Вампиры города ветров
Вампиры города ветров читать книгу онлайн
Когда существование вампиров было официально признано, а злодейка Селина Дезалньер, чьи попытки спровоцировать войну между вампирами и людьми были если не пресечены окончательно, то значительно отсрочены, Мерит, Страж Дома Кадогана, вроде бы получила небольшую передышку. Это время ей понадобится, чтобы разобраться с чувствами по отношению к двум Мастерам вампирских Домов. Итак, Кадоган или Наварра? Этан Салливан или Морган Гриер? В общем, обстановка опять накаляется, и в это напряженное время в Чикаго возвращается Селина Дезалньер, бывший Мастер Дома Наварры, смертельный враг Мерит.
Новый роман знаменитой саги Хлои Нейл «Чикагские вампиры»! Впервые на русском языке!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Я взглянула на часы: почти четыре утра. Полагаю, Морган еще на ногах, но после секундного колебания я решила не перезванивать — не хотела ходить вокруг да около и не была в настроении разбираться с его менее чем завуалированной враждебностью в адрес Этана. Ночь и без того была достаточно длинной и богатой на споры.
Заря уже занималась, поэтому я сняла свой наряд для свидания и облачилась в пижаму; умылась, взяла молескин и ручку, забралась в кровать. Пока солнце поднималось, я писала заметки — о вампирах, Домах и философии пития — и уснула с ручкой в руке.
ГЛАВА 14
Центр не выстоит
Я проснулась счастливая, пока не вспомнила о том, что готовит вечер. Я поворчала и взяла приглашение на вечеринку у родителей. На этот раз ужин посвящался программе воспитания подростков. Не то чтобы повод несерьезный, но я всегда ломала голову насчет мотивов отца. Его интерес в налаживании связей был по меньшей мере настолько же велик, как интерес, который он проявлял к делам этой организации.
«Ветер дует во все паруса», — подумала я и положила приглашение на кровать. Я села, откинула челку с глаз, выпрямила ноги и встала на пол. Решила не принимать душ, зная, что сейчас вспотею на тренировке, но оделась в одобренный Катчером наряд — короткий топ без бретелек и намек на шорты, накинув поверх спортивную куртку, чтобы прилично выглядеть по пути.
Как только я застегнула куртку, раздался стук в дверь. Я открыла и обнаружила в коридоре Элен в аккуратном твидовом костюме.
— Привет, дорогая, — сказала она, протягивая ярко–синюю сумку–чехол с логотипом шикарного магазина из Петли. — Принесла твое платье.
Я взяла чехол — не настолько тяжелый, как я ожидала, учитывая его размеры. Освободив руки, она извлекла розовую записную книжку из кармана розового жакете Кивнув, она зачитала:
— Сегодня вечером официальный прием. Цвета — черным и белый. — Она посмотрела мне в глаза. — Это помогло в выборе, конечно, но пришлось изрядно пожульничать, чтобы быстро достать это платье. Его только что доставили.
Меня обеспокоило, и больше, чем следовало, что платье выбрала она, а не Этан.
— Спасибо, — ответила я. — Ценю твои усилия.
Какая жалость, что она не может занять мое место!
— Не за что, — сказала Элен. — Мне надо вниз. Полно работы. Хорошо проведи время на вечеринке. — Она улыбнулась и убрала записную книжку обратно в карман. — И осторожно с платьем. Это солидные инвестиции.
Я нахмурилась, глядя на сумку–чехол.
— Уточни насчет «инвестиций».
— Около двенадцати на самом деле.
— Двенадцать? Двенадцать сотен долларов? — Я уставилась на чехол, придя в шок от мысли, что буду ответственна за четырехзначные инвестиции Кадогана.
Элен хмыкнула:
— Двенадцать тысяч долларов, дорогуша. — Бросив эту бомбу, она ушла по коридору, совершенно не насладившись зрелищем моего крайнего ужаса.
Как можно осторожнее, словно имела дело с Библией Гуттенберга, я разложила чехол на кровати.
— Номер два, — пробормотала я и расстегнула чехол. У меня вырвалось тихое восклицание. Это был черный шелк — ткань настолько нежная, что я едва чувствовала ее под пальцами. И да, это было действительно бальное платье. Квадратный лиф без бретелек тонул в роскошном чернильно–черном шелке юбки.
Я вытерла руки о шорты, вытащила платье из чехла и приложила к груди, покрутившись, чтобы увидеть, как колышется юбка. И как она колыхалась! Шелк струился, словно черная вода, ткань была самого темного оттенка черного, который я когда–либо видела. Это не тот черный, который в примерочной можно перепутать с темно–синим. Именно черный. Цвет безлунной полуночи. Невероятное платье!
Мобильник зазвонил, и я, держа платье свободной рукой, потянулась к телефону, глядя, кто звонит. Взяла трубку:
— О мой бог, тебе следовало бы видеть платье, которое я сегодня надену.
— Ты похвалила платье? Где моя Мерит? Что ты с ней сделала?
— Я серьезно, Мэллори. Оно потрясающее. Черный шелк, бальное платье. — Я стояла перед зеркалом вполоборота. — Оно прекрасно!
— Серьезно, я сбита с толку девичьим направлением разговора. Похоже, ты взрослеешь. Думаешь, Джуди Блум следует написать книгу о вампирах–подростках? «Ты здесь, Бог? Это я, Мерит» [25]. — Мэллори хихикнула, явно довольная собой.
— Ха–ха–ха, — сказала я, аккуратно кладя платье поверх чехла. — Я получила приглашение на ужин от родителей, так что мы скоро двинемся в Оак–парк.
— Классно, вампирша! Забудешь о своих друзьях, теперь, когда ты в высшем обществе.
— Я разрываюсь между двумя ответами. Первый очевиден: я виделась с тобой прошлой ночью. Также годится: разве мы друзья? Я думала, что просто пользуюсь дармовым жильем и рекламой.
— Моя очередь смеяться, — сказала она, вместо того чтобы действительно рассмеяться. — Серьезно, я в пути — еду в Шомбург и хотела проверить, как ты там. Полагаю, вы с Дартом Салливаном вернулись в Кадоган в полном порядке?
— Нас не преследовали вампиры — любители рейвов, так что могу назвать это успешным возвращением.
— Морган нормально воспринял то, что ему пришлось уйти прошлой ночью?
Зажав мобильник между плечом и ухом, я завязала хвост.
— Вероятно, его не порадовала замена на Этана, но у меня пока не было возможности переговорить с ним.
— Что значит «не было возможности»? Он же практически твой бойфренд.
Я нахмурилась в ответ на неодобрение в ее голосе.
— Он — не бойфренд. Мы пока… встречаемся. Типа того.
— Ладно, черт с ней, с семантикой, но ты не думаешь, что надо было ему позвонить?
Не уверена, дело было в ее надоедливости или в том, что в глубине души я с ней согласна, но поворот разговора меня встревожил. Я попыталась отделаться смехом:
— Ты читаешь мне лекции насчет выбора бойфрендов?
— Я просто… Он — классный парень, Мерит, и вы, похоже, отлично проводите время. Я просто не хочу, чтобы ты променяла это на…
— На что?
Мне не надо было подталкивать ее и спрашивать. Я точно знала, что она имеет в виду и о ком говорит. И хотя я знала, что она беспокоится обо мне, ее слова уязвили меня. Сильно.
— Мерит, — сказала она, по–видимому заменяя моим именем то, которое не хотела произносить вслух.
— Мэллори, я правда сейчас не в настроении.
— Потому что тебе надо бежать и играться с Этаном?
Мы это делаем, подумала я. Моя лучшая подруга и я действительно сейчаспоругаемся.
— Я делаю то, что должна.
— Он манипулирует тобой, заставляя проводить с ним время.
— Это неправда, Мэллори. Он едва выносит меня. Мы просто пытаемся решить проблему с рейвами.
— Не ищи ему оправданий.
Чувствуя гнев и пробуждающуюся вампиршу, я ударила по двери шкафа с такой силой, что наша с Мэл фотография в серебряной рамке, стоявшая на соседнем комоде, зашаталась.
— Ты знаешь, я — не большая поклонница Этана, но давай посмотрим в лицо фактам. Если бы не он, я сейчас лежала бы в земле. Что бы ни случилось, он — мой босс, и у меня не много пространства для маневра.
— Отлично. Разбирайся с Этаном на своих условиях. Но хотя бы будь честна с Морганом.
— Что это значит?
— Мерит, если тебе не нравится Морган, ладно, порви с ним. Но не води его за нос. Это нечестно. Он — хороший парень и заслуживает лучшего.
Я издала звук, означавший одновременно шок и боль.
— Я вожу его за нос? Это свинство с твоей стороны — так говорить.
— Тебе надо принять решение.
— А тебе надо заниматься своими делами.
Я услышала резкий вдох и поняла, что обидела ее. Я тут же пожалела об этом, но она слишком разозлилась и очень устала оттого, что утратила контроль над моим телом, жизнью и временем, чтобы извиняться. Она сделала мне больно, и я отомстила.
— Надо закончить этот разговор, пока мы не обменялись словами, о которых потом пожалеем, — тихо сказала я. — У меня много проблем, не говоря уже о том, что через несколько часов мне надо ехать к отцу.