Ижак (ЛП)
Ижак (ЛП) читать книгу онлайн
Ижак Домокос, дракон оборотень, который просыпается после векового сна, проклят. Если он не найдет пару, которую судьба предназначила для него, он будет поглощен безумием через три месяца. Во время пребывания в уединенной хижине, он спасает женщину по имени Джулия и сразу испытывает к ней влечение. Он начинает думать, что его поиск пары закончен, пока не узнает ее фамилию.
Джулия Робильярд происходит из длинной линии охотников за драконами и оказывается в метель в середине нигде, разыскивая своего пропавшего брата Кевина. Когда таинственный Ижак спасает ее, она вынуждена провести с ним какое — то время. Влечение, которое испытывает к нему, заставляет ее переосмыслить то, как она хочет, чтобы выглядело ее будущее.
Чем больше времени проводит Ижак с ней, тем больше он убежден, что Джулия — это та женщина, которую он искал. Но она охотник за драконами и, когда она узнает о его причастности к случившемуся с ее братом, может умереть не только зародившаяся любовь.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Джерард протянул руку и заглушил фургон, положив ключи в карман и отрезав ей средства побега. Она вылезла из фургона на трясущихся ногах и подумала, может ли она сбежать. Джулия могла бы убежать от отца, но сомневалась, что сможет убежать от пули, которую он направит ей в спину. Она перешла на его сторону фургона, пытаясь показать, что охотно сотрудничает с ним.
Он открыл боковую дверь фургона и взял арбалет, который лежал рядом с сиденьем, и передал его ей.
— Как ты думаешь, что я буду с этим делать? — Ледяная колючка страха пришла к ней, когда она поняла, что он намеревался для нее сделать. Лук был загружен кованым железом дракона, и это означало только одно. Джулия не думала, что он хочет, чтобы она держала его для него, пока они не добрались до назначенного места. Как только лук оказался в ее руках, он схватил ее и отвернул от себя тело. Это сделало невозможным для нее повернуть арбалет на него.
— Ты убьешь его. Ты докажешь свою преданность мне, — Джерард ударил ее в спину пистолетом, и она была вынуждена идти вперед. Это не поможет, спасти Ижака, если ее застрелят в спину, потому что она отказалась двигаться. Это только ее жизнь и ее отец все равно убьет ее.
Джулия двинулась вперед с арбалетом в руках и пистолетом, упирающимся ей в позвоночник. Когда она вышла на поляну рядом с сгоревшим зданием, холодный ветер зашуршал листьями окружающих деревьев и еще больше охладил ее уже холодное тело. Любая надежда на то, что Ижак не придет, была разбита, когда он вышел из деревьев и вошел в свет.
Одного взгляда на бледное лицо Джулии и испуганные глаза хватило, чтобы поднять в Ижаке необходимость защитить ее. Если в его мыслях были какие-то сомнения в его любви к ней, то они испарились, когда он вышел на поляну и увидел ее снова. Он шагнул ближе, и его глаза сузились, когда он увидел красный след на щеке. У него не было никаких сомнений в том, кто в этом повинен, он знал, что, как бы ни разворачивался этот день, он сделает все возможное, чтобы Джерард Робиллард умер.
— Стой там, дракон. — Голос отца Джулии был мрачным рычанием.
Он не собирался ему подчиняться, и он продолжал идти. Джулия держала в руках арбалет, и он не сомневался, что он был заряжен стрелами для убийства дракона. Она не сделала никаких шагов, чтобы поднять его против него, и он знал, что она не будет использовать его, несмотря на ее угрозы в последний раз, когда он видел ее.
Джерард мог подумать, что у него есть преимущество, но он не знал, что он столкнулся не с одним драконом, а с двумя. Если бы он думал, что придет сюда без поддержки, он ошибался. Даже если он убьет его, Андор добьется, чтобы тот не прожил долго.
Джерард двигался со стремительностью змеи, и его рука свернулась вокруг шеи Джулии, как питон. Она испуганно закричала, и Ижак замер на месте, когда тот поднял пистолет и приставил его к ее виску.
— Делай, как он говорит, Ижак, — Джулия умоляла его своими глазами сделать то, что сказал ее отец. Ижак поднял руки и остановился. На лице Джерарда был взгляд, который говорил о безумии, и Ижак не хотел рисковать жизнью Джулии, когда оказалось, что ее отец, не колеблясь убьет ее.
— Отпусти ее. Эта борьба не между тобой и ею, она, между нами. Ты можешь ненавидеть меня. Я был причастен к смерти твоего сына, а не она, — Ижак старался сохранить свой голос спокойным, а также огонь внутри себя из-за безвыходного положения. Он был готов рискнуть выступить против Джерарда, так как пистолет в его руке не повредит ему настолько, чтобы убить. Как только он заберет Джулию у ее отца, он убедится, что Джерард пожалеет о том, что угрожал ей. Ижак просто должен держать свои эмоции под контролем.
— Я знаю, что ты сделал с моим сыном, и ты умрешь за это. Но не от моей руки. У Джулии есть приказ, и она знает, чего от нее ждут. Займись этим девушка, — мужчина подтолкнул пистолет к ее голове, и всхлипывание вырвалось от Джулии, когда она задрожала. Она подняла арбалет перед собой, но дрожала так сильно, что не было никакого способа, чтобы болт нашел его сердце, если она выстрелит.
— Я не могу. Пожалуйста, не делай этого, папа. Если ты когда-нибудь любил меня, ты не заставишь меня сделать это, — Джулия закрыла глаза, как будто ожидала, что будет мертвой лежать на земле в ближайшие несколько секунд с пулей в голове.
Ижак рассчитал расстояние между ними и знал, что он не сможет преодолеть его, у отца Джулии будет шанс выстрелить. Его глаза направились в лес, где Андор ждал, и подумал, что сейчас самое время для его брата создать отвлекающий маневр, о котором они договорились, прежде чем они пришли сюда.
Как будто его мысли сообщали о срочности ситуации его брату, Андор, в его драконьей форме с ревом вылетел из леса. Андор был великолепен в своей второй форме, и солнце светило над его радужными красными чешуйками. Выражение лица Джерарда сказало Ижаку, что это не то, что он ожидал вообще.
— Господи, Джулия, пристрели его. Пристрели его сейчас же. — Голос Джерарда был кричащей командой, и Джулия ответила игнором. Она выбила пистолет из его руки и вырвалась из хватки.
— Нет. Все кончено, — ее голос был тверже, чем думал Ижак. Когда она повернулась к отцу, направив не него арбалет.
— Ты собираешься убить меня, девочка? Это единственный способ покончить с этим. Я никогда не остановлюсь, я буду преследовать вас, пока это не закончится так, как я хочу, — его глаза переместились туда, где пистолет лежал отброшенный на землю, и хитрый взгляд появился на его лице.
— Не думай об этом. — Ижак шагнул вперед, чтобы убрать Джулию с дороги. Что бы ни случилось, он должен защитить ее.
Андор полетел обратно на землю и превратился в свою человеческую форму. В глазах Джерарда был чистый яд, когда его взгляд устремился к Андору.
— Ты заплатишь за убийство моего мальчика.
— Я не знаю, как это возможно, когда ты один и без оружия. — Голос Андора был прохладным, когда он подошел, чтобы встать рядом со своим братом. — Возьми свою женщину и отведи к машине, и я позабочусь о нем.
— Нет. Пожалуйста, должен быть другой способ. — В голосе Джулии была мольба, которая пронзила сердце Ижака. Неужели, она не понимала, что они делали это, не потому что хотели?
— Другого пути нет, Джулия. Ты слышала его. Он никогда не остановится, пока не убьет нас и тебя. — Ижак отвел глаза от Джерарда на секунду, и посмотрел на нее. Андор крикнул предупреждение как раз вовремя, чтобы он обратил внимание на отца Джулии, когда тот нырнул за пистолетом. Его тело упало в снег, и он поднял пистолет перед собой.
Звук арбалетного болта, летящего по воздуху, пронзил тишину вокруг них, и когда он вонзился в грудь Джерарда, пистолет выстрелил. На его лице застыло удивление, когда он упал в сторону, и его глаза смотрели прямо вперед, когда его кровь окрашивала снег в красный цвет.
— У меня не было выбора, не так ли? Он не собирался останавливаться, не так ли? — Голос Джулии вышел слабым шепотом, и арбалет упал с ее рук и приземлился на землю у их ног. Ее лицо было бледным, как у него, и она обмякла.
— У тебя не было выбора, детка. Он не собирался останавливаться. Хотел бы я сделать больше, чтобы защитить тебя, чтобы тебе не пришлось этого делать. — Она не ответила, и ее тело стало тяжелее. — Джулия?
Он отступил, и его кровь заревела в ушах, когда он увидел, почему она обмякла. Ее глаза были закрыты, а лицо было настолько бледным, что, если бы он не мог видеть дыхание, исходящее от нее, в виде пара, он поклялся бы, что она мертва. Она упала в обморок?
— Ижак, посмотри на нее. Она истекает кровью. — Его брат вышел вперед, и глаза Ижака лихорадочно бродили по ней. Андор был прав, и он увидел красное пятно на ее пальто. — Нам нужно вызвать скорую помощь.
Ижак осторожно опустил ее на землю и расстегнул пальто. Ее правая сторона была покрыта кровью, и он отчаянно искал рану. Она была в правом боку, и он прижал к ней руки, чтобы остановить поток крови. Ижак смутно слышал, как его брат говорил по телефону, но не мог разобрать слова. Он обнял ее одной рукой, чтобы прижать к себе, все еще давя на рану.