Я дала слово (СИ)
Я дала слово (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Джинни спрыгнула с подоконника и показала маленькое тату под лямкой платья. Восклицательный знак — символ Ордена Пяти волшебников.
— Мне под силу обмануть их. Но действовать нужно будет быстро. — Она подправила платье и снова обула туфли. — А пока я хочу попросить прощения за вмешательство в ту роковую для всех ночь выпускного. Я подставила Фреда, обманула доверчивого Рона, под обороткой переспала с Драко, что в итоге сыграло вам на руку. А к тебе отправила Фреда, зная, что ты ему нравишься. Тогда это казалось гениальным планом. Но и твой иррациональный страх перед ночью любви дополнил картину изящным штрихом. Темная комната, бокалы с вином, в которые добавлено зелье, брошенное Силенцио — все это поломало Фреда. А ты показала характер и не пошла на поводу чувств.
Она нервно рассмеялась и заломила руки.
— У тебя же составлено расписание на каждый период жизни. И Фреда там не было. Ты безжалостно выкинула его, тогда я посчитала это глупым поступком. Но позже, признавшись Фреду, поняла, что ошибалась. Это невероятно чудовищное решение. В первую очередь, для тебя. Зелье не подействовало бы так мощно, если чувства были односторонними. Ты любила Фреда и боялась этой любви, как огня. Поэтому ты хотела выпить зелье вместе с Драко. Он — идеальный вариант для будущего мужа. Деньги, положение, внешние данные. А тут вмешалась я, считающая себя жертвой несправедливости и произвола.
Джинни снова оказалась рядом и взяла меня за руку.
— Я ненавижу тебя за сухую расчетливость, педантичность и перфекционизм. Жизнь нельзя резать и править под себя, забывая о своих чувствах и чувствах других. Судьба с легкостью меняет иронию на сарказм. Мгновение — и ты жестоко высмеян, унижен и поставлен на колени. И только гордость или врожденное упрямство не дают окончательно смешаться с грязью. Но я понимаю тебя. Твой страх настоящей любви равносилен моему страху потерять ее. И мы обе проиграли. Правда, достаточно сильны, чтобы держать удар и нести эту ношу в сердце.
Я заметила, что почти не дышала во время ее откровения. Она говорила искренне, с пылом осознанного раскаяния и смиренностью. Профессор Трелони, вы были правы, говоря, что у Гермионы душа сухая, как страницы учебников. Только, видимо, это относилось к здешней копии. Я бы никогда так не поступила. Разве можно обречь любимого человека на подобную жизнь? Я почувствовала теплые слезы на щеках, точно такие же текли по щекам Джинни.
Вдруг она встрепенулась и сунула мне в руки мою волшебную палочку, которую я не отыскала утром.
— Время не ждет. Надо уходить.
Джинни достала из своей сумочки сложенную мантию и накинула ее на меня. Едва ощутимый холод ткани подсказал, что это мантия невидимости.
— В ней тебя смогут увидеть лишь члены Ордена, но те сейчас в подземельях. Идем.
Мы вышли в коридор и свернули влево. Я старалась не думать, что Орден делает внизу. Меня продолжали мучить рвотные позывы.
— Потерпи, скоро действие духов пройдет, и тебе станет легче.
За каждым поворотом и в каждой темной нише мне мерещилось чье-то присутствие. Ощущение чужого взгляда не отпускало до самых дверей черного входа.
Наконец, мы вышли наружу. Впереди стоял темный, укутанный в туман лес. Лунный свет освещал неширокую двухколейную дорогу.
— Иди по этой дороге до старого сухого дуба. Увидишь — узнаешь. Потом сворачивай направо. Там вскоре покажется хижина. Внутри нарисован магический круг, из которого можно беспрепятственно аппарировать. Постарайся запутать возможных преследователей. Главное, возле дуба иди направо. Пойдешь влево — заплутаешь так, что вовек не найдешь выхода.
Я глубоко выдохнула и решительно пошла по дороге.
— Гермиона, вот, держи. Зелье бодрости. Лес волшебный и он будет питаться твоей энергией. Пригодится.
— Спасибо, Джинни. — Я хотела обнять ее, но она поспешно зашла в дом. Следом раздался щелчок замка.
Идти в туфлях было неудобно. Каблук проваливался в грязь и цеплял мелкие ветки. Но трансфигурировать их во что-то другое я боялась. Не стоило применять магию без лишней необходимости.
Оказавшись в лесу, я уже не была так уверенна. Мантия не спасала от пронизывающей стылости. Зубы стучали в такт неровному биению сердца. Тряхнув головой, распустила волосы, которые мягко обвили шею.
Этот лес отличался от Запретного леса. Он словно прислушивался и присматривался. Выжидал. Жуткие корявые деревья страшили причудливыми тенями, скользящими по дороге и стволам. Чем дальше я углублялась, тем темнее и гуще становился заросли кустарников. Вскоре дорога перешла в туннель из веток и кустов, что сплошной стеной вставали по обочинам. Звезды скрылись за могучими кронами. Казалось, мне вдогонку несется шепот, заставляя шагать быстрее. Я знала, что это был всего лишь шуршащий ветер, который дышал в спину и обжигал холодом.
Туман змеился под ногами, молочными веревками обвивая лодыжки. Поэтому я шла больше на ощупь, чем зряче.
Когда впереди показался широченный иссохший дуб, стало немного спокойнее. Значит, направление верное.
Остановившись возле дерева, я перевела дыхание. Несмотря на то, что шла пешком, в боку нещадно кололо. Хотелось пить.
Слева тропинка еле проступала на заросшей мхом земле. Видно, ей пользовались очень редко.
Вдруг до меня донесся тяжелый топот ног. Погоня? Подавив крик, я кинулась вправо и побежала, что есть сил. Руками пришлось придерживать живот, чтобы хоть как-то защитить ребенка. Капюшон слетел с головы, а волосы развевались от ветра, который оглушительно свистел в ушах. Но приближающийся топот я слышала хорошо.
Яркая вспышка ослепила меня и сбила с ритма. Я споткнулась и с ужасным криком начала заваливаться вперед.
Еще одна вспышка — и я обездвиженно застыла над землей. Облегчение было коротким, так как перед глазами предстали грязные ботинки на шнуровке. Преследователь медленно опустился на корточки и схватил меня за волосы.
========== Часть 19 ==========
Я зажмурилась и приготовилась к боли. Но ее не последовало. Рука, схватившая волосы, нежно прошлась по ним и легла на затылок. В следующее мгновение меня поставили на ноги и прижали к горячему телу. От неожиданности я поначалу замерла, потом принялась колотить его по груди и отчаянно вырываться. Но тот только сильнее обнял меня, уткнувшись в мою макушку.
Вместо того, чтобы крикнуть, я жалобно пискнула, когда поняла, кто был преследователем.
— Леди Малфой, вы в порядке?
Грейсон приподнял мое лицо за подбородок и внимательно оглядел. Я же ужаснулась — один его глаз заплыл, разбитые губы распухли, из рассеченной брови тянулась дорожка запекшейся крови. На могучей шее виднелись красные отпечатки пальцев.
— Как вы себя чувствуете? Не молчите же.
— Со мной-то все хорошо. Но вы… — мой голос дрогнул.
Я осторожно заправила его торчавшие пряди за ухо и тепло улыбнулась. На меня снизошло спокойствие, которое дарил этот необычный мужчина, и уверенность, что теперь все плохое позади.
— Расскажите, что случилось с вами на станции.
Я повела его за собой по правой тропинке от дуба. Через пару шагов он остановился и надел на меня свой толстый вязанный свитер.
— Простите, он наверняка грязный, но времени выбирать у меня не было. И простите, что не смог вам помочь. — Он поморщился, заправляя рубашку, и продолжил: — Ко мне подошли трое парней и стали спрашивать о чем-то. Я заподозрил, что они тут неспроста, но со своей задачей парни справились. Они отвлекли меня, и я получил обездвиживающее заклинание в спину.
Он приобнимал меня за плечи и поддерживал, когда я цеплялась каблуками за ветки.
— Держали меня в каком-то полуподвальном помещение.
— За что вас били?
Грейсон беззаботно улыбнулся насколько позволяли разбитые губы и даже умудрился подмигнуть.
— Это я их начал бить, чтобы убежать. Сегодня вечером меня охраняли всего двое человек, и я решил воспользоваться этим. Правда, и мне перепало — крепкие ребята оказались. Одежду я у них позаимствовал.
