Брак или жизнь (СИ)
Брак или жизнь (СИ) читать книгу онлайн
Вынужденный брак в далеко не новом антураже.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Я и не стремлюсь, — улыбнулся Гарри. — И по-моему, в зельях важна внимательность и аккуратность. Сложно сосредоточиться, когда тебя шпыняют при всех.
— Согласитесь, что вы не слишком-то и старались. За семь лет я не увидел ни одного эссе вашего авторства, — Гарри возмущенно на него взглянул, но Снейп это проигнорировал: — Поверьте — отличить работу мисс Грейнджер от вашей труда не составляет. Впрочем, не будем об этом. Соус готов, — он высыпал истолченные зернышки и нарубленную зелень в кастрюлю. — Будьте любезны нарезать картошку соломкой толщиной приблизительно в четверть дюйма.
— Четверть дюйма? — против ожидания, в голосе Гарри не было возмущения. Он примерился к горке очищенных корнеплодов и произнес длинное заклинание, подкрепляя его замысловатым движением палочкой. Картошка рассыпалась на идеальные ломтики.
— Сойдет, — милостиво решил Снейп, и ссыпал их в кипящее масло. — Готовьте посуду.
— Есть будем здесь?
— Имеете что-то против?
— Ни в коем случае. Терпеть не могу лишней официальности. Хотя Кричер говорит, что кухня — это место для слуг.
— У нас с вами слуг нет, и вряд ли они когда-нибудь появятся, Поттер. Так что очистите стол. Скатерть в нижнем ящике серванта.
Гарри, улыбаясь до ушей этому снейповскому «у нас с вами», принялся за сервировку стола.
Глава 11. О вреде и пользе наблюдательности
Еда была вкусной. Несмотря на то, что Гарри уже успел благополучно позабыть свое полуголодное детство у Дурслей, он вынужден был признать, что ни Кричер, ни хогвартские эльфы никогда не готовили ничего подобного. Снейп лишь усмехался, глядя, как он собирает остатки соуса корочкой хлеба, но даже и не подумал сделать ему замечание.
— Я вымою посуду, — вызвался Гарри, когда его вдумчиво пережевывавший пищу супруг отодвинул тарелку.
— А вот для этого есть чары, — заметил тот. — Или вы по отработкам соскучились?
— Нет, сэр.
— Прекрасно. Я в этом не сомневался, — Снейп убрал посуду в раковину и наложил какие-то сложные чары. — Идите в гостиную, там есть печенье. Кофе?
— Чай, если можно.
Снейп молча ополоснул кипятком большой стеклянный заварник и занялся приготовлением чая. Десять минут спустя Гарри прятался за чашкой ароматного чая и мучительно соображал, о чем ему завести разговор со Снейпом. Тот молчал и, казалось, не испытывал никаких неудобств от повисшей между ними тишины, думая о чем-то своем.
— Чем займемся? — наконец не выдержал бездействия Гарри, выпив чашку чая в тягостном для него молчании.
— Я имею весьма приблизительное представление о круге ваших интересов, а потому освободил субботу специально для вас. Чем бы вы хотели заняться?
Гарри ощутил неловкость. Признаться, что он всю неделю думал только об одном способе проводить время, было отчего-то стыдно. Ему не хотелось выглядеть в глазах супруга тем, кем он, несомненно, и являлся — одержимым гормонами подростком. Но Снейп не был бы Снейпом, если бы не догадался обо всем, едва взглянув на него.
— Не пойму, отчего вы решили, что я против нашего… более близкого взаимодействия, — осторожно подбирая слова, заметил он. — Сядьте рядом со мной.
Гарри перебрался к нему на диван и неловко примостился под боком. Снейп обнял его просто и спокойно. Уверенно.
— Давай договоримся, — продолжил он, поглаживая Гарри по плечу, — Пока мы здесь, вдвоем, ты будешь вести себя… естественно. В Хогвартсе, конечно, нужно держать себя в руках, по крайней мере, до твоего совершеннолетия, — Снейп запустил пальцы в растрепанные волосы и добавил: — хотя, конечно, я бы хотел, чтобы ты не зацикливался. Чтобы нашел себе девушку или парня.
— Я…
— Знаю. Но это сейчас. Не давай обещаний, которых не сможешь сдержать. Я понимаю, что ты сейчас привязан ко мне, на нас обоих давит магия, толкая друг к другу, но так будет не всегда. Когда настанет такой момент, и тебе понравится кто-нибудь, я хочу, чтобы ты помнил, что свободен. Если бы я мог, отпустил бы тебя сразу после ритуала. Не перебивай, — Снейп коснулся пальцами его губ и невесело усмехнулся. — Ты наследник Блэков, Поттер. В маггловском мире это все равно, что принадлежать к королевской семье. Ты не представляешь себе, какой будет скандал, когда откроется наш с тобой мезальянс. Я лишь прошу тебя потерпеть до совершеннолетия.
— Но я совершеннолетний!
— Полное магическое совершеннолетие наступает в двадцать один год. До этого твою судьбу решает опекун. И да, заключение брака наследником рода — непосредственно в его юрисдикции. Вплоть до прямого запрета нежелательного союза и заключения помолвки от лица наследника.
— У тебя могут быть неприятности? — обеспокоенно спросил Гарри.
— Это зависит от того, насколько рассудок Блэка пострадал в Азкабане. Он никогда не был особо рассудительным, и вряд ли дементоры изменили это в лучшую сторону. Так что решится ли он выносить грязное белье на люди — я не берусь предсказать. Любит ли он тебя так, как кричит об этом на каждом углу? И перевесит ли его расположение к тебе ненависть ко мне?
— Сириус любит меня, — уверенно заявил Гарри.
— Это чувство делало деспотами даже самых хороших и рассудительных людей, Поттер. А Блэк и так не самый терпеливый представитель рода человеческого.
Гарри потерся носом о мягкую ткань его свитера и вздохнул.
— Я постараюсь, чтобы никто ничего не узнал. Обещаю.
— Никто, кроме Малфоя?
— Я ему не говорил, — возмутился Гарри. — Он сам как-то узнал.
— Никогда не сомневался в пронырливости отпрыска Люциуса. Будь с ним осторожнее.