Блэк Сити (ЛП)
Блэк Сити (ЛП) читать книгу онлайн
Мрачная и нежная постапокалиптическая история любви, происходящая после кровавой войны. В городе, где люди и Дарклинги разделены высокой стеной, а напряжение меж двух рас по-прежнему кипит после ужасной войны, шестнадцатилетний Эш Фишер, наполовину Дарклинг, и Натали Бьюкенан, человек и дочь Эмиссара, встречаются и происходит немыслимое – они влюбляются. Связанные загадочной связью, которая заставляет давно впавшее в спячку сердце Эша биться, они с Натали поначалу отрицают, а затем изо всех сил начинают бороться со своими запретными чувствами друг к другу, зная, что если их поймают, то казнят – но их чувства слишком сильны. Когда Эш и Натали оказываются в центре смертельного сговора, грозящего вновь начать войну между людьми и Дарклингами, они должны сделать трудный выбор, который может грозить смертью им обоим.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Моё сердце вздрогнуло, и я взглядом поискала Эша в толпе, зная, что он должен быть где-то поблизости. Ну, конечно, он стоит у стены, опираясь на неё, а рядом с ним стоит Жук. Эш проводит пальцами сквозь свои волнистые чёрные волосы, и на секунду я задаюсь вопросом: что бы я почувствовала, если бы он так же провёл свои пальцы сквозь мои волосы... Я, уязвлённая, перевожу взгляд куда-то вдаль. Ну почему он действует на меня? Если бы кто-нибудь знал, что я чувствовала только что, он бы запер меня и выбросил бы ключ подальше.
Я беру Дей за руку, и мы небрежно присоединяемся к очереди недалеко от Эша с Жуком. Эш ловит мой взгляд, и мой пульс учащается. Краснея, я притворяюсь, что хочу проверить время на часах моего отца, которые мерцают золотом при свете ламп.
— Ты снова выглядишь удивительно возбуждённой, — шепчет мне Дей — Это не имеет ничего общего с одним конкретным парнем-полукровкой?
— Ш-ш-ш! — говорю я, бросая взгляд на Эша.
Он смотрит на меня, немного наклонив голову. О, Боже, он всё слышал? Не будь параноиком, Натали. Слух Дарклингов не настолько хорош.
Жук шепчет что-то Эшу. Я придвигаюсь к ним поближе, любопытствуя узнать, о чем они там болтают и втайне надеясь услышать своё имя. Мне удалось уловить кусочек их разговора.
— Как она? — произнёс Жук.
Страдание отразилось на лице Эша.
— Хуже. Теперь это может произойти в любой момент.
— Мне очень жаль, брат. Как справляется отец?
— Он в растерянности. Он не может бросить её. Я не знаю, как он с этим справляется, я же не могу даже смотреть на неё.
Мне становится интересно, о ком они говорят.
Себастьян хлопает в ладоши, чтобы привлечь всеобщее внимание. В зале воцаряется тишина.
— Пуриан Роуз даёт вам сегодня особую возможность — шанс присоединиться к Ищейкам и сделать наш мир лучше, безопаснее для могучей человеческой расы— произносит он, шагая по залу. — Существует пятьдесят отрядов наподобие моего, пересекающих территорию Соединённых Штатов Стражей на всей протяжённости от Волчьих Гор до Штата Изумрудный. Сегодняшний тест определит наличие у вас V-гена. Это и есть то, что вам нужно для того, чтобы присоединиться к моему отряду.
— Лучшему отряду во всем Штате Чёрной реки! — орёт Курт.
Очередь начинает продвигаться вперёд. Первой жертвой, положившей начало тестированию, становится низенькая девушка с коротко стрижеными каштановыми волосами. Курт закатывает ей рукав и кладёт руку девушки внутрь машины.
— Не волнуйся, ты просто почувствуешь лёгкий укол, — говорит Себастьян.
— Держу пари, он говорит это всем девушкам, — пробормотала Дей.
Я едва сдерживаю смех.
Темноволосая девушка вздрагивает, когда у неё изымают образец.
Курт встряхивает головой:
— Следующий!
Кожа Дей начала приобретать болезненный зелёный оттенок после того, как она видит иглу.
Следующий студент подходит и сдаёт тест. Это очередной провал. И так продолжается около получаса: отрицательный, отрицательный, отрицательный, положительный, отрицательный, отрицательный, отрицательный. Подошла очередь Грегори Томпсона, только три студента к этому моменту были отобраны. Он надменно шагает к аппарату, закатывает сам себе рукав и уверенно вставляет руку в машину.
— Прошёл! — произносит Курт.
Грегори бьёт кулаком по воздуху и присоединяется к другим Ищейкам, которые похлопывают его по спине. Его брат—близнец — Крис — медленно приближается к машине следующим.
— Провал.
Грегори не может сдержать ликования по поводу неудачи брата, и широкая ухмылка появилась на его лице. Крис что-то бормочет себе под нос и следует за остальными не принятыми.
— Что ж, видимо, я следующая, — произносит Дей, и краска сходит с её лица. — В конце концов, если я попаду в отряд, то мне поможет моё усердие.
Она нервозно садится и, отвернувшись, закатывает глаза, когда игла погружается в её руку.
— Неудача, — произносит Курт через мгновение, провожая её.
Похоже, что она испытывает облегчение. Я следующая. И я сердцем чувствую на себе пристальный взгляд Эша, пока иду в центр зала.
— Давай покончим с этим, — тихо говорю Себастьяну, помещая свою руку в машину.
Жук тихонько переговаривается с Эшем, но Эш не обращает на него внимания. Он сконцентрирован исключительно на мне.
Игла погружается в мою плоть, заставляя меня вздрогнуть. Лампочки мигают на аппарате, пока тестируется моя ДНК. Я закатываю глаза. Это так глупо.
— Прошла, — произносит Курт.
— Что? Ты уверен? — недоумеваю я.
Себастьян ухмыляется мне:
— Поздравляю!
Меня захлёстывает разочарование, хоть это и странно. Почему меня беспокоит то, что я — Ищейка? Разве я не должна этого хотеть? Мой пристальный взгляд задерживается на Эше, на один продолжительный удар сердца, пока я быстро шагаю к остальным кадетам-Ищейкам.
Жука усадили к машине, и Себастьян едва взглянул на результат, прежде чем произнёс:
— Неудача.
Жук усмехается Эшу и поднимает большой палец кверху, продвигаясь к остальным непринятым. Эш — следующий. Он даже не пытается сдать тест, а вместо этого неторопливо идёт туда же.
— Куда это ты собрался, кровосос? — презрительно усмехается Себастьян.
Я морщу лоб. Он же это не серьёзно?!
— Все должны пройти тест, включая тебя, — говорит он.
Они хладнокровно смотрят в глаза друг другу, и напряжение между ними становится ощутимым.
— Я жду, — медленно произносит Себастьян.
Эш, тихо ругаясь, подходит к машине. Курт бьёт кулаком по кнопке, вгоняя иглу поглубже в руку Эша. Лампочки мигают и вспыхивают снова, когда ДНК проанализирована, и мгновение спустя Курт проверяет результат. Он хмурится и проверяет результат ещё раз прежде, чем повернуться к Эшу, выражая любопытство.
— Положительный, — говорит он.— Добро пожаловать в ряды Ищеек, мистер Фишер.
* * *
Вступление Эша Фишера в Ищейки сразу стало главной темой для обсуждения у всех на устах на всё оставшееся утро. Как может полукровка Дарклинг быть Ищейкой?
— Он никогда не станет охотиться на себе подобных, — говорю я Дей, пока мы идём к классу искусств, моему самому нелюбимому предмету, так как во мне столько же художественного мастерства, как и у бешеной белки.
— У него нет выбора, — отвечает она.
— Это какой-то садизм, заставлять Эша этим заниматься.
Дей ничего не отвечает. Ей и не нужно. Не то, чтобы это было впервые, чтобы Дарклинга принуждали охотиться на себе подобных. Это было обычной практикой во время войны для не обременённых моралью Дарклингов сотрудничать с Ищейками в обмен на еду и защиту.
Эш с Жуком уже рядом с комнатой искусств. Они тихо переговариваются друг с другом. Когда подходим мы, он поднимает на меня глаза.
— Мне жаль. — Не могу придумать, что ещё можно сказать в такой ситуации.
Он грустно мне улыбается.
Дверь в класс искусств открывается, и миссис Джеймс, непривлекательная женщина с дикими каштановыми волосами, приглашает нас войти. Класс внутри просторный и светлый с красочными картинами на стенах и шаткого вида глиняными скульптурами, стоящими вдоль полок. У меня сводит желудок, когда я вижу мольберты, окружающие постамент в центре класса.
Дей бросается к мольберту, а я опускаю свою сумку на следующий, рядом с ней, наблюдая краешком глаза за Эшем, чтобы посмотреть, где он собирается расположиться. Половина меня хочет, чтобы он выбрал место рядом со мной, вторая же хочет, чтобы он этого не делал. Я неистово гоню от себя первую мысль. Да что же со мной происходит?
Он выбирает мольберт на противоположной стороне круга, и Жук занимает место рядом с ним.
— Эй, милашки, это место занято?
Крис Томпсон одаривает меня улыбкой с высоты своего роста, тёмно-каштановые волосы падают на карие глаза. У него такой отстранённый взгляд, как будто он не с этой планеты. Его брат, Грегори, топчется позади него. Все сконфужены и непонимающе переглядываются.