Любовь сквозь время (ЛП)
Любовь сквозь время (ЛП) читать книгу онлайн
Лара Кенсингтон живет размеренной жизнью, работая куратором музея, когда плохой парень, охотник за сокровищами, Риис Джерико, врывается в ее жизнь. Буквально. Явно встревоженный, Риис рассказывает Ларе, что через год в будущем она будет убита. Доказательства, приведенные им в его невероятной истории, не убеждают Лару. Она думает, что он сумасшедший. Особенно после того, как он утверждает, что он ее будущий жених. Лара бы помнила, если бы встречалась с кем-то настолько аппетитным, как Риис Джерико. Такому горячему, как Риис, Ларе трудно поверить в то, что он говорит, пока разбитый амулет, который он носит на шее, не переносит их в другие тела, в другое время, в другое место – древнее место, в холодное место, в место, куда Лара попадает обнаженной, напуганной и... в древнюю Скандинавию. В прыжках во времени, пытаясь избежать человека, который одержим целью не дать превратить будущее Лары в реальность, пара должна прыгать из одного времени и места в другое, пытаясь выжить. В первой части этой эротической и с юмором серии, Лара и Риис делят существование с безжалостным викингом и его плененной невестой, а потом с благородным средневековым рыцарем и отважной леди, которую он намерен завоевать.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Отойди от меня! – закричала она. – Помогите! Кто–нибудь, помогите!
Лара в отчаянии огляделась, ее взгляд метался от одной ужасающей картины к другой. На земле лежали мертвые мужчины. Скромные хижины сверкали, объятые пламенем. Кричащие женщины умоляли похитителей, тащивших их в сторону, оставить их в покое. Старейшины, со слезами на глазах собирали детей и уводили их прочь от разрушенной деревни.
– Лара, это я, – сказал викинг. Он разговаривал на скандинавском. И она его понимала!
Лара рассмеялась и онемение накрыло ее. Это был сон. Это объясняло все. Что бы сказал сейчас Фрейд о сне, в котором ты голая? Что–то об эго, или дело в подсознании? Может, это Илиада? Нет, это греческая мифология, не скандинавская. Она снова рассмеялась, теперь слезы текли по ее лицу, так же, как когда она жалела себя, поедая карамель и шоколадное мороженое с трюфелем перед сном. Вау, это был сногсшибательный кошмар. И такой реалистичный. Она чувствовала запах горящего леса, вкус едкого дыма, ощущала холод снега на своей голой коже. Чувствовала теплоту огромной руки викинга, обернутой вокруг ее запястья.
Она посмотрела вверх на него.
– Я знаю, здесь много всего, чтобы принять в данный момент, – сказал он, разговаривая на английском и голосом Рииса. На долю секунды она увидела его, Рииса, но в следующую, страшный викинг вернулся. Древний скандинав выглядел крепко, в то время, как короткий образ Рииса был, но он мерцал. – И как бы сильно ты не нравилась мне обнаженной, мы должны найти тебе немного одежды, пока ты не замерзла. – Это, безошибочно, был голос Рииса.
– Риис? – спросила она, ее неконтролируемый смех превращался в сотрясающее тело рыдание. – Ты звучишь как... как Риис, но... но... но... ты не выглядишь... не выглядишь как он.
– Ну, вот как это работает, дорогая, – сказал он, нежно вытирая слезу с ее щеки, – но ты можешь видеть через иллюзию, если постараешься.
Она была поражена, когда изображение огромного викинга перед ней задрожало и появился Риис. Он выглядел прочно и улыбался.
– Теперь мы должны играть вместе. Ты, вероятно, должна немного сопротивляться. Они должны поверить, что ты моя пленница.
– Кто «они»?
Риис кивнул в сторону группы мужчин, идущих в их направлении. Еще больше викингов.
Лара вздрогнула наполовину от холода, а другая половина, несомненно, была страхом. Она взвизгнула от удивления, когда Риис поднял ее и бросил на свое широкое плечо, открывая вид на обнаженную задницу всем, кто имел интерес наблюдать.
– Поставь меня на место! – потребовала она, стуча по его спине кулаками. Она говорила на скандинавском. На скандинавском? Она знала скандинавский? Она знала немного древнеегипетского, но...
Он похлопал по ее голой попке.
– Следи за языком, – пробормотал он себе под нос.
– Айрик, ты заполучил себе дерзкую, – обратился один из викингов к Риису.
Айрик?
– Да, но она миловидная девка, – сказал Риис на чистом скандинавском.
– Я сказала, отпусти меня! – потребовала Лара, дико извиваясь и махая ногами. Она до сих пор разговаривала на скандинавском, но не понимала, как это было возможно.
– Не переигрывай, дорогая, – сказал Риис тихо на английском, испуская страдальческий стон, когда ее нога коснулась кое–чего.
– Кто играет? – закричала она. – Отпусти меня, прямо сейчас!
– Если она чересчур дикая, я успокою ее прямо сейчас, – сказал один из викингов. Он схватил Лару за волосы и отклонил ее голову назад, чтобы посмотреть на нее. – А она миловидная девка. – Заколки, которые удерживали волосы Лары в аккуратном пучке распались и пряди непослушных локонов свободно упали, окружая ее лицо и частично закрывали ее видение.
– Эта девка – мой трофей. Я буду наслаждаться ее усмирением. – Риис заявил своему соотечественнику викингу, снова погладив ее по голой попе.
– Отпусти мои волосы! – потребовала она от грубого викинга.
Ее глаза расширились, когда он поднял кулак, чтобы ударить ее. Риис поймал руку мужчины.
– Не повреди ее внешность.
– Она это заслужила. Она должна научиться уважению.
– Мне нужно что–то, что будет согревать мою кровь холодными ночами. Ее темперамент хорошо для этого подходит. Она слишком костлявая, чтобы предложить много тепла в кровати. Посмотри на эти тощие бедра. – Рука прошлась по ноге Лары и она вздрогнула. – Недостаточно мяса на них, чтобы держать мой бедра в тепле, когда ее тонкие ноги будут обернуты вокруг моей спины.
Это вызвало одобрительный смех у других викингов. Лицо Лары пылало. Ее локоть, столкнувшийся со спиной Рииса, сообщил ему о несогласии с его заявлением.
– Пошел ты, – сказала она сквозь стиснутые зубы.
– Это можно устроить, – сказал он ей, скользя свободной рукой по ее голому бедру. С тех пор, как она была предоставлена на обозрение всем викингам, окружавших их, она могла себе только представить дьявольскую усмешку, украшающую красивые черты лица Рииса в данный момент.
– А сейчас будь хорошей.
– Я? – зашипела она. – Ты самый...
– Спасающий тебя от жесткого, группового изнасилования, – прошептал он.
Вероятно, он прав. На данный момент, она будет сотрудничать, но когда он отпустит ее, она обязательно озвучит ее претензии. И в красках.
– Я бы лучше нашел какую–то одежду для этой девки. Не хотелось бы, чтобы она отморозила себе что–то важное, – заявил Риис. Он развернулся и направился к дому, который не горел. – Мужчины, загрузите награбленное и приготовьте длинную лодку. Мы отплываем домой до полудня.
Мужчины в согласии громко закричали и начали обсуждать свои обязанности.
– Ты их лидер? – спросила Лара, пытаясь не обращать внимание на постоянное поглаживание Рииса по ее бедру. Она была очень зла, чтобы завестись. Слишком зла. Плюс его плечо больно врезалось в ее ребра. Ей было чересчур неудобно и холодно, чтобы возбудиться. Она почувствовала нарастающую влажность между ног. Черт. Было не время представлять его голым в ее руках, уверенно толкающегося в ее нетерпеливое тело. Это было абсолютно неподходящее время, чтобы воспламениться в возбуждении от нежного прикосновения его руки.
– Да, я их лидер.
– Откуда ты знаешь? Ты читаешь мысли того парня, тело которого занял?
– Нет, только у меня есть рога на шлеме.
– Ах, – она согласилась. – В этом есть смысл.
Риис с силой пнул дверь маленькой, деревянной хижины и зашел внутрь.
– Если здесь есть кто–нибудь, вам лучше убраться отсюда сейчас же, – прорычал он.
Они заметили небольшое движение справа. Большой, рыжий кот громко прошипел, а затем выбежал из дома. Больше ничего не шевелилось. Риис осмотрелся в однокомнатной хижине, а затем закрыл за собой дверь, прежде чем нежно поставить Лару на ноги.
– Ты в порядке? – спросил он.
– Нет, я не в порядке! – крикнула она. – Что, черт возьми, происходит? Как мы оказались среди викингов? Это реально? Мы здесь застряли? И где ты взял тот амулет? Это из–за него мы попали сюда? Мы в прошлом? Это сон? Как я могу разговаривать на скандинавском? Я не знаю скандинавский. Ты знаешь скандинавский?
Он положил два пальца на ее губы.
– Один вопрос за раз, – сказал он и нахмурился. – Твои губы холодные. Ты замерзла.
В самом деле, ей было чертовски холодно.
Он обхватил ее щеку и посмотрел на нее сверху вниз. Ее сердце тяжело билось о ребра. Эта пылающая похоть между ними, на самом деле, довольно хорошо согревала некоторые части ее тела.
– Позволь мне тебя согреть.
Он наклонил голову и обрушил свои теплые губы на ее холодные. Для нее это был их первый поцелуй, но Риис, очевидно, знал ее достаточно хорошо. Он не сомневался когда засосал ее верхнюю губу и провел языком по нижней. Он привлек ее к себе, его руки прошлись по ее обнаженной спине. Ее возбужденные и/или холодные соски прижались к его твердой груди. Подождите минуту. Она даже не знала этого парня. И она терлась своей голой грудью об него. И открыла свой рот для того, чтобы он мог засунуть в него свой язык. И расслабилась, чтобы он смог скользнуть своим бедром между ее ног. И вообще, почему это чувствовалось так правильно потеряться в его руках? В его поцелуе? Что бы не вызвало его сумасшествие, это было заразным.