Темная легенда (ЛП)
Темная легенда (ЛП) читать книгу онлайн
Первое, что он ощутил, проснувшись глубоко под землей, был голод. Непреодолимая жажда крови, требующая насыщения. Но во время охоты на тёмных улицах Парижа его окликнул голос, успокаивающий, утешающий, дающий силы контролировать свою жажду.
Франческа дель Понсе — целительница, женщина, так сильно лучащаяся добротой, как солнце светом. Но одержимость ею наверняка превратит его в того, кем стал его брат-близнец, даруя миру двух монстров вместо одного.
И хотя он знал, что она будет горячим шелком в его руках, знал, что ее вкус вызовет привыкание, но опасался брать ее, боясь за ее жизнь и свою душу. И тогда она отдает себя с поразительной клятвой: «Я предлагаю добровольно и безоговорочно. Я отдаю вам свою жизнь, поскольку это мое право» — и в пылающей буре давно забытых чувств, он увидел спасение.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Марвин вскрикнул и отскочил назад.
— Нет, Франческа, я не могу позволить этого. Здесь нет места сегодня вечером. Я не хочу, чтобы он был здесь. — Его голос дрожал от ужаса.
Франческа чуть не запротестовала, но что-то в лице Марвина остановило ее. Она кивнула, соглашаясь с его решением.
— Все в порядке, Марвин. Я позабочусь о нем. — Она очень осторожно обняла старика за талию. — Пойдемте со мной. — Ее голос был мягким и успокаивающим. Франческа хорошо скрыла свое раздражение на реакцию Марвина, но оно было.
Первым стремлением Габриэля было установить дистанцию между ними. Он не хотел убивать ее и знал, что опасно близок к обращению. Но она словно приковала его к себе. Франческа успокаивала его так, что он пока мог держать на привязи дикого зверя. Габриэль тяжело оперся об ее стройное тело. Ее кожа была теплой, тогда как его — холодной как лед. Он глубоко вдыхал ее запах, стараясь не поворачивать к ней голову. Габриэль не хотел, чтобы она увидела его, каким он был — демоном, отчаянно борющимся за свою собственную душу, за человечность.
— Франческа, — возразил Марвин. — Я позову кого-нибудь, кто отвезет его в больницу. Может полицейского. Не оставайся наедине с ним. Я думаю, что он может быть сумасшедшим.
Сев в машину, Габриэль обернулся посмотреть на мужчину, стоящего на тротуаре и наблюдающего за ними со страхом в глазах. Он уставился на горло человека, с силой сжимая руку в кулак. На одно ужасное мгновение Габриэль чуть не раздавил человеческую трахею только за то, что тот предупредил ее. С тихим древним ругательством он сдержал порыв. Сгорбившись, плотнее закутался в толстый плащ. Габриэль хотел остаться рядом с этой красивой женщиной и позволить ее свету и состраданию омыть его измученную душу. Но также хотел убежать от нее как можно дальше, чтобы уберечь ее от монстра, все сильнее поднимающегося в нем.
Франческу он видимо нисколько не тревожил. Она даже попыталась успокоить его. И, несмотря на предупреждение Марвина, улыбнулась Габриэлю.
— Не мешало бы пройти осмотр в больнице. Право же, это минутное дело.
Габриэль медленно покачал головой в знак протеста. Она чудесно пахла. Свежо. Чисто. А он был слишком слаб даже для того, чтобы привести себя в порядок. Он был в смущении, что Франческа увидит его в таком состоянии. Она была так прекрасна, сияя внутренним светом.
Франческа припарковалась на площадке, где виднелись сотни пустых хитроумных штуковин, таких же, как у нее.
— Я сейчас вернусь. Не пытайтесь выйти, это пустая трата ваших сил. Это займет всего минуту. — Она прикоснулась к его плечу — маленький успокаивающий жест.
Тотчас он почувствовал странное облегчение своего тяжелого бремени.
Как только она ушла, его охватил голод, скребущий изнутри и требующий насыщения. Габриэль с трудом мог дышать. Его сердце билось очень медленно: удар, перебой, другой удар. Тело молило о крови. О пище. Кричало об этом. Он нуждался. Вот и все. Так просто. Он нуждался. Жаждал. Имел потребность. Все это сливалось в одно сильное желание.
Габриэль чувствовал этот запах. Свежий. Слышимый им. Но ее запах он чувствовал тоже, и ее близость помогала преодолеть рев в голове. Его внутренности сжались, завязываясь в узел. К ней подошел мужчина. Этот отличался от предыдущего. Он был молод и смотрел на Франческу, словно она была Солнцем, Луной и звёздами. Каждые несколько шагов тело молодого мужчины прикасалось к Франческе. Что-то злое, где-то глубоко внутри Габриэля подняло голову и зарычало с неожиданной неприязнью. Его добыча. Никто не имел права стоять так близко к ней. Она принадлежала ему. Он отметил ее для себя. Мысль пришла непрошено, и ему сразу стало стыдно. Но все же Габриэлю не нравился, что мужчина стоит так близко к ней, и потребовалась каждая унция его самоконтроля, чтобы удержаться от нападения на него и не уничтожить на месте.
— Брайс, я должна добраться до дома. Этому джентльмену нужна помощь. У меня нет времени разговаривать прямо сейчас. Я остановилась только из-за некоторых припасов.
Брайс Ренальдо положил ладонь на ее руку, останавливая Франческу.
— Франческа, мне нужно, чтобы ты осмотрела пациентку для меня. Маленькую девочку. Это не займет много времени.
— Не сейчас, я вернусь сегодня, позже к вечеру. — Голос Франчески был мягок, но очень решителен.
Брайс усилил хватку, намереваясь задержать ее, но, сделав так, почувствовал какое-то движение на своей коже. Опустив взгляд, он обнаружил несколько маленьких пауков со зловещего вида жвалами, ползающих по его руке. Выругавшись, Брайс отпустил Франческу, и сильно встряхнул рукой. Пауки исчезли, словно их никогда и не было, а Франческа уже быстро шла к своему автомобилю. Она смотрела на него, как на чудака. Брайс начал было объяснять, но, не увидев никаких признаков пауков, решил, что оно того не стоит.
Брайс поспешил к машине, намеренно снова взяв Франческу за руку, и наклонившись, вгляделся в Габриэля через окно. Его рот тут же искривила гримаса отвращения.
— Боже мой, Франческа, где ты находишь этих бродяг?
— Брайс! — Франческа выдернула у него свою руку со слабым, очень женственным жестом, выражающим раздражение. — Ты можешь быть таким черствым иногда. — Она понизила голос, но Габриэль с его превосходным слухом, отчетливо слышал перепалку. — Не надо считать кого-то бесполезным или убийцей только потому, что он стар или не имеет денег. Брайс, вот по этой причине мы никогда толком не ладим. У тебя нет никакого сострадания к людям.
— Что ты имеешь виду, нет сострадания? — защищался Брайс. — Страдает маленькая девочка, никогда не причинявшая никому вреда, и я делаю все возможное, чтобы помочь ей.
Когда он остановил ее, Франческа обошла его и проскользнула за руль своей машины.
— Позже, этим вечером. Я обещаю, что осмотрю маленькую девочку сегодня вечером. — Она завела автомобиль.
— Ты же не повезешь этого старика домой, не так ли? — требовательно спросил Брайс, несмотря на ее предупреждения. — Лучше отвези его в приют. Он грязный и, надо полагать, покрыт блохами. Ты совершенно его не знаешь. Я серьезно, Франческа, не смей брать его к себе домой.
Франческа одарила его коротким надменно-недовольным взглядом, и, не оглянувшись, уехала прочь.
— Не обращайте внимания на Брайса. Он очень хороший доктор, но любит думать, что может указывать мне. — Она посмотрела на своего молчаливого попутчика. Ссутулившись, он выглядел очень маленьким на своем сидении. Она до сих пор толком его не рассмотрела. Даже не видела его лица. Он скрывался в тени, продолжая отворачивать от нее лицо. Франческа даже не была уверена, понимал ли он, что она пытается ему помочь. Он производил на нее впечатление сильного человека, когда-то богатого и имевшего влияние, и вероятно ужасно униженного своим теперешним состоянием. И такая грубость Брайса никуда не годилась.
— Это займет несколько минут, а потом я отвезу вас в теплое и безопасное место. Там будет много еды.
Ее голос был изумительным. Он затрагивал Габриэля где-то глубоко внутри, успокаивал его, удерживая зверя на привязи, что он никак не смог бы сделать сам. Возможно, если она будет рядом с ним, когда он будет питаться, то у него получится справиться с демоном, когда тот восстанет. Габриэль закрыл лицо руками. Да поможет ему Бог, он не хотел убивать Франческу. Тело Габриэля дрожало от попыток контролировать потребность в горячей крови, вливающейся в его иссохшие, истощенные клетки. Это было так опасно. Так невероятно опасно.
Автомобиль преодолел короткое расстояние от суетливых городских улиц до узкой подъездной дорожки, где росли деревья и густой кустарник. Дом был большим и путано построенным, без какого-либо определенного стиля. Старомодный, с широкой верандой и высокими прямыми колоннами. Габриэль колебался, открывая дверь штуковины. Должен ли он идти с ней, или должен остаться? Он слабел. Он больше не мог ждать. Ему необходимо поесть. У него нет выбора.
Франческа взяла его за руку и помогла идти, когда он, шатаясь, поднимался по длинной лестнице дома.