Пробуждение
Пробуждение читать книгу онлайн
Викка круто изменила жизнь Морган Роулендс. Она потеряла старых друзей и обрела новых. Узнала правду о своей семье и встретила любовь. Но Кэл, в которого Морган была так влюблена, предал ее. Ему была нужна только ведьмовская сила девушки, а не она сама. А ужаснее всего оказалось то, что Кэл был способен даже убить Морган.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Словно прочитав мои мысли, Скай оглянулась.
В таких случаях он может использовать силу сразу всех членов совета, тихонько объяснила она.
«Господи, сколько же всего я еще не знаю?!» промелькнуло у меня в голове.
Чтобы защитить себя?
И да и нет. Понимаешь, этот процесс сам по себе настолько утомителен, что подолгу не выдерживает никто. Притягивать чужую силу вообще нелегко. Но иногда это может помочь защитить себя.
Дэвид Рэдстоун из клана Бурнхайд, я приказываю тебе отвечать. В моем лице ты видишь представителя международного совета ведьм. Элис из Старлокета и Скай из Китика будут свидетелями твоего допроса, холодным, безжизненным голосом произнес Хантер. Выходи вперед и отвечай!
Я вдруг услышала странный, полузадушенный крик Дэвида, и при мысли о том, какая страшная сила сейчас находится в руках Хантера, мне стало жутко.
Выходи! крикнул Хантер.
Дэвид вышел изза ели, в широко открытых глазах его застыл ужас. Он был похож на затравленного зверя.
Сапфир, вделанный в рукоятку атами, вдруг вспыхнул холодным ярким светом. Я зачарованно смотрела, как тонкий, ослепительносиний луч протянулся от него к Дэвиду и очертил вокруг него прямоугольник. Издав дикий крик, Дэвид согнулся вдвое и упал. Сейчас он еще больше напоминал зверя, который не может смириться с тем, что оказался в ловушке. Быстрое движение Хантера, и в руках его блеснула обманчиво тонкая серебряная цепочка.
Элис зажала ладонью рот, в глазах ее стояла мука.
Почувствовав, что не в силах смотреть, как на запястьях Дэвида защелкнутся тонкие серебряные «браслеты», я спрятала лицо на плече у Скай. Потом до меня донесся пронзительный крик Дэвида, и я зажала ладонями уши. Перед глазами у меня стояло искаженное мукой лицо Кэла я вдруг вспомнила, как он корчился от боли, когда Хантер надел ему наручники.
Пустите меня! кричал Дэвид. Я не сделал ничего плохого!
Я открыла глаза. Дэвид стоял на коленях в снегу, запястья его были скованы серебряной цепью. В тех местах, где они врезались в руки, кожа уже вспухла и покраснела. По лицу его струились слезы.
Рядом с ним, суровый и неприступный, точно палач, застыл Хантер.
Скажи правду, велел он. Ты прибегал к темным силам, чтобы заставить Стюарта Эфтона простить тебе долг?
Да! Но я сделал это ради тех, кто живет в доме над магазином! как безумный, твердил Дэвид.
Хантер дернул за цепочку, и Дэвид завыл от боли.
Да, с рыданием признался он. Я заплатил им собственной кровью, чтобы они помогли мне.
Ты пообещал им жизнь Стюарта Эфтона?
Нет! Никогда! Хантер снова дернул за цепочку, но Дэвид твердо стоял на своем. Я просто просил их сделать так, чтобы он передумал, твердил он. Я не хотел его убивать! И не собирался причинять ему зло! Даже когда произносил заклинание, специально попросил, чтобы никто не пострадал.
Глупо. Голос Хантера прозвучал на удивление мягко. Разве тебе не известно, что темные силы никогда не выполняют подобные просьбы? Они существуют, чтобы убивать, и любой, кто прибегает к их помощи, очень скоро убеждается, что не в его силах управлять ими.
Дэвид всхлипывал, давясь слезами. Хантер повернулся к нам.
Элис из Старлокета, хочешь узнать чтонибудь еще?
Нет! молча глотая слезы, прошептала Элис.
Скай из Китика, ты убедилась?
Да, беззвучно выдохнула Скай. Хантер бросил на меня взгляд в глазах его стоял невысказанный вопрос.
Я промолчала… впрочем, мои слезы говорили сами за себя.
Кивнув, Хантер опустился на колени рядом с Дэвидом. Я с удивлением увидела, как он положил руку ему на спину и помог ему подняться. Лицо у него было усталым и какимто постаревшим.
Скай и я отвезем Дэвида к себе домой, тихо проговорил он. Пусть совет решает, что с ним делать.
Глава 20. Тьма и свет
Сегодня я надел на Дэвида Рэдстоуна наручники. Морган тоже была при этом от первой до последней минуты. Сомневаюсь, что она когданибудь сможет простить меня.
Но я должен был попытаться, потому что она нужна мне. О, Богиня, как же она мне нужна!
Наверное, я влюбился. И теперь мне страшно.
Джиоманах
Я смотрела на Дэвида, стоявшего на коленях в снегу, раздавленного стыдом и мукой, видела искаженное болью лицо Хантера, вынужденного делать свое дело, и туг во мне внезапно будто сломалось чтото. Я даже не поняла, что произошло меня словно толкнули в спину. Ни о чем не успев подумать, я вдруг повернулась и побежала. Я спотыкалась и падала, увязая в снегу, сучья цепляли меня за куртку, ветка березы больно хлестнула по лицу и запуталась в волосах. Не обращая внимания на боль, я дернулась, раздался сухой треск, и береза чуть слышно застонала от боли. Все живое способно испытывать боль. Я была частью этой паутины, испытывала боль, и сама в свою очередь причиняла ее.
Вынырнув, наконец, из гущи деревьев, я обнаружила, что оказалась позади какогото здания. Ни в одном окне не горел свет. Магазинчик практической магии словно провалился под землю. Я вертела головой, тщетно стараясь понять, куда я попала. Впрочем, мне было все равно. Я все бежала. Грудь у меня разрывалась от боли, дыхания не хватало. Вдруг позади меня послышался топот, и я почувствовала знакомое присутствие. Скай.
Морган, подожди! крикнула она. Пожалуйста, остановись!
Мысленно прикинув, удастся ли мне убежать от нее, я поняла, что это вряд ли возможно. Ноги у меня подламывались, легкие вотвот готовы были лопнуть. Что ж, ничего не поделаешь. Я перешла с бега на шаг, и через мгновение она схватила меня за рукав.
Скай тоже успела задохнуться. Держась друг за друга, мы старались перевести дух. Наконец она заговорила.
Знаешь, когда охотник допрашивает когото, это всегда тяжело…
Тяжело?! взвилась я. В жизни своей ничего более ужасного не видела! Господи, и как только Хантер может заниматься таким делом?!
Скай резко ответила:
Ты что же думаешь, ему это нравится?! Увиденное вновь встало у меня перед глазами, и рот наполнился клейкой слюной.
Он ведь сам выбрал это занятие, не так ли? угрюмо бросила я. Не мог же он не знать, чем ему придется заниматься?! Что ж, поздравляю из него получился великолепный охотник!
В воздухе повисло долгое молчание.
Эх, врезать бы тебе как следует! вздохнула Скай. Сама не понимаешь, что несешь!
Я смутно помню, что было дальше. Не успев ни о чем подумать, я выбросила вперед руку, и «ведьмин огонь» полетел в Скай. Но она только небрежно щелкнула пальцами, и синий шар метнулся в сторону и исчез в небе, словно гигантская петарда.
Ты здесь не единственная ведьма, низким, злым голосом проговорила Скай. Может быть, силы у тебя и побольше, чем у меня, зато я куда лучше умею ей пользоваться. Так что забудь об этом, потому что из этой схватки тебе не суждено выйти победительницей.
Честно говоря, у меня и в мыслях не было швырять в нее «ведьмин огонь» просто я разозлилась, нервы у меня были на пределе, и обидных слов Скай оказалось достаточно, чтобы заставить меня взорваться.
Не до драк мне. Устала, как собака, еле на ногах держусь, проворчала я.
Ну и хорошо. Раз так, тогда успокойся и послушай меня. То, что приходится делать Хантеру, тяжелее всего для него самого.
Тогда зачем он этим занимается? выпалила я. Зачем ему это нужно?
Скай зябко сунула руки в карманы куртки.
В основном изза смерти Линдена. Хантер до сих пор винит в этом себя. Поэтому для него профессия охотника вроде как наказание. Хантер считает, что если ему удастся спасти хоть когото, то, может, это станет искуплением за смерть младшего брата. Но ято знаю, чего это ему стоит и как он мучается, когда случается такое, как сейчас.
Ветер между тем усилился, и мне пришлось поднять повыше воротник куртки.
Послушать себя, так для него это вроде самоистязания.
В общем, примерно так и есть, вздохнула она. И хотя в свое время совет полностью оправдал Хантера, сняв с него вину в смерти Линдена, он до сих пор винит во всем себя. Такой уж он человек.