-->

Страсть и судьба

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Страсть и судьба, Райли Юджиния-- . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Страсть и судьба
Название: Страсть и судьба
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 218
Читать онлайн

Страсть и судьба читать книгу онлайн

Страсть и судьба - читать бесплатно онлайн , автор Райли Юджиния

Таинственное стечение обстоятельств переносит художницу Сару Дженнингс из нашего времени в XIX век. Теперь жизнь ее раскололась надвое, но чему принадлежит сердце Сары — прошлому или будущему?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ой, как романтично, — воскликнула Бренда, — вот бы нам с Чарльзом так!

— Вы же каждое лето можете ездить в Англию к его родителям.

— Конечно. Я с детьми буду сидеть в деревне и обществе свекрови, умирая от скуки, а он со своим отцом отправится на континент посмотреть, как идет их гостиничный бизнес.

Сара засмеялась.

— Дети подрастут, и все изменится к лучшему. — И она подумала о своем еще не рожденном ребенке.

Бренда словно угадала ее мысли. Протянув руку через стол и коснувшись ее руки, она спросила:

— А что ты думаешь о своем положении?

— Думаю, что это замечательно, — честно сказала Сара, и ее глаза радостно блеснули.

— Я рада, — Бренда улыбнулась. — А этот твой Дэмьен — ты уверена, что он собирается жениться на тебе?

— Совершенно уверена.

— Я бы хотела познакомиться с ним, — продолжала Бренда. — Вы не могли бы пообедать с нами сегодня?

Саре стало неловко. Она через силу улыбнулась. Улыбка вышла бледной.

— Спасибо, но боюсь, что это невозможно. Мы оба заняты сегодня весь день — предотъездные хлопоты и все такое.

— И, наверное, тебе не терпится остаться с ним наедине и порадовать его хорошей новостью? — подмигнула Бренда.

— Конечно, — с облегчением вздохнула Сара.

— Ужасно рада за тебя, — весело сказала Бренда, и затем добавила виноватым голосом: — Надеюсь, у тебя не сложилось неверного впечатления из моих отзывов о детях? Я часто жалуюсь на свой выводок, но не могу тебе выразить, насколько богаче стала наша жизнь с Чарльзом, когда они появились. Мы с ним все время отмечаем это.

— Я жду не дождусь, чтобы узнать это на своем опыте.

— И не волнуйся насчет приема у врача. Поверь мне, д-р Фергюсон — настоящий джентльмен.

После ленча Бренда настояла на том, чтобы проводить подругу к врачу.

— Это мне по пути, — сказала она. — И если хочешь, я с удовольствием посижу с тобой в приемной и буду держать тебя за руку.

— Не смеши меня, — ответила Сара, смеясь, — ты уже и так много для меня сделала. Просто покажи, как туда проехать.

Сара ехала за «мерседесом» Бренды в западную часть города. Приемная помещалась в перестроенном викторианском особняке на окраине Района садов. Бренда сбавила скорость и указала на изящный старинный дом, Сара помахала подруге рукой и остановилась. Достав из сумки обручальное кольцо, она надела его и вошла в дом.

Она славно провела время, сидя в прекрасно обставленной комнате среди других беременных женщин и мечтая о будущем младенце. Она взяла последний номер журнала для будущих родителей и с интересом прочла статью о росте и развитии плода.

Наконец, медсестра назвала ее имя. Д-р Фергюсон показался ей именно таким, как обещала Бренда. Это был человек средних лет, весьма сладкоречивый, с улыбкой, от которой веяло покоем. Осмотр был тщательным и осторожным, и когда Сара оделась, они стали беседовать тут же в кабинете.

— Ваш муж здесь? — был первый вопрос.

Саре стало неловко, но она продолжала улыбаться.

— Нет. К сожалению, он не смог прийти со мной.

— Очень плохо. Я предпочитаю говорить о таких делах с мужем и женой, по возможности. — Внезапно он ухмыльнулся. — Ну что же, молодая леди, у вас будет неплохая новость для мужа — я почти уверен, что вы беременны.

Лицо Сары озарилось радостью.

— Почти?

Его улыбка была полна доброты.

— Физические признаки налицо, но стопроцентная уверенность появится завтра, когда будут результаты анализа. Так что вполне можете порадовать супруга.

Сара сияла.

— Да, я сразу же скажу ему.

— Когда были последние месячные?

Она сказала, что 24 сентября, и он, подсчитав, сообщил, что она родит 1 июля.

— Я хочу посмотреть вас через месяц, — сказал он, выписывая рецепт. — А пока вот список витаминов, которые вы должны принимать, если результат анализа будет положительным. И еще вам нужно сделать анализ крови.

— Спасибо, — сказала Сара, беря протянутый ей список, — но сейчас я не могу этого сделать. Мы собираемся переезжать, так что посещать вас я не могу. Я просто хотела узнать, на самом ли деле я в положении.

Он удивился, но тут же заулыбался.

— Понятно. В таком случае вы должны иметь при себе результаты анализа для вашего будущего врача. Может быть, вы сообщите мне его адрес, и я перешлю их ему.

— Конечно.

Он пообещал позвонить ей утром, и они простились. Оплатив счет, Сара поспешила выехать из города. Настроение у нее было приподнятое. Она остановилась у аптеки и купила витамины. Затем двинулась дальше, к Меридиану, размышляя о младенце, растущем в ней. «Дэмьен, — прошептала она, — все-таки это случилось! Мы на самом деле встретились, полюбили и создали новую жизнь. Дорогой мой, я жду не дождусь, когда же я вернусь к тебе и сообщу удивительную новость».

Потом она несколько поостыла, вспомнив о зловещем существе, обитающем в доме Дэмьена, о колдовских амулетах и зловещем голосе.

Если она вернется в прошлое, будет ли там ее дитя в безопасности?

ГЛАВА 22

Когда она подъезжала к Меридиану, день клонился к вечеру. Ей не терпелось вернуться домой и обдумать свои планы перед возвращением в прошлое.

Но когда она проезжала по окраине, направляясь па Речную дорогу, что-то заставило ее остановиться перед коттеджем мадам Тю. Она посмотрела на симпатичный домик, освещенный золотым сумеречным светом. Он был недавно побелен, а ставни покрашены яркой желтой краской. По фасаду шла обнесенная перилами галерея, на крыльце стояли кресла-качалки, словно приглашая войти, а с карнизов свисали корзины с цветами, источающими густые запахи.

Сара вспомнила молодого негра в мэрии, который посоветовал ей сходить к мадам Тю. Глупо, конечно, но что-то влечет ее в этот коттедж. А она уже давно перестала задавать вопросы силам, которые она не может ни увидеть, ни понять.

Выключив мотор, она пошла к дому. Она не знала, дома ли мадам Тюше, но на стук появилась высокая грузная негритянка. В этот раз на ней было английское платье цвета маиса и очки в металлической оправе. Она широко улыбнулась.

— Здравствуйте, милочка, я вас ждать, — сказала она.

— Ждали? — изумленно спросила Сара.

Мадам Тюше говорила на местном наречии — монотонном, изобилующем носовыми звуками, как те кайены, которых Сара встречала в городе.

— Я — Сара Дженнингс.

— Да, я знать, — ответила мадам Тюше, — заходить, милая.

Войдя в коттедж, Сара остолбенела. Гостиная и столовая обставлены прекрасной викторианской мебелью в стиле Дункана Фифа. Натертые деревянные полы покрыты коврами пастельных тонов с темными розами. Вся обстановка в темных тонах, везде горят свечи, отражаясь в блестящем красном дереве, и сладкий запах мускуса, похожий на ладан, наполняет воздух.

Мадам Тюше провела Сару прямо в столовую и указала ей на стул.

— Я пить чай, — сказала она.

Сидя за столом красного дерева, Сара вдыхала успокоительные запахи ароматизированного воска и мебельного масла. Она посмотрела на прекрасный буфет и угловые горки, рассмотрела красивые блюда, украшенные ручной росписью. У арочного входа на резном столике лежит большая раскрытая Библия, над ней — картина, изображающая Иисуса Христа.

В этом доме есть что-то уютное и спокойное. Сару охватила полная безмятежность.

Через две минуты мадам вернулась с подносом, на котором стояли фарфоровый чайник и чашки. К удивлению Сары, негритянка не стала гадать на чаинках и вертеть хрустальный шар. Она только спросила, протянув Саре чашку:

— Что вас тревожить, милая?

Сара глотнула крепкий, горячий чай. На лице негритянки и в ее темных, полных чувства глазах она прочла мудрость и опытность много пережившего человека.

— Сначала объясните, пожалуйста, почему вы знали, кто я и что я собираюсь прийти к вам?

— Здесь все знать, кто вы.

— А разве уборщик из мэрии не сказал вам, что и приду?

Мадам покачала головой.

— Никто мне не говорить. Я видеть по луне и звездам.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название