-->

Дарованная судьбой для Блитцена (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дарованная судьбой для Блитцена (ЛП), Батлер Р. И.-- . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Дарованная судьбой для Блитцена (ЛП)
Название: Дарованная судьбой для Блитцена (ЛП)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 266
Читать онлайн

Дарованная судьбой для Блитцена (ЛП) читать книгу онлайн

Дарованная судьбой для Блитцена (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Батлер Р. И.

В канун Рождества, автор романов, Чарли, увидела, как что-то свалилось в лесу позади ее дома. Когда же она направилась проверить, что же это было, то нашла раненого северного оленя, который прямо у нее на глазах превратился в мужчину.

Когда в канун Рождества во время пробега у арктического перевертыша, Ариана, ломается упряжь саней, он понимает, насколько ему повезло выжить при таком падении. Но на самом деле, удача улыбнулась ему куда больше, ведь соблазнительная девушка Чарли, спасшая его, оказалась его дарованной судьбой парой.

Но стоило только Ариану связаться со своими людьми, чтобы сообщить им новость, его неприятно удивляет их неверие в то, что Чарли его пара. И теперь друзья собираются приехать за ним в рождественское утро на рассвете, чтобы забрать домой.

Но Ариан отказывается даже думать о жизни без Чарли, и он сделает все, что в его силах, чтобы остаться вместе со своей парой навсегда.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Мне так жаль, что ты…упал. Надеюсь, ты сможешь безопасно добраться туда, куда уходят северные олени, когда умирают, — Чарли положила руки на грудь зверя и закрыла глаза, из которых покатились слезы. Она не знала, почему ощущала все так сильно, но не могла контролировать свои эмоции, даже не пыталась бороться с ними. Каким бы странным это ни казалось, она ощущала, что должна была быть здесь в этот момент.

Когда ладони коснулись грубого меха, Чарли почувствовала, как вспышка узнавания пронеслась через нее, и она ахнула, когда шкура под руками пошла рябью. Чарли открыла глаза и наблюдала, как тело оленя искажается и начинает светиться. Ее сердце переполнило необъяснимое чувство, внезапно нахлынувшее на нее… будто молниеносная и неотвратимая любовь с первого взгляда.

Чарли не могла отвести рук, даже когда тело северного оленя превратилось из животного в человеческое. Она продолжала касаться обнаженной и гладкой кожи. Мужчина-олень перекатился на спину и ее руки скользнули по мускулистому животу, мышцы которого были настолько идеально вылеплены, что вся ее женская суть сконцентрировалась на одном — секс.

Незнакомец застонал и открыл глаза, и Чарли утонула в блестящих синих омутах, заставивших сердце громыхать в ее груди.

— Ликли Фанна, — прорычал он, а затем закрыл глаза и обмяк на снегу.

Ее руки напряглись на его прессе, и Чарли сильно покраснела, понимая, насколько близко ее пальцы лежали к одной очень напряженной части его тела.

«Не смотри, Чарли», — упрекнула она себя.

Она наклонилась и прижала ухо к его сердцу, обнаружив успокаивающий устойчивый ритм. Кем бы ним был — он произнес Ликли Фанна, может быть, это было его имя? — мужчина был жив и Чарли знала, что ей нужно забрать его в свой домик и согреть, до того как человек-олень умрет от переохлаждения.

Смотря вверх, она стянула с себя пальто и положила его на землю рядом, задумавшись о том, как это создание попало на ее задний двор. Потребовалось несколько попыток, но Чарли удалось перекатить мужчину на свое пальто, а затем схватить ткань и потянуть. Для этого потребовались все ее силы, и даже немного больше, чтобы заставить тело сдвинуться с места, но как только пальто заскользило по снегу, она на удивление легко потянула его дальше.

К тому времени, как Чарли затащила раненого незнакомца в домик, она была покрыта потом и совершенно истощена. Руки тряслись и заледенели настолько, что она не могла повернуть дверную ручку, чтобы закрыть входную дверь. Ругая себя за то, что позволила огню затухнуть, она поспешила к поленнице и положила несколько бревен на решетку. По щекам текли слезы, когда она задрожала с головы до ног, ощущая холод, который, казалось, просочился даже в ее вены.

Когда пламя разгорелось, Чарли бросилась в свою спальню, стащила все одеяла и подушки с постели и понесла их в гостиную. Хотя в камине потрескивал огонь, она дрожала, опускаясь на колени и устраивая мужчину так, чтобы ему было комфортно. Чарли перекатила его на одеяло и подсунула подушку под голову. Затем накрыла пледом и еще двумя покрывалами.

После, переодевшись в сухую пижамную рубашку, она попыталась отогреть пальцы у огня, а затем накинула одеяло на плечи и села рядом с бессознательным мужчиной.

Чарли осторожно отбросила одно из покрывал с его тела, чтобы расстегнуть ремни упряжки. Положив ее на пол рядом с ними, она вновь укрыла незнакомца. Осматривая упряжь, девушка увидела, что большая пряжка была сломана, и тут же подумала о санях Санты.

— Теперь ты просто сходишь с ума, — прошептала Чарли. Она не верила, что смотрит на одного из оленей Санты. Кроме того… как еще она могла объяснить северного оленя с упряжью, упавшего с неба?

Чарли взглянула на свою елку и увидела то, чего раньше не заметила. Ее рука сжалась на упряжке, и она, встав, подошла к дереву и прикоснулась к украшению, которого раньше не видела. На ветке мерцала тонкая стеклянная снежинка. Она точно знала, что у нее не было никаких украшений в виде снежинок.

Оглянувшись на бессознательного мужчину, а затем бросив взгляд на ремни и вновь на украшение, Чарли задалась вопросом, может быть, она просто спала и видела красочный сон. Но она знала, что нет, потому что ей все еще было холодно, а тяжелая упряжь оттягивала руки вниз, не считая того, что в ее домике лежал без сознания обнаженный мужчина.

Может Санта, посетил ее маленький домик, потерянный посреди лесов, и оставил это украшение?

Чарли положила упряжь под дерево на красную вельветовую подстилку с вышитыми пуансеттиями и вернулась к бессознательному мужчине. Он был красив. Великолепен, на самом деле. Светло-каштановые волосы были коротко подстрижены, прямой нос, и полные губы, абсолютно точно предназначенные для поцелуев. Он был хорошо сложен, и пусть Чарли видела его только лежащим, но могла уверенно сказать, что незнакомец был высок. Какая-то татуировка выглядывала из-под края одеяла, и Чарли отодвинула покрывало, уставившись на бицепс мужчины. Это оказался какой-то замысловатый рисунок, с завитками, изогнутыми линиями и заостренными концами. Она легонько провела пальцами по татуировке, а затем снова укрыла раненного. Свернувшись рядом с ним, она зевнула и закрыла глаза. Чарли не могла поверить, что мужчина упал с неба и сейчас находился в ее доме. Возможно, рождественское желание, чтобы у нее была хоть какая-то компания, сбылось.

Спасибо тебе, Санта.

ГЛАВА 3

Ариан сел рыча, его звери беспокойно ворочались внутри, требуя защитить свою пару. Плотные, черные когти белого медведя выскользнули из пальцев, а клыки вытянулись из десен. Женственный вздох достиг его ушей, и он сразу понял, что его пара была рядом.

— Где? — сказал Ариан, рычание зародилось в его груди, пока он осматривал комнату. Он присел и был готов остановить что угодно, способное повредить его паре. Вокруг все казалось незнакомым, и оборотень не был уверен, почему он здесь находился, и где это «здесь» было.

— Где что? — спросил тихий голос, паника пронизывала каждое произнесенное слово.

Он опустил взгляд и увидел рядом женщину, прижимающую к себе пурпурное одеяло. Карие глаза, цвета лучшего шоколада, были широко раскрыты от страха, красавица дрожала.

— Опасность, — он не мог заставить свой мозг работать, как нужно. Ариан чувствовал запах страха, исходящий от женщины, и его звери хотели защитить ее.

Его пара отодвинулась от него, но Ариан потянулся к ней, схватил за одеяло и притянул ближе. Женщина вскрикнула.

— Я не причиняла тебе вред, клянусь! Я нашла тебя в лесу. Ох, черт, пожалуйста!

Ариан закрыл глаза и вдохнул, позволив своим животным унюхать и услышать любой признак злоумышленников, если те были рядом. Когда он обнаружил, что единственный запах и звук исходили от его пары, то расслабился и заставил своих зверей успокоиться. Его пальцы и зубы вернулись в нормальное состояние, и он отпустил одеяло.

Успокоившись, Ариан сел на колени.

— Я знаю, что ты не причиняла мне боли. Я думал, что это ты в опасности.

Девушка моргнула и стерла слезинку со щеки.

— Ох. Я…твои глаза стали желтыми, и у тебя появились клыки и когти.

Она отодвинулась, и одеяло, обернутое вокруг нее, сползло, приоткрывая гладкую кожу ее загорелого бедра. Звери Ариана взревели в нем снова, и образы его самого и этой девушки, лежащими обнаженными, заполонили его разум. Соблазнительные картинки рассеялись столь же быстро, как и появились, когда он увидел, что она была огорчена. Ее сердце колотилось, как сумасшедшее, а костяшки на руках побелели от силы, с которой она сжимала одеяло.

Ему не понравилось, что девушка была расстроена. Его пара никогда не должна бояться его.

— Меня зовут Ариан. Как тебя зовут, красавица?

Девушка моргнула.

— Шарлота, но все зовут меня Чарли.

Он улыбнулся, и ее взгляд опустился к его губам, а язык выскользнул между губ, увлажняя их. Ариан едва смог остановить рык счастья своих зверей, когда они уловили постепенное изменение в ее запахе от страха к возбуждению. Сопротивляясь стремлению сделать то, что могло только вновь напугать Чарли, Ариан сказал:

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название