Кровавая судьба (ЛП)
Кровавая судьба (ЛП) читать книгу онлайн
Он смертоносный вампир, связанный древним проклятием.
Она агент отдела внутренней безопасности, который расследует серию страшных оккультных убийств.
Их соединит Кровавая судьба.
Потомок Небесных Богов и людей, Натаниэль Силивази, красивый, соблазнительный, могущественный и опасный вампир. Он принадлежит к древнему народу, который приносил своих женщин в жертву, доведя их до вымирания, и потому проклят. Как и все сыновья Джейдона, он не способен иметь дочерей и своего сына, первенца, должен принести в жертву во имя искупления грехов своих предков. Живя в современном мире, он все еще вынужден подчиняться первобытным законам.
Наткнувшись на Натаниэля в нетронутой горной долине, Джослин Леви окажется не готовой к столкновению двух миров и к событиям, которые за этим последуют. Как агент отдела внутренней безопасности, красивая и дерзкая женщина преследует свою цель: остановить ритуальные убийства невинных молодых женщин организацией, занимающейся торговлей людьми. Она и не догадывается, что зло, за которым она охотится, не похоже ни на одно другое, с которым ей приходилось сталкиваться до сих пор. Она попадает в мир воинов, загадок и тайн, где хищники делятся только на свет и тьму, а темный красивый незнакомец, который пришел к ней на помощь, оказывается самым опасным из всех.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Накари просто улыбнулся.
Брейден посмотрел в пол, его глаза увлажнились. Он был уже оскорблен, а теперь еще и ревновал. Как будто надеялся, что сам произведет впечатление на братьев Силивази, а не Накари. Как будто какой-то хорошо отрепетированный план пошел в корне неправильно.
Джослин не знала, встречал ли Брейден когда-либо настоящего древнего вампира, но было болезненно очевидно, что он хотел одобрения Кейгена, Маркуса и Натаниэля больше жизни. Фыркнув от обиды, он мелодраматично откинул плащ и провальсировал длинными смешными шагами через гостиную к единственному пустому креслу. От резкого разворота его плащ взметнулся в воздух так сильно, что ударил его прямо по лицу. А затем он чуть ли не сел мимо.
Кейген прикусил губу, пытаясь удержаться от смеха.
— Так в чем история? — спросил он Накари.
Маркус покачал головой с отвращением.
— Да... расскажи-ка.
Накари хрустнул костяшками пальцев.
— Ну ... как вы, ребята, знаете... я, наконец, завершил свои последние годы обучения. В школе магии каждый должен продемонстрировать исключительное терпение, выполнив поставленную задачу, прежде чем они будут приняты в общество магов — хотя они уже считаются Мастерами Магами нашего народа, — он закатил глаза и покачал головой. — Джанкилу Лузански дали управлять виртуальным гаремом прекрасных женщин, с заданием не сходить со своего пути... три месяца, — он ухмыльнулся. — Все мы знаем про его слабость. А Нико Дюрсиака послали в Трансильванские горы, чтобы найти одну из потерянных скрижалей Сакариаса; он не будет допущен в общество, пока не вернет ее. Все это очень смелые, достойные задания, — он посмотрел на Брейдена и вздохнул. — Но мне? Нет... Мне было поручено наставлять молодого Брейдена в течение одной полной луны. Его родители приехали в Румынию на отдых на несколько месяцев и решили остаться в гостевом крыле замка. Они пытались найти, чем бы занять Брейдена, когда вдруг одному из старейшин пришло в голову, что этот молодой человек мог бы... помочь мне... в моей эволюции. Судя по всему, они чувствовали, что мне нужно немного больше смирения, — он потер лоб в ужасе. — И вот мы здесь...
Кейген усмехнулся.
— И почему интересно они так подумали, Накари?
— Я не могу себе представить, — добавил Натаниэль, его голос был полон веселья.
Оба брата рассмеялись, но Маркус лишь фыркнул.
— Хорошо, это твоя история. А какая у него история? — он презрительно посмотрел на мальчика.
Брейден выпятил грудь и вызывающе поднял подбородок, но, когда слеза скатилась по его щеке, не смог скрыть своей обиды.
Маркус побледнел и наклонился вперед, насколько мог, чтобы убедиться, что на самом деле это видит.
— О Боже! — сказал он презрительно. — Ты что плачешь? — он смотрел на него совершенно потрясенно.
— Маркус! — на этот раз Джослин попыталась сделать ему выговор... со злостью.
Маркус немедленно повернул голову в сторону, чтобы встретить ее обвиняющий взгляд; глаза вспыхнули, и он был шокирован ее тоном.
Джослин не отступала.
— Перестань быть таким неандертальцем!
Она прокричала слова смело… А потом сразу же спряталась за Натаниэля, позволяя его широким плечам скрыть ее от темноволосого тирана на случай, если тот решит запустить еще одну молнию, но уже в нее.
Кейген и Накари громко рассмеялись, в то время как Натаниэль повернулся, чтобы прикрыть ее своим мощным телом, властно обняв за плечи.
Джослин позволила себе укрыться за его рукой, нуждаясь в защите и чувствуя его постоянное присутствие. Когда она, наконец, набралась смелости, чтобы взглянуть на Маркуса из-за груди Натаниэля, то с удивлением обнаружила слабую, веселую улыбку на его точеном лице, его сине-черные глаза светились теплом, когда он смотрел на нее.
— История Брейдена? — напомнил Кейген.
Накари пересел в более удобное положение и откашлялся.
— Вы, ребята, помните Дарио Братиану, не так ли? Он раньше вел дела на одном из наших тропических курортов на Гавайях.
Кейген кивнул.
Маркус фыркнул.
— Тропические курорты? — прошептала Джослин Натаниэлю, слова слетели с губ, прежде чем она смогла остановить их.
Натаниэль повернулся к ней лицом.
— Лунная Долина — наш основной дом, и многие из наших предприятий находятся прямо здесь, но у нас есть различные временные акции и недвижимость по всей территории Соединенных Штатов, в Европе и Южной Америке. В них дела ведутся в основном группами по управлению имуществом, но периодически кому-то из наших мужчин надоедает однообразие, поэтому он временно идет работать на другое предприятие.
Когда Джослин думала, что ничего уже не сможет удивить ее в этих почти человечных, но жестоких существах, она ошибалась. Она кивнула и повернулась к Накари.
— Прости, что прервала.
Накари махнул рукой.
— Ничего страшного, — он снова заерзал в кресле. — Так вот, Дарио познакомился с матерью Брейдена на Гавайском курорте, на тот момент у нее уже был Брейден от первого брака, — он посмотрел на Брейдена. — Я думаю, ему исполнилось около пяти лет.
Брейден кивнул.
— Во всяком случае, оказалось, что Лили была истинной судьбой Дарио.
Накари посмотрел на Джослин.
— У Лили был знак Пегаса на запястье, и Кровавая Луна явилась им однажды ночью. Поэтому, когда они, наконец... когда она дала ему сыновей... Пришлось выяснять, что делать с Брейденом.
— Что с ним делать? — спросила Джослин, потрясенная.
Ее тело напряглось под рукой Натаниэля, стоило только напомнить о ее предназначении. Это было унизительно.
— Не так, — исправился Накари. — Как они собирались... строить жизнь вместе... с человеческим сыном.
Натаниэль усилил хватку вокруг плеч Джослин и притянул ближе к себе, явно почувствовав ее растущий страх.
— Все хорошо, ангел, — прошептал он, его слова были наполнены мягкостью и нежностью. — Ты значишь для меня гораздо больше, чем можешь себе представить.
Джослин смотрела прямо перед собой на Накари, но чувствовала теплое дыхание Натаниэля возле уха, как светящийся луч тепла, тонко ласкающий кожу.
— Поэтому, когда Дарио проконсультировался с Наполеаном, — продолжал Накари, — Наполеан сказал ему, что есть хороший шанс, что Брейден может быть обращен.
— Обращен? — спросила Джослин, не удержавшись, и снова перебивая.
— Да, — ответил Накари терпеливо. — Трансформирован… Перевоплощён... Изменен от человека к нашему виду.
Джослин нервно заерзала. Вот оно, снова, постоянное напоминание о том, с чем она столкнулась. Она повернулась, чтобы изучить Брейдена, чтобы попытаться прочитать его выражение лица, зная, что он уже прошел через эту... трансформацию.
Брейден слушал с интересом, словно наслаждался тем, что он, наконец, в центре внимания: каждый думал о нем, но никто не рычал и не бросал молний в лицо. Он не выглядел обеспокоенным напоминанием о своем перевоплощении.
Накари посмотрел на Джослин, ожидая еще одного вопроса.
Когда она промолчала, он продолжил свой рассказ.
— Как я уже говорил, раз Лили биологическая мать Брейдена, они оба делят одну и ту же Небесную кровь. А так как Лили была еще и истинной судьбой Дарио, стало возможным обратить Брейдена под защитой Пегаса... без какой-либо опасности, что он потеряет свою душу.
— Пегаса? — спросила Джослин.
— Созвездие моего отчима, — вставил Брейден. — Мое Единорог, — он гордо поднял голову.
— Ты уверен, что не осел? — пробормотал Маркус.
Брейден высунул язык и закатил сильно подведенные глаза.
Маркус усмехнулся и наклонился вперед, игнорируя наглый жест.
— Я никогда не слышал ни о чем подобном. А ты, Кейген?
Кейген покачал головой и смахнул темно-каштановые волосы с глаз.
— Нет, я не слышал. Каждая история о попытке обратить человека, не являющегося судьбой, была связана с Темными. И никогда хорошо не заканчивалась... — его голос затих, когда он поймал испуганный взгляд Джослин.
Она начинала чувствовать себя хрупким оленем, пойманным в свете фар. Рука Натаниэля скользнула нежно вверх и вниз по ее руке в успокаивающей ласке.