…

День догорел,

И свет опять уходит.

Мириады стрел

В нас небеса наводят.

Увидать успел,

Но кто тебе поверит,

Только кто смотрел,

Как ты и я.

Глоток вина во славу короля,

Но бьёт волна по борту корабля.

Мне уходить за Западный Чертог,

Тебе нести всю тяжесть на восток,

Слышать звон боевых мечей,

Пляска смерти — игра людей,

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название