Время вне времени (ЛП)
Время вне времени (ЛП) читать книгу онлайн
Не только майя предсказали конец света в 2012… Задолго до летописи времен жил свирепый воин, которого все боялись. Только жестокое предательство родного человека смогло одолеть его. Но даже смерть не стала концом для столь сильного мужчины. Время вне времени приближается… Всю жизнь Катери Авани преследуют сны, которых она не понимает. Картины мест, где она никогда не бывала, и мужчина, которого никогда не встречала. В поисках ответа она приезжает в Лас-Вегас, где надеется спрятаться от демонов, терзающих ее разум. Единственное, чего она никак не ожидала, так это столкнуться лицом к лицу с воином из снов. Рэн Вэйя вернулся из мертвых, чтобы не дать пророчеству уничтожить мир. Пророчеству, которому сам же стал причиной. Тысячелетиями Рэн противостоял злу, однажды уже взявшему над ним верх. Но коварная тьма возродила ту, с которой Рэн не в силах бороться. Единственную женщину, которая вопреки его воле завладела самым ценным, что у него было. Его сердцем. И теперь, если Рэн не убьет Катери, смертоносное зло вновь освободится и сотрет с лица земли все живое. Однажды ему уже пришлось принести эту жертву. Сможет ли он поступить так вновь?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Остерегайся волка, Валейли. Он никогда не будет приручен. Ему ведомы лишь смерть и убийства. Его почерневшее сердце заполнено горькой ненавистью, которую нельзя изгнать. Не позволяй своему чистому сердцу ввести тебя в заблуждение. Твоя душа видит в других лишь хорошее. Но существуют обманщики и лжецы. Двуличные существа, процветающие на чужой человечности. Им никогда нельзя доверять. Они живут, чтобы предавать, коверкать слова ложью и использовать их против нас. И он предаст тебя, дитя мое. Не позволяй своему доброму сердцу ослепить тебя.
Слова бабушки вихрем проносились в голове, пока Катери не задумалась о том, чего раньше не замечала.
«Имя Рэна — Ренегат Вэйя…
Волк Отступник».
Охваченная ужасом Катери отдернула руку.
«Он волк, о котором говорила бабушка. И о нем меня предупреждал отец.
Когда-то зло уже владело им.
И это снова повторится».
Рэн, нахмурившись, посмотрел на нее.
— Что случилось?
В панике она окинула взглядом их маленькую компанию. Она увидела обезглавленного Кабесу на земле. Сандауна с перерезанным горлом. Сашу, разорванного на куски. А Уриан…
Лежал на жертвенном алтаре, где кто-то вырезал его сердце.
Рэна же нигде не было видно.
В ее видении кто-то пел. Она огляделась, пока не увидела жреца в золотых одеяниях и огромной пернатой маске, скрывающей его личину. В прорезях пылали красные демонические глаза, пока он совершал ритуальное жертвоприношение. Но Катери и так знала, кто это. Не было ни капли сомнений.
Жрецом был Рэн, и он призывал Дух Гризли.
ГЛАВА 13
— Катери? В чем дело?
Катери услышала слова Рэна, но ответить ничего не смогла. Она словно разрывалась между двумя мирами и при этом не была ни в одном. В голове мелькали вырванные из контекста события и образы, которых она не понимала.
Наконец, один приобрел ясность. Уриан в викторианском наряде пьет кровь у женщины. Чистое блаженство на его лице вызвало отвращение у Катери.
Потом образ сменился на современность. Уриан в черных брюках и черной рубашке на пуговицах. Вокруг пылает огонь, а он пытается спасти красивую блондинку. Она была в ужасе, когда он протянул ей руку.
— Доверься мне, Фиби. Я не позволю тебе умереть. Клянусь.
Затем она увидела их в квартире Фиби, где он столь нежно обнимал ее, что от этой картины у Катери на глаза навернулись слезы. Прислонившись спиной к его груди, Фиби питалась из его запястья, пока он гладил ее по волосам, уткнувшись носом в шею.
— Я не беру слишком много, да? — спросила она.
— Не волнуйся за меня. Бери все, что тебе нужно.
Катери могла чувствовать глубину их чувств. Они были так сильны, что казалось, их можно объять.
В следующую секунду Катери покинула влюбленную пару, присоединяясь к Саше в древнем Египте посреди яростного боя, где он сражался с кланом волков против древнегреческой армии. Катери резко втянула воздух, поняв, насколько молод Саша. Во время схватки было видно, что в сравнении с другими ему не хватает опыта.
И когда один из греческих воинов метнул ему в спину копье, волк прыгнул вперед, чтобы принять на себя смертельный удар.
— Нет! — закричал Саша, потянувшись к волку. Но было слишком поздно. Волк мгновенно умер.
Саша все еще держал на руках волка, когда один из солдат ринулся вперед и, схватив его за волосы, швырнул в клетку.
— Надеюсь, тебя спалят на огромном кострище.
Образ потускнел. Множество картин мелькало, как в хаотичном стробоскопе. Бешеный круговорот вызывал тошноту, пока картина вновь не стала четкой.
На этот раз это был Кабеса в древней Тикале. Он был одет как воин майя, лицо окрашено в беспощадную маску. Его атаковала группа из семи человек во главе с принцем Калакмуля.
— Мы будим пировать на твоей крови! — выкрикнул один из мужчин в лицо Кабесе.
Кабеса расхохотался.
— Уползай обратно в Калакмуль, Чаку. Пока я жив, моему отцу будет принадлежать эта земля и ваша.
Сердце Катери бешено забилось, когда она поняла, что это тот самый Чаку, напавший на нее в лаборатории. Неудивительно, что Кабеса слетел с катушек. Их вражда длилась веками.
Тем временем образы снова закружились. Катери чувствовала себя как Алиса, падающая в кроличью нору.
Но в следующий раз, стоило картине проясниться, как у нее перехватило дыхание.
Койот стоял там, где она в другом видении видела тело Бизона, убитого братом Рэна. Облаченный в ту же одежду, что и в минуту смерти. Было так странно видеть эту версию ковбоя. Хотя черты лица их схожи, все же у Бизона длинные черные волосы и он не так мускулист как Сандаун Брэйди. И ему явно не хватало дерзости и чувства юмора Джесса.
Бизон в замешательстве огляделся.
— Где Мака'Али? Мне сказали, что он хочет меня видеть. Он же не ранен?
На челюсти Койота заиграли желваки.
— Нет, с ним все хорошо. Он здоровее нас всех вместе взятых.
— Тогда почему?..
— Это я отправил за тобой слугу, — оборвал его на полуслове Койот.
Бизон стал еще более угрюм.
— Я не понимаю.
— Я твой будущий вождь, Бизон. Не мой брат. И ты не должен об этом забывать.
— Это угроза?
Койот усмехнулся.
— Зачем мне угрожать человеку, который стоял в стороне и позволил Мака'Али меня пытать, скажи мне на милость?
— Я не знал, что он с тобой делал.
— А ты хоть попытался узнать?
В глазах Бизона промелькнул стыд.
— Мне даже в голову не приходило, что он сделает такое. Но это не совсем Мака'Али. Изгнание из него Духа Гризли почти стоило Первому Стражу жизни.
— Как похвально, что ты продолжаешь его защищать. Это так мило.
Бизон напрягся, услышав оскорбление.
— На что ты намекаешь?
— Ни на что. Просто так странно, что ты в отличие от остальных всегда без промедления защищаешь умственно неполноценного тупицу. Ответь, только честно, тебе не надоело все время вылизывать ему задницу?
Бизон шагнул к Койоту, а потом остановился.
— Тебе не спровоцировать меня на драку, так что можешь на этом прекратить. Я его защищаю, потому что в неоплатном долгу перед Мака'Али. Моя мать и сестра едва не умерли от голода, пока он не стал приносить им мясо. Если бы не милосердие Мака'Али, их бы сейчас не было в живых, за это он навеки заслужил мою преданность.
— Повезло моему брату. Жаль, твоя преданность не распространяется на все остальное.
— О чем ты?
Койот подошел и стал вплотную к Бизону. С насмешливым осуждением он окинул взглядом высокого собеседника.
— Ты точно знаешь, о чем я говорю. Я тебя сегодня видел.
Услышав последние четыре слова, Бизон побледнел.
— О да… я вижу вину в твоих глазах. Ты украл любовь обещанной мне невесты.
— Я ничего не крал.
Койот фыркнул
— Вздор! Вот поэтому ты не помог мне, когда Мака'Али мучил меня. Ты надеялся, что я умру, и ты сможешь с чистой совестью заполучить ее.
— Это неправда.
— Разве?
Бизон покачал головой.
— Я никогда не хотел полюбить ее. Нет. Не более, чем она хотела влюбиться в меня. Но когда ты пропал, Бабочка не желала уезжать, пока не узнает, что ты в безопасности. Она едва не заболела от переживаний. Бесчисленное множество часов она ходила по залам, плача и умоляя духов вернуть тебя домой.
Койот презрительно скривил губы.
— Да. — Его голос сочился сарказмом. — Я видел сегодня, насколько она волновалась обо мне, когда бросилась в твои объятия со страстью, которой никогда не выказывала мне.
— Это не так, Койот. Никто из нас не хотел причинять тебе боль. Она плакала навзрыд каждый день. Я пришел сюда в твое отсутствие, чтобы заверить ее, что ты жив и скоро вернешься домой. Мы вели себя осмотрительно и с огромным почтением к тебе. Всегда.
Койот ударил его.
— Лжец!
Бизон стер кровь со рта тыльной стороной ладони, а потом провел по губам языком.
— Это не ложь. Просто, чем больше мы проводили вместе времени, тем сильнее осознавали, что не можем жить друг без друга. Я стал жить лишь ради тех секунд, когда мог видеть ее лицо.