-->

Мираж для Белого Сокола 2. Фаворитка

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мираж для Белого Сокола 2. Фаворитка, Зинина Татьяна-- . Жанр: Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Мираж для Белого Сокола 2. Фаворитка
Название: Мираж для Белого Сокола 2. Фаворитка
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 257
Читать онлайн

Мираж для Белого Сокола 2. Фаворитка читать книгу онлайн

Мираж для Белого Сокола 2. Фаворитка - читать бесплатно онлайн , автор Зинина Татьяна

В Карилию прибывает делегация Ишерского княжества. На кону подписание мирного договора, а шайка заговорщиков продолжает плести свои интриги. Принц Литар ожидает диверсии, потому снова вынужден просить Ориен о помощи. Но, соглашаясь изобразить фаворитку принца, бывшая воровка и не подозревала, что способна всем сердцем полюбить того, кого так долго ненавидела. Всесильный Белый Сокол даже не допускал мысли, что однажды будет готов отдать жизнь за ту, кого сам же отправил на каторгу. И уж точно Ори с Литаром не могли знать, что скоро им обоим придётся делать нелёгкий выбор между долгом и собственными чувствами…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Как… почему… — только и смогла выговорить женщина.

— Мне нужно было на что-то жить, что-то есть, а на работу никто брать не хотел, — ответила Ори, отходя к окну. — Друг… попросил помочь ему с прохождением защиты одного богатого дома. Я согласилась. Там-то меня и поймал Сокол. А потом, — она сжала руки в кулаки и, резко обернувшись, посмотрела в лицо ошарашенной женщине, — полгода я провела в поселении каторжников. Потом сбежала. И вот… — она горько улыбнулась и развела руки в стороны, — теперь живу во дворце. Видите, как странно повернулась судьба?

Герцогиня сидела неподвижно и смотрела на девушку с полнейшим непониманием. Вероятно, в её голове никак не укладывалось, как она могла так ошибиться в этой девочке. И Ори видела в её глазах презрение, но что странно, оно было обращено совсем не на молодую гостью…

— Вот так, Ваша Светлость… — попыталась подвести итог Ориен, но герцогиня неожиданно резко её оборвала.

— Не называй меня так! — сдавленно выкрикнула она и сразу же добавила чуть мягче. — Пожалуйста, Ори… мы ведь договорились перейти на «ты».

Её слова повергли девушку в состояние ступора. Она-то ожидала, что леди Лиара после этого рассказа попросту выкинет её из своего дома, но та повела себя совсем иначе. И пока Ориен не успела прийти в себя, герцогиня неожиданно поднялась с места и, подойдя к ней, осторожно взяла её за руку.

— Бедная девочка, — проговорила она тихо, а на её глазах вдруг показались самые настоящие слёзы, которые леди Лиара поспешила сморгнуть. — Как же ты всё это вынесла? Как смогла остаться такой… хорошей, доброй?

— Не знаю, — отозвалась Ори, которой это прикосновение Лиары показалось каким-то до странного знакомым. Но от её руки исходило тепло и, ощущая его, девушка постепенно начала успокаиваться.

— Не переживай из-за подруги, — уверенно сказала герцогиня, уже справившись с собственными эмоциями. — У вас с ней теперь слишком разные жизни. Я понимаю, что она была для тебя близким человеком, но… случается, что даже близкие люди нас разочаровывают. Знаешь… — она отвела взгляд к окну и чуть крепче сжала руку Ориен. — Мне тоже пришлось испытать подобное. Только, поверь, Ори, мне было в тысячу раз больнее. Потому что разочароваться пришлось в собственной родной матери. И вот уже восемнадцать лет мы с ней не общаемся.

Ори удивлённо округлила глаза и уставилась на герцогиню, как на ненормальную. Для неё, — для той, кто жил мечтами о маме, было дико, что кто-то может так просто отказаться от самого родного в мире человека.

— Но почему? — не сдержала вопроса девушка.

— На то есть веские причины, — отозвалась Лиара. Но разглядев глазах Ориен откровенное непонимание, всё же попыталась пояснить: — Ори, она сделала то, за что я никогда не смогу её простить.

Деликатно постучав, вошла горничная с подносом. Она оставила его на чайном столике и тут же поспешила выйти. Но это её мимолётное появление напомнило обеим женщинам, кто они, где и зачем находятся.

— Мой повар готовит удивительно вкусные эклеры, — проговорила Лиара, снова принимая на себя роль радушной хозяйки. — Давай не будем его обижать и попробуем этот маленький шедевр кулинарии. К тому же, сладкое прекрасно поднимает настроение.

Ори согласно кивнула и поспешила вернуться в кресло. Странно, но после этого ответного откровения Лиары ей будто стало легче. Хотя в голове всё равно не укладывалось, как можно отказаться от собственной матери. Даже пробуя хвалёные эклеры и запивая их, несомненно, вкуснейшим чаем, Ориен всё равно продолжала думать о сидящей напротив женщине и проблемах в её семье. Она пыталась представить хотя бы одну возможную причину, для такого серьёзного конфликта, но всё равно не смогла. Все они казались ей недостаточно вескими…

— Ты снова вспомнила о своей подруге? — спросила хозяйка дома, заметив, что её гостья явно о чём-то напряжённо размышляет.

— Нет, — честно ответила Ориен, поднимая на неё взгляд. — Знаете, у меня не было матери. Точнее, была, конечно, правда, я почти её не помню. Но… сейчас, я отдала бы многое, чтобы иметь возможность просто поговорить с ней. А ваша мама… жива, вы знаете, где она, но не общаетесь. Мне сложно это понять.

Герцогиня молчала, рассматривая игру чаинок на дне своей чашки, и тогда Ори решила продолжить.

— Восемнадцать лет… — протянула она, рассматривая ухоженное лицо Лиары. Внешне она выглядела на тридцать пять, не старше. Зеленоглазая, светловолосая, с мягкой улыбкой, эта женщина на самом деле была очень красива… истинная леди, настоящая аристократка. — И что, даже ни разу не разговаривали?

— Нет, — покачала головой хозяйка дома. — Я честно говоря, даже замуж за герцога вышла, только ради того чтобы больше от неё ни в чём не зависеть. А ведь он был старше меня на двадцать восемь лет.

Ори посмотрела на Лиару с сочувствием. Для неё такая разница в возрасте казалась поистине дикой. Невероятно огромной. Наверно все эти эмоции снова отразились на лице девушки, потому как герцогиня легко разгадала ход её мыслей.

— Мы прожили вместе совсем немного, — добавила она, изображая улыбку. — Герцог очень любил женщин и выпивку. Они-то его и сгубили. Так что, Ориен, для меня всё сложилось вполне сносно. Сейчас я вдовствующая герцогиня, наследство от супруга мне досталось вполне приличное, а сама я могу жить так, как хочу.

Слушая её рассказ Ори видела, что Лиара говорит ей далеко не всё, что на самом деле этот брак дался ей совсем не так просто, но с расспросами лезть не стала. А ещё… она всё-таки не удержалась и осторожно влезла в её сознание. Совсем чуть-чуть, с самого края, затронула даже не мысли, а отголоски истинных эмоций, и очень удивилась, поняв, что даже сейчас, улыбаясь и мирно попивая чай, Лиара на самом деле едва сдерживается, чтобы не разрыдаться. И Ориен отчего-то не сомневалась, что именно она является причиной такого её состояния. Хотя объяснения этому так и не нашла.

Больше в разговорах щекотливых и неприятных тем они не касались. Говорили о предстоящем визите заморских соседей, о подготовке к их встрече. Ори рассказала Лиаре всё, что вообще знала об ишау, а та слушала с таким интересом, будто они для неё были, как минимум, волшебными существами. Герцогиня, в свою очередь, поведала ей о том, как обычно проходят встречи иностранных посольств, рассказала, как правильно следует вести себя на таких мероприятиях. И Ори была искренне благодарна ей за такую ценную информацию.

Расстались они только спустя несколько часов, когда день неумолимо начал клониться к вечеру. Да и то лишь потому, что один из сопровождающих Ориен охранников намекнул, что им давно пора возвращаться.

— Жаль, что сегодня мы с тобой так и не купили драгоценности, — проговорила женщина, изображая виноватую улыбку. — Предлагаю завтра всё же посетить лавки ювелиров.

— В первой половине дня я буду занята, — отозвалась Ори, неожиданно вспомнив о том, что Литар говорил о какой-то поездке. — К сожалению, не знаю, во сколько освобожусь.

— В таком случае, я буду ждать тебя здесь, — сообщила хозяйка дома, провожая свою гостью до ожидающего её картела.

— Тогда я очень постараюсь приехать, — заверила её Ориен и уже собралась забраться внутрь, но вдруг снова обернулась к герцогине. — Лиара, мы сегодня много друг другу сказали, но мне очень хотелось бы, чтобы это осталось между нами.

— Об этом, Ори, можно было и не напоминать, — ответила та и снова поймала её руку.

И этот жест… опять показался девушке странно знакомым. Она чувствовала, что есть что-то непонятное в отношении к ней этой женщины. И это наталкивало её на определённые мысли, которыми она решила обязательно поделиться с Литаром.

Глава 6

Рукой ледяной твою душу он трогает

И помнит всё то, что желаешь забыть.

За ниточки нервов жестоко он дёргает.

Ни жить не даёт, ни мечтать, ни любить…

Тебя задавить он жестоко старается,

И сердце твоё зло сжимает в руках.

В сознанье твоём чёрной тенью он мается,

И имя его отвратительно — «страх».

Его две сестры — опасенье и фобия,

Они тебя свяжут, заставят дрожать.

И будешь ты просто пугливым подобием,

Того человека, которым мог стать…

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название