Аромат счастья (СИ)
Аромат счастья (СИ) читать книгу онлайн
Наконец-то Дарина была дома. Хотя это было не совсем точно, она не родилась здесь, не жила здесь в детстве и юности, но все равно считала это место домом. Потому что здесь был дом её сестры, в клане Сайолтак, на территории стаи северных волков. За три года учебы в колледже среди людей Дарина отвыкла от строгой волчьей жизни с её нерушимыми законами, где мужчина априори был главнее женщины, а женщина должна была подчиняться ему во всем. У людей все были на равных, и Дарина привыкла к этому, а волчьи устои стали ей казаться неимоверно устаревшими и несправедливыми. Но все же иногда она была рада приехать на территорию своей стаи и проведать старшую сестру.
Правда, девушка даже не предполагала, что этот её приезд продлится меньше часа.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Дорогие гости, - громогласно вещал Финли. – Дамы и господа, леди и джентльмены, хвостатые и нет.
- Сегодня все хвостатые! – выкрикнула Мэрид со своего места и засмеялась.
- Не все, - улыбнулся он девочке. – Зед и Питер сегодня за людей.
- Не хочу быть за людей, - пробормотал Питер с притворным раздражением, подавляя улыбку.
- Тогда ты можешь поменяться с невестой, - разрешил Финли, руководя репетицией. – Дарина, ты не против быть за людей?
- Нет, - рассмеялась она и медленно пошла туда, где стоял Питер.
- Тогда меняйтесь, - продолжил Финли и посмотрел на Росса, который стоял рядом с ним у воображаемого алтаря. - Росс, ты не против сегодня жениться на Питере?
Росс посмотрел на друга и громко сказал:
- Иди назад, Луна, Питер не в моем вкусе.
- Хватит, Финли, - раздраженно прервала их Иннис, записывая что-то в своем блокноте. – Репетиция – это очень ответственно, чтобы все знали, что делать во время свадьбы. И не запутались.
- Главное, чтобы невеста не запуталась в платье и не расшибла себе нос, - громко сказал Финли, а потом в притворном ужасе уставился на Иннис. – Да! Как ты могла забыть про платье?! Его тоже надо отрепетировать! Дарина, сейчас же беги к себе и надень платье, то, что я не видел, и которое очень нравится Россу.
Росс хмуро глянул на друга и тот рассмеялся своей шутке:
- Нет, лучше оставайся на месте или нос расшибут мне!
- Ну все, хватит шутить, приступим, - сказала Иннис и репетиция началась.
После трехчасовой репетиции, на которой Иннис то и дело меняла местоположение алтаря и рассадку гостей, а Финли, как мог, затягивал все действие своими шутливыми речами «пастора», всех ждала приятная часть приготовлений – выбор свадебного торта. Дегустация прошла в дружеской атмосфере, а после того, как вкусы и мнения разделились, Мэрид предложила попробовать все еще раз, чтобы лучше определиться. Иннис поинтересовалась, ничего ли у неё не «слипнется» и предложила сделать у торта разные ярусы, чтобы удовлетворить всех присутствующих.
- Всех? – переспросил Росс. – У торта будет восемь ярусов?
Женщина осознала свою ошибку и сказала:
- Сделаем четыре яруса, по половинам. А сейчас надо прослушать всю свадебную музыку и выбрать нужную.
- Всю музыку? – воскликнул Зед. – На это ж уйдет часов шесть!
- А ты думал, свадьба это только тортики есть? – рассмеялся Финли.
- Иннис, правда, - вмешалась Гленна, - может, предоставим выбор музыки ди-джею?
Женщина хмуро глянула на Зеда, но потом все-таки не сдержала улыбки:
- Это была шутка.
Все облегченно вздохнули.
- Мужчины могут быть свободны. Цветы и подарки мы выберем без вас, - смилостивилась Иннис.
- Ну вот, - сказал Финли притворно обиженно и встал. – Как дело касается подарков, так без нас.
- Особо обидчивые могут остаться, - ответила Иннис, уже открывая каталог подарков. – Помогут в выборе супниц, столового белья, душистого мыла…
- Вот видишь, Зед, не расстраивайся, ты можешь остаться, - сказал Финли, хлопая парня по спине, - поможешь в выборе разных «ложек-поварешек».
- Спасибо, Иннис, - улыбнулся Зед, принимая игру мужчины, – что доверяешь Финли в выборе душистого мыла. Он тебя не подведет.
- На выход, шутники, - рассмеялся Росс, а потом спросил у сестры: - Надеюсь, моя невеста освободится хотя бы к вечеру?
Иннис ответила, не глядя на брата и пролистывая каталог:
- К вечеру она будет в полном твоем распоряжении.
Мужчины вышли, и Росс последовал за ними, но у самой двери посмотрел на Дарину, которая улыбнулась ему.
- До вечера, Луна.
- До вечера, - ответила девушка и немного покраснела от пристального взгляда жениха.
Это не укрылось от женщин в комнате, и они быстро переглянулись, а Мэрид громко сказала:
- Да, не будем удивляться, если вам подарят всякие «ненужности». Похоже, невеста будет спешить с выбором подарков, чтоб поскорей освободиться.
- Мысли, Мэрид, помнишь? Они должны оставаться в голове, - сказал Росс и вышел, прикрыв за собой дверь.
- А мне нравится, когда они оттуда выходят, - улыбнулась девочка. – И заставляют некоторых краснеть.
- Осторожнее, Мэрид, - предупредила её мама. - Не за горами тот час, когда тебе будут платить той же монетой.
- И что, пусть платят.
- Думаю, надо вернуть одного из «обиженных», - не поднимая голову от каталога, предложила Иннис. – А то никак не могу решить, какое мыло лучше.
Дарина наблюдала за тем, как Мэрид краснеет после слов сестры, и с улыбкой поняла, что, кажется, только что узнала имя таинственного «Никак».
Иннис, как и обещала «выпустила» их вечером, как раз к ужину, после которого Росс предложил прогуляться по лесу. Дарина с радостью согласилась проветриться, у неё до сих пор перед глазами стояли разнообразные подарки со страниц каталога.
- Мэрид права, - улыбнулась девушка, идя с Россом за руку по лесу. – У нас будет много «ненужностей» и не потому, что я торопилась. А просто потому, что столько вещей в принципе не нужно обычным людям. Одних свечей у нас будет на две жизни вперед. А если мне захочется побить посуду, то я смогу с легкостью делать это каждую неделю, не боясь, что она закончится.
Росс рассмеялся.
- А еще всякие ненужности в виде различного декоративного хлама, которым можно будет уставить весь дом, - улыбнулась Дарина.
Вдруг рука Росса напряглась, и мужчина остановился, внимательно вглядываясь в заросли. Дарина тоже посмотрела туда, но ничего не увидела, но через несколько секунд услышала слабое завывание. По телу прошла нервная дрожь. Девушка перевела взгляд на напряженного мужчину и спросила:
- Кому-то нужна помощь?
Росс кивнул и быстро отошел от неё, начиная скидывать с себя одежду:
- Я побегу туда, а ты иди домой. Найдешь дорогу?
- Я пойду за тобой.
- Дарина, ты идешь домой.
- Пожалуйста, - попросила девушка.
- Нет, - был его непреклонный ответ. – Не хочу волноваться еще и за тебя.
Она хотел что-то сказать, но когда тихий вой повторился, Дарина передумала продолжать уговоры, она и так задерживала мужчину. Росс быстро скинул с себя одежду и строго кивнул Дарине в направлении дома, а через мгновение он уже скрылся в зарослях, и девушка вдруг поймала себя на мысли, что хотела бы увидеть его обращение. Она подняла оставленные им вещи и обувь и, поколебавшись лишь мгновение, быстро побежала за Россом, ведомая его запахом, который ветер раздувал в её сторону. Дарина решила, что в этом её удача, так как благодаря направлению ветра он не поймет, что она идет за ним.
Пробираться через густой лес, который быстро накрывала тьма, было нелегко, да еще когда и руки заняты одеждой, но девушка бежала вперед, ведомая запахом, и боялась промедления, чтобы не потерять его след. Через некоторое время лес стал редеть, и Дарина увидела небольшую поляну. Она резко затормозила и присела к земле, чтобы её не увидели.
На поляне было семь волков, двое из них стояли спинами друг к другу и с напряжением смотрели на остальных, которые обходили их по кругу, беря в окружение. Один из волков, самый крупный, и Дарина сразу поняла, что это Росс, остановился и низко пригнул голову к земле, а потом яростно зарычал. Тот из двоих окруженных, что был больше, зарычал в ответ и плотнее придвинулся к своему собрату, защищая его. Дарина пригляделась лучше и поняла, что второй окруженный волк – самка, она хотела уже вмешаться, чтобы остановить Росса, но не успела: самцы бросились друг на друга. Девушка сильнее вцепилась в одежду, чтобы не поддаться панике и не выдать себя, тем самым отвлекая Росса от схватки. Она напряженно вглядывалась в дерущихся волков, а точнее в тот ком шерсти, зубов и когтей, которыми они стали. Но потом на мгновение Дарина переключила внимание на других оборотней на поляне и озадачилась: они присели на задние лапы, с интересом наблюдая за происходящим и потеряв всю враждебность, а один из них даже имел наглость широко зевнуть и вывалить на бок язык в быстрой одышке. И тогда девушка внимательнее присмотрелась к дерущимся самцам и вдруг поняла, что это не смертельная схватка, а скорее дружеский спарринг двух знакомых, которые мерились силой. Дарина перевела дыхание и расслабилась, продолжая наблюдение за дракой.