Бессмертие страсти
Бессмертие страсти читать книгу онлайн
Юная Дарси Смит всегда чувствовала, что ей уготована необычная судьба, но никак не предполагала, что жизнь ее, как карту, будут разыгрывать двое могущественных мужчин.
Стикс, сильный и смелый воин, любит ее до безумия и готов на все, лишь бы Дарси принадлежала ему
Его соперник, жестокий Сальваторе, уверовал в древнее пророчество, гласящее, что Дарси станет его женой.
С Сальваторе она будет несчастна. Со Стиксом — познает блаженство разделенной страсти.
Но выбирать, кто из двоих станет ее господином и повелителем, придется не Дарси.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Да, это действительно вопрос. — Аспид тоже сосредоточенно обследовал склад. — Здесь побывала еще одна женщина. Смертная.
Стикс тихо зашипел.
— Все это никак не согласуется одно с другим.
Аспид быстро осмотрел черную сумку, оставленную на полу, и покачал головой:
— Эту тайну придется разгадывать позже, дружище. До рассвета осталось меньше часа. Нам нельзя здесь задерживаться.
Стикс сжал кулаки.
— Если у Дарси есть машина, она может пересечь весь штат раньше, чем я снова смогу отправиться в погоню.
Ясно ощутив ярость и бессилие, кипевшие в Стиксе, Аспид подошел к другу и осторожно положил руку ему на плечо.
— Даже Анассо не может сразиться с солнцем, — мягко напомнил он.
— Не хочешь ли ты сказать, что непобедимый Стикс боится нескольких случайных лучиков солнца? — прозвучал насмешливый голос. — Какое ужасное разочарование! Еще немного, и вы мне скажете, что он не может перепрыгивать через высотные здания и останавливать летящие пули.
Только сжавшаяся на плече Стикса рука друга не позволила ему рвануться в проем и разорвать оборотню горло.
— Может, я и боюсь солнца, но я не боюсь собак. — С ледяным высокомерием предостерег Стикс. — Покажись, Сальваторе.
— С удовольствием. — Сальваторе неспешно прошел в дверь. Он был облачен в безупречный светло-серый костюм, следом шел его дрессированный полукровка. Сальваторе двигался с плавной грацией, свойственной всем верам, однако в его стройной фигуре ощущалась явная напряженность. — А, тут и великолепный Аспид! Мы просто счастливы, что оказались в обществе таких выдающихся вампиров, правда ведь, Гесс?
Громадный полукровка гневно посмотрел на обоих вампиров, а потом демонстративно облизнулся:
— По-моему, это похоже на ужин, мой господин.
Стикс с улыбкой позволил своей силе вырваться вперед, сбив полукровку на колени.
— У этого ужина есть зубы, шавка, и от меня бывает несварение желудка. Конечно, если ты мне не веришь, можешь попробовать откусить кусочек.
Полукровка резко выпрямился, но прежде чем он успел совершить верное самоубийство, Сальваторе схватил его за локоть и потянул назад.
— Спокойно, Гесс. Сегодня у нас есть дела поважнее. — Пройдя в помещение склада, вожак оборотней осмотрел женщину, которая лежала на полу. — Джейд. — Он перевел взгляд на Стикса: — Странно, что ты ее не убил.
Стикс сверкнул клыками. Может, это было не слишком достойное поведение для повелителя всех вампиров, но в эту минуту ему было не до чертова достоинства.
— Я бы ее убил. Это не моя работа.
— Дарси? — Сальваторе медленно улыбнулся. На его узком лице отразилось довольство. — Ну-ну. Кто бы мог подумать? Она становится исключительной. Такуюлюбой мужчина с радостью назовет своей.
Дикая, незамутненная ярость захлестнула Стикса, и даже крепкая рука Аспида не помешала ему рвануться вперед и схватить Сальваторе за горло.
С молниеносной скоростью оборотень ухитрился пнуть Стикса в колено. Стикс зашипел, и его пальцы крепче сомкнулись на шее вера.
— Ты прислал эту шавку, чтобы ее убить? — прохрипел вампир.
Сальваторе зарычал и с силой ударил Стикса под дых.
— Я часто слышал, что у вампиров отсутствуют некоторые детали анатомии. Но не знал, что это распространяется и на размер вашего мозга.
Стикс уклонился от апперкота, но Сальваторе снова ударил его в живот. Вампир был вынужден отскочить назад, когда вер ловко извлек из-под пиджака кинжал.
Затем Сальваторе хладнокровно поправил свой галстук и поспешно посмотрел на Стикса:
— Я пожертвую чем угодно, лишь бы сохранить Дарси жизнь.
— Тогда почему эта женщина на нее напала?
— Джейд очень неуравновешенна даже для полукровки.
Стикс сузил глаза:
— Ты хочешь, чтобы я поверил, будто эта… вер… случайно оказалась на складе и решила наброситься на Дарси?
Сальваторе пожал плечами.
— Наверное, она следила за твоим особняком и ждала случая застать ее одну. — Он сделал паузу и насмешливо улыбнулся. — И кстати, почему Дарси вообще оказалась здесь?
— Не считай меня дураком, пес! — Сила Стикса шевельнулась вокруг, подняв вихри пыли. — Ты нарочно подложил поддельную фотографию, чтобы выманить Дарси из-под моей защиты.
— В этой фотографии не было ничего поддельного.
— Не может быть.
— Если хочешь, я попрошу Софию перегрызть тебе горло в доказательство того, насколько она реальна. — В тусклом свете золотистые глаза вера засветились. — Может, она и так это сделает, когда узнает, что ты держал ее дочь в плену.
Стикс замер. Могло ли это быть правдой? Неужели фотография настоящая? А если так, то может ли эта женщина быть родственницей Дарси?
Он решительно отбросил внезапно появившиеся вопросы. Сейчас не время заниматься всякими «неужели» и «если».
— Что за игру ты затеял, Сальваторе? — требовательно спросил он.
Темное лицо стало жестким.
— Это не игра. Дарси моя.
— Я скорее убью тебя, чем допущу, чтобы ты наложил на нее свою лапу.
— Не сможешь, если я отправлю тебя в могилу.
Стикс шагнул вперед: он был готов принять любой вызов, какой пожелает бросить ему Сальваторе.
— Это угроза?
— О да! — Сияние золотых глаз мерцало: Сальваторе прилагал немалые усилия для того, чтобы контролировать в себе зверя. — Ты похитил мою супругу. Никто не станет винить меня за любую месть, которую я изберу. Включая смерть.
— Супругу! — Стикс вздрогнул так, словно Сальваторе вонзил ему в сердце кинжал. — Чистокровный оборотень берет себе в пару только такую же чистокровку!
— Совершенно верно.
Стикс издал тихое угрожающее шипение. Соблазн просто убить вера и покончить с этим делом с каждой минутой становился все сильнее.
Любое наказание, которое за это назначат, наверняка будет полностью компенсировано тем наслаждением, которое получит Стикс, уложив Сальваторе в славную глубокую могилку.
— Дарси — не оборотень! — хрипло заявил он.
— Ты в этом так уверен, вамп?
— Боги свидетели: это просто какая-то уловка!
На губах Сальваторе заиграла вызывающая улыбка.
— Думай что хочешь. — Он раскрутил свой кинжал, а потом ловко спрятал его под пиджак и зашагал через склад. — Пошли, Гесс, нам надо двигаться по следу моей королевы. Как жаль, что ты не можешь к нам присоединиться, Стикс. К следующему закату солнца Дарси уже будет моей. Во всех смыслах этого слова.
Чтобы этот пес хоть пальцем дотронулся до Дарси?.
Бросившись вперед, Стикс был не готов к тому, что перед ним возникнет громадное тело. С ошеломляющей силой врезавшись в Аспида, он сбил его с ног и упал сам.
В мгновение ока Стикс вскочил, но и Аспид уже был на ногах.
— Нет, Стикс! — прорычал Аспид. — Рассвет уже слишком близок, чтобы затевать бой с верами. Нам надо убираться отсюда. Немедленно.
— И предоставить ему возможность без помех выслеживать Дарси? — возмутился Стикс. — Он захватит ее задолго до заката!
На бледном утонченном лице друга быстро промелькнуло странное выражение.
— Если она действительно его супруга, то ты должен отойти в сторону, Стикс, — очень осторожно проговорил он. — Даже Комиссия не позволит тебе удерживать в плену супругу короля.
— Дарси — не оборотень! — холодно возразил Стикс.
— Но…
— Хватит, Аспид.
Резко повернувшись, Стикс прошел по складу. Его сила поднимала вокруг вихри пыли, а стекла в окнах лопались под ее напором.
Будь все проклято!
Дарси никак не может быть супругой волка.
Глава 14
Дарси проснулась от боли в сведенной судорогой ноге и затекшей шее.
Растирая шею, она с трудом вылезла из машины и обвела взглядом небольшой сквер, в котором решила спрятаться. Это был тщательно прилизанный садик, какие бывают только в самых престижных районах. По крайней мере здесь на нее не могли напасть смертные. А поскольку ей удалось угнать машину, которая может принадлежать только человеку довольно богатому, то даже полиция не стала ее тревожить.