Пламенное сердце
Пламенное сердце читать книгу онлайн
Перед восемнадцатилетней героиней открывается целая вселенная! Оказывается, можно не только работать на тайное общество алхимиков (иными словами, тех, кто держит существование вампиров в строжайшем секрете), но и влюбляться в «темных бессмертных» созданий. А почему бы и нет? Ведь сногсшибательный Адриан – талантливый мятущийся художник. Кроме того, красавец одержим магическим духом, в общем, может творить чудеса, которые потом измочаливают его разум. Умница Сидни тоже не сидит без дела. Она присматривает за юными вампирами (в числе которых имеется Джилл – особа королевского рода), а еще вступает в сообщество колдуний. Оказывается, у Сидни тоже есть скромный магический дар.
Но вдруг как гром среди ясного неба на Сидни обрушивается ворох семейных и личных проблем. Ее родители собираются разводиться, сестра Зоя переживает по любому поводу, да и алхимики наверняка подозревают что-то неладное, а с ними шутки плохи! Сидни надо срочно брать ситуацию под контроль и вместе с Адрианом прорываться вперед!
Впервые на русском языке! Продолжение популярного сериала от автора культовой «Академии вампиров»!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Ты о чем? – с подозрением переспросила я.
Ангелина повеселела.
– Если бы мы были у нас дома, я могла бы вызвать его новую подружку на дуэль!
– Тогда давай надеяться, что он будет отшельником-одиночкой.
Когда мы добрались до общежития, я оставила Ангелину и дальше предаваться фантазиям, и мы разбрелись по своим комнатам. Меня, конечно, ждала Зоя. Она остервенело листала потрепанную книжку в бумажном переплете.
– Где ты была? – спросила она. – Не в аэропорту же ты столько просидела? – Она задумчиво взглянула на меня. – С миз Тервиллингер?
– Вообще-то, с Ангелиной. Мне пришлось помочь ей с… заданием по биологии.
– Вот опять ты занимаешься ненужными вещами!
Ангелина с Треем заставили меня вспомнить о собственной проблеме, и я не склонна была сейчас терпеть риторику алхимиков из уст Зои.
– Нет, нужными. Необходимо, чтобы Ангелина оставалась здесь, в Амбервуде, а для этого требуется, чтобы она оставалась на хорошем счету у преподавателей. – Я уселась на стул у стола и прислонилась к его спинке. – Тебе так не терпится стать алхимиком? Не жди появления проблем, чтобы отреагировать на них. Планируй наперед, воспринимай картину целиком, и тебе не придется встретиться с проблемой. Лучше спастись от глобальной катастрофы, чем вязнуть в куче мелких неприятностей.
– Ну ладно, хватит, – отозвалась Зоя, уязвленная выговором. – Я поняла. Вовсе незачем читать целую лекцию.
– Извини, – сказала я, хотя совершенно не чувствовала себя виноватой. – Ты здесь, чтобы учиться. Я просто пытаюсь помочь.
Зоя слабо улыбнулась.
– Знаю. Я здесь по профессиональным причинам. Просто иногда трудно бывает забыть, что ты – моя сестра. У тебя отлично получается… обращаться со мной просто как с одним из алхимиков. Мне надо приложить больше усилий, чтобы походить на тебя.
Я вздрогнула. По мнению Зои, это было комплиментом – моя способность отрешиться от всего, что было между нами, и целиком погрузиться в исполнение приказов алхимиков. Но меня не тянуло этим гордиться. Точнее, мне сделалось изрядно не по себе. Я кивком указала на книгу Зои.
– Что читаешь?
Этот вопрос вывел ее из размышлений о работе, но вызвал недовольную гримасу.
– Не знаю. Что-то из Шекспира – для урока английской литературы. Надо к завтрашнему дню выбрать пьесу, я и решила взять эту – она короткая. – Зоя подняла книгу. Это был «Ричард III». – Но я что-то не въезжаю в нее.
– Ну и дела! – вырвалось у меня.
– Плохая пьеса? – поинтересовалась Зоя.
– Пьеса отличная, но, пожалуй, не очень подходит тебе. Посмотри, может, найдешь «Сон в летнюю ночь». Она должна пойти полегче. – Я подумала о сердечных терзаниях друзей и не удержалась от печальной улыбки. – И ты практически в ней живешь. – Зоя не уловила смысл, и я рассмеялась. – Я забыла, что это не входит в папин стандартный учебный план. Большую часть литературы я прошла самостоятельно.
Зоя кивнула, а потом вдруг ее глаза округлились.
– Ой! Я чуть не забыла тебе сказать! Папа приезжает!
Я резко выпрямилась.
– Когда?
– На следующей неделе.
Я попыталась расслабиться, понимая, что мое потрясение слишком велико для обычной неожиданности. Нельзя допустить, чтобы Зоя догадалась, как я испугана.
– Он хочет поговорить с нами про маму и про слушание. Его назначили на следующий месяц.
Это было новостью для меня, но неудивительно, что я оказалась не в курсе событий. В конце концов, Зоя выказала себя куда более ревностной дочерью. Вполне естественно, что ей он сообщил первой.
– Он собирается помочь нам приготовиться, – продолжала Зоя. – Чтобы мы были готовы сражаться за него.
Я ограничилась невнятным междометием.
Зоя плюхнулась на кровать и мрачно уставилась в потолок.
– Вот бы все это было уже позади! Нет, лучше бы мне было восемнадцать, как тебе, и я просто была свободна!
Я могла бы применить к себе множество эпитетов, но слово «свободная» мне как-то не пришло бы в голову.
– Ах, Сидни! – горестно воскликнула Зоя. – Ну почему она это делает?!
– Потому, что любит тебя, – негромко ответила я.
– Это не любовь!
Хорошо, что Зоя не стала развивать свою мысль. А то я сильно сомневаюсь, что мне удалось бы сохранить хладнокровие. Я не смогла бы спокойно выслушивать те поверхностные определения любви, которыми, несомненно, она начала бы сыпать.
– Маме, конечно, не сравниться с папой по уровню образования и умению вести умные беседы, – заметила я. – У нее только и есть, что способность устраивать всякие невероятные штуки. Как в тот раз, когда ты сломала стопу.
– Ногу, – негромко поправила меня Зоя. Я не стала ничего добавлять. Не стоило этого делать, судя по ее отстраненному взгляду. Мы учились на дому, но когда Зое было десять лет, она захотела заниматься гимнастикой, и мама это устроила. На соревнованиях Зоя сломала ногу, и ей пришлось провести вечер в больнице. Это было особенно обидно потому, что ее команда собиралась этим вечером праздновать победу. Мама устроила все так, что команда и вечеринка были доставлены в больничную палату, к изумлению персонала. Зоя, которой тогда страшно хотелось общения, была счастлива. Папа же решил, что инцидент – доказательство полной бессмысленности этих занятий.
Когда я тем же вечером везла всю компанию к Кларенсу, то услышала, как в сумке пискнул Любовный телефон – пришла смс. Я категорически не одобряю привычки вести машину и при этом пялиться в телефон, и потому не могла сразу ее посмотреть, но это было нелегко. Кроме того, я стараюсь не доставать этот телефон в чьем-либо присутствии. Но когда все вышли на дорожку у дома Кларенса, я вытащила телефон и прочитала сообщение от Адриана. «План побега № 5. Создать в Техасе ранчо с альпаками, для которого потребуются все белокурые кареглазые умные девушки, чтоб носить сексуальный ковбойский наряд». Я перечитала сообщение, вздохнула и удалила его, как и все предыдущие. Джилл, проходя мимо, взглянула мне в глаза и улыбнулась. Иногда ее осведомленность просто пугает. А иногда это все равно, что вести дневник – в том смысле, что еще кто-то знает про мой роман. На самом деле, мне не нравится жизнь, полная тайн, хоть меня и растили для нее.
Сегодня все мы были не самым приятным обществом. Я была не в духе из-за Адриана, Джилл – из-за выбора между Эдди и Нейлом, Ангелина – из-за Трея, а Зоя – из-за наших родителей. Только Эдди и Кларенс, похоже, чувствовали себя хорошо – ну и Дороти, поскольку она пребывала на верху блаженства, отдавая Джилл кровь. Кларенс рассуждал достаточно внятно и потчевал нас рассказами о путешествиях – о тех временах, когда он был моложе и еще не удалился от мира мороев. В одной из историй речь зашла о том, как он посещал небольшую элитную школу дампиров в Италии, пользующуюся превосходной репутацией. Эдди жадно выслушивал все подробности, какие только мог вспомнить Кларенс.
– Смертоносная изнутри и прекрасная снаружи. Крыша школы была целиком превращена в обзорную площадку, и ученики часто проводили там вечера после занятий, потягивая эспрессо и любуясь на Гардское озеро. – Кларенс нахмурился. – Не могу вспомнить, как оно называется по-итальянски.
– Лаго ди Гарда, – машинально подсказала я.
– Совершенно верно. И от Вероны недалеко. Атмосфера, можно сказать, шекспировская, – рассмеялся Кларенс.
Зоя оторвалась от остатков своей пиццы и – редкое дело – обратила внимание на Кларенса.
– Ой, не надо про Шекспира!
– Отчего же? Он – великий писатель. И я думаю, вам бы тоже понравилась такая литература.
Зоя кивнула в мою сторону.
– Это вот к ней. Мне надо написать про какую-нибудь его пьесу, а у меня книжки нет. Задание прислали сегодня на почтовый ящик – уму непостижимо! Сделать за субботу! Надо будет, когда вернемся, скачать электронную версию.
– Понятно. – Кларенс великодушно улыбнулся. – Почему бы вам не взять экземпляр у меня?
На мгновение мне померещилось, что Кларенс предлагает Зое позаимствовать у него компьютер, и я немного удивилась, потому что самым высокотехнологичным предметом, какой я видела в доме Кларенса, была микроволновка. Но потом, вспомнив о книжных шкафах в каждой комнате, я сообразила.
