Счастливый случай (ЛП)
Счастливый случай (ЛП) читать книгу онлайн
Мерит и Этану остро необходимо немного побыть наедине, вдали от забот Дома Кадогана, но беда имеет тенденцию следовать за ними по пятам. Их попытка романтического отпуска вскоре прерывается, когда у их двери объявляется одна из подруг-вампиров Этана — покрытая кровью и обвиняемая в убийстве ее мужа-оборотня.
Мерит и ее Мастер вскоре обнаруживают, что их место отдыха гораздо менее идиллическое, чем кажется. Многовековая вражда между местными вампирами и оборотнями превратила городок в бесконечную сверхъестественную зону боевых действий, и эта свежая кровь взболтала и без того взрывоопасный чан. Теперь Мерит и Этан должны поставить свою страсть на паузу, чтобы выяснить, кто на самом деле виновен в убийстве, прежде чем начнется полный хаос...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Этан протянул за ним руку, наши пальцы соприкоснулись, когда я передала его. Он вложил его в руки Нессы, теперь разминающую кулаки на своих коленях.
— Выпей, — произнес он, и она кивнула, поднимая стакан трясущимися руками.
Этан подождал, пока она снова его не опустит.
— Ты звонила властям?
— Шерифу, — ответила Несса, печально кивнув. — Тому МакКензи. В долине много МакКензи. Он пришел с помощником и они начали осмотр. Я вышла на улицу, чтобы подышать воздухом, а затем я просто пошла... — Она оглядела гостиную, как будто крайне удивилась, оказавшись тут. — Я пришла сюда.
— Они будут искать тебя? — вопрос Этана был спокойным, голос осторожным.
— Не знаю. Наверное. — Ее глаза снова наполнились слезами, и на этот раз в них был страх.
Мы с Этаном переглянулись.
— Несса, — осторожно произнес он. — Что такое?
— Тэран был оборотнем, — ответила она, слова словно вылились из нее. Я слишком поздно осознала, что слабой остроты магия, которую она принесла с собой, исходила от крови ее мужа. — МакКензи не одобряли наш брак.
— Из-за того, что ты вампир? — спросила я.
Несса поставила стакан на пол, вытерла глаза и кивнула.
— И член Клана.
Брови Этана приподнялись, его собственная магия пробилась в воздух.
— Здесь есть Клан?
Кланы — это, насколько я вспомнила из официального Канона вампиров, группы вампиров Бродяг — те, кто не принадлежит Домам — живущих вместе подобно человеческой семье. Тогда как Бродяги как правило предпочитают жить в одиночестве, вампиры из Кланов живут вместе, как неофициальные Дома. Неконтролируемые Дома, поэтому они ведут себя как человеческие семьи, чтобы не заострять на себе внимания и редко высовываются.
— Маршанды, — ответила она, смахивая волосы со своего лица тыльной стороной ладони, от этого движения по ее бледной коже размазалась кровь. Она, казалось, не заметила этого. — Мы в долине почти столько же, сколько и МакКензи. Конфликт начался вскоре после того, как мы приехали.
— Из-за земли? — спросил Этан.
— Земли, ее использования и управления. Населения. Имущества. Любви.
— Это вражда, — заключил Этан.
— Была вражда, — сказала Несса, ее отчаяние было очевидным. — Это было так давно — я думала, мы оставили ее в прошлом. — Она посмотрела на Этана. — Прости. Мне так жаль, что вы здесь, сейчас, а тут такое. Я думала...
— Не беспокойся о нас, — сказал он, качая головой. — Давай сосредоточимся на том, что произошло.
Она посмотрела вниз на свои руки, запачканные темной и засохшей кровью, под ногтями она тоже была, ее пальцы дрожали.
— Они убили его. Наказали его за наше нарушение, за то, что женился на мне. Потом они придут за мной.
Тело Этана напряглось при намеке на грядущие проблемы, на войну, а затем снова расслабилось с покорным принятием.
— Мы не позволим этому случиться.
По ее взгляду, направленному на запачканные руки было непонятно, услышала ли она его.
— Его кровь. Это его кровь.
— Почему бы тебе не вымыть руки? — предложил Этан. — Свяжись со своим Кланом, сообщи им, где ты находишься. Они могут отправить шерифу сообщение, что ты здесь. Он захочет допросить тебя.
Он захочет знать, что она не сбежала от расплаты, — подумала я.
Несса кивнула, поднялась и прошла в конец комнаты, исчезнув в дверном проеме. Мгновение спустя донесся звук закрытия двери и льющейся воды.
Я тихо спросила:
— Ты ей доверяешь?
Этан нахмурился.
— У меня нет причин не доверять ей.
Прежде чем покинуть Чикаго, он сказал мне, что Несса была подругой двух вампиров Кадогана, Кэтрин и Томаса, брата и сестры родом из Канзас-Сити. Они поддерживали с ней связь, и она навещала их в Чикаго. Вот так Этан и встретил ее несколько десятилетий назад.
— Я знаком с ней много лет, Страж. И хотя я бы сказал, что мы больше знакомые, чем близкие друзья, вне всякого сомнения я не знаю ничего, что навело бы на мысль, будто она убила своего мужа. — Он провел кончиками пальцев по моей щеке. — Я бы специально не привел тебя к опасности.
Я в этом не сомневалась. Но все же, вот мы здесь. Я посмотрела через окна на долину, луну, зависшую в небе. Чувство собственного достоинства и преданность Этана оставляли крайне мало сомнений в том, что он оставит эту женщину тому, что может быть очень неприятной участью в руках толпы.
— Я знаю, — сказала я и взяла его за руку. — Это ведь будет не отпуск, да?
— Ах, мой Страж, — произнес он и прижался губами к моему лбу. — Это была приятная мысль, не так ли? Что мы обретем покой в этой прекрасной деревушке?
Это была распрекрасная мысль. Но после второго стука в дверь — это был зловещий грохот мясистым кулаком по твердому дереву — я поняла, насколько далекой она была.
— Селяне с факелами? — спросил Этан, лишь отчасти шутя.
Не селяне, — догадалась я, учитывая животную магию, которая начала просачиваться в дом.
Оборотни.
***
Полдюжины оборотней, чтобы быть точнее, стояли перед домом, словно банда членов суда Линча[3], пришедшая, чтобы вершить правосудие на Диком Западе.
Мы с Этаном вышли на веранду с катанами на изготовку. И поскольку мы были в меньшинстве и, вероятно, превзойдены магией, то и запугнуть не постеснялись. Выражение моего лица было яростным и решительным, даже если мое сердце колотилось, словно крылья маленькой птички у меня в груди.
Вперед шагнул оборотень, и он производил сильное впечатление своим телосложением. Весьма широкоплечий, чтобы быть обороняющимся игроком, с квадратной челюстью и глубоко посаженными глазами, волосы длинные, густые и разнотонные, нити каштанового и светлого смешивались вместе. Брови и щетина были темнее, глаза светло-голубые и светились знанием, силой. Я бы дала ему лет двадцать восемь.
Остальные оборотни — мужчины самых разных возрастов — имели с ним поверхностное сходство и разделяли его свирепость. Их магия, животная и примитивная, вибрировала достаточно, чтобы намекнуть на то, что они были во всеоружии.
«Пушки», — мысленно сообщила я.
Но Этан не был напуган оружием, оборотнями или еще чем-то. Выражение его лица было совершенно безэмоциональным.
— И кто же вы?
— Роуэн МакКензи. Мы пришли за кровосоской.
— МакКензи, — повторил Этан, не обращая внимания на требование и ругательство. — Вы родственник Тэрана?
— Роуэн кузен Тэрана, — ответила Несса. Этан продолжал смотреть на Роуэна, но я оглянулась и обнаружила ее в дверях позади нас. Она вышла вперед, прошла через веранду и встала рядом с нами.
Контраст между нами и ими — между холодными и бледными вампирами и обласканными солнцем и загорелыми оборотнями — был неоспорим.
— Все остальные тоже МакКензи, — добавила она. — Очевидно, Роуэн посчитал, что ему нужно привести с собой свою шайку.
— Мой кузен мертв, — сказал Роуэн, и после этого остальные оборотни ударили себе кулаками в грудь и заревели в небо. От этого звука — полного горя, гнева и шероховатой магии — у меня на затылке волосы встали дыбом. И не в хорошем смысле.
— Мой муж мертв! — отозвалась Несса. — Мой возлюбленный. Мой спутник жизни. Кто-то убил его в нашем доме.
— Кто-то убил, — согласился Роуэн, смотря ей в глаза. — Том сказал нам, что Тэрана убили. Мы знаем, что это сделала ты, и мы здесь, чтобы предать тебя правосудию.
— Я не убивала своего мужа, — сказала она, теперь в ее голосе слышалась резкость оттого, что горе переросло в гнев.
Это был первый раз, когда она произнесла эти слова прямо, но я поверила ей, насколько это было возможно.
— Я любила его, — продолжила она, ее голос дрожал. — Это вы его ненавидели. Вы ненавидели его за то, что он женился на мне. За то, что покинул вашу семью. За игнорирование вражды. За то, что оставил ее в прошлом. Откуда мне знать, что это не вы убили его? Что я не должна убить вас на месте, чтобы отомстить за его смерть?