Сверх Меры (СИ)
Сверх Меры (СИ) читать книгу онлайн
«Когда вампиры впускают тебя в свой мир, не стоит надеяться на счастливый конец. Мы оба были глупы, когда думали уйти от всего этого, эти кровососы так просто не отпускают»,- он ждал своего конца, закрыв глаза, не от страха. Он встречал смерть как старую подругу. Мне оставалось только лишь помочь ему. Это история моей смерти. Не такая грустная, как хотелось бы, но другой не имею. Ах, да, давайте начнем все сначала…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Странно то, что я не чувствую его. Здесь будто никто и не жил, – Мардж обвела комнату настороженным взглядом. – Мне это…
Раздался оглушительный выстрел, и мозги Марджори Мэнсон окрасили стену яркими кровавыми брызгами. Тело вампирши упало на пол, как будто невидимый кукловод обрезал все нити. Я взвизгнула и резко развернулась к дверному проёму.
Флинн Доуэлл крепко сжимал пистолет в вытянутой руке, направляя его в мою сторону. Глаза мужчины были темны, в них больше не плескалась та нежность, с которой он когда-то смотрел на меня. Сейчас он казался мне крупнее, чем раньше. Торс его был обнажен, а мышцы напряжены.
– Садись на пол, руки за голову, – холодно скомандовал он.
Я не могла издать ни звука. Просто не верилось, что Флинн способен на такое. Читай книги на Книгочей.нет. Поддержи сайт - подпишись на страничку в VK. Без сомнений, это был он. Только какой-то другой. Мрачный и напряженный. Вся легкость, которую я испытывала во время наших встреч, куда-то пропала. Вместо неё во мне просыпалась чудовищная обида.
Я не знала, как скоро Мардж придет в себя…и придет ли вообще. Но рассчитывать в этом городе мне больше не на кого. Горечь от такого удара в спину медленно накрывала меня. Вот так вновь и вновь я убеждаюсь, что никому в этом мире верить не стоит. И почему люди учатся только на своих ошибках?
В Флинне я была уверена, как ни в ком другом. Да, бывали моменты, когда мне казалось, что жизнь, выстроенная вокруг него, немного отдавала искусно выстроенной фальшью. Но, чтобы все было настолько ненастоящим! Мне сложно описать словами, что я чувствовала в тот момент. Мне хотелось кричать во всю глотку, бить руками по его широкой груди и лить горькие слезы.
– Не шевелись.
Доулл зашел мне за спину, и холодный металл наручников сомкнулся вокруг моих запястий.
– Как же так, Флинн? – дрожащим голосом вымолвила я, стараясь держаться и не смотреть в сторону тела Мардж.
А я так надеялась на хороший исход всей этой истории.
Вместо ответа на свой вопрос я услышала, как Доуэлл набирает чей-то номер. В этой звенящей тишине гудки были слышны особенно отчетливо.
– Она у меня, хозяин. Что дальше? – трудно было понять, чей голос ответил на звонок, но он был похож на шуршание наждачной бумаги. – Хорошо.
Мужчина вновь встал напротив меня, убирая оружие за пояс брюк.
– Скоро за тобой придут.
– Соседи, скорее всего, уже вызвали полицию, кретин, – прошептала я.
Он горько усмехнулся.
– Здесь нет нормальных людей, Соня. Весь дом лишь декорация.
Я поджала губы и отвела взгляд, не имея сил смотреть на Флинна.
– Сегодня просто день макания меня в грязь. Чертова идиотка!
Мысленно я молила себя не разреветься, но ничего не могла с собой поделать.
– Черт тебя дери, Флинн Доуэлл, я же влюбилась, скотина ты такая! – горько выкрикнула я, глядя ему прямо в глаза.
Мне показалось, что он дернулся, словно от пощечины, но, возможно, это было лишь притворством.
– Ну и как давно ты лижешь пятки этому рыжему ублюдку?
– Я с пеленок служу своему господину. И это не гипноз. У каждого высокородного вампира заведено иметь в услужении целый род смертных, разве ты не знала? Особо отличившихся в служении награждают великим даром…
– Неужели ты решил в кровососы податься?
Красавец Флинн присел на корточки, и наши лица оказались напротив друг друга.
– Не я, сестра.
Я не хотела этого слышать. Конечно, он играл в благородного рыцаря, как и я. Но мне было не очень-то приятно оказаться использованной, как подстилка для ног: мои чувства были настоящие, а сердце хрупкое.
– Это ты проник в наш офис в ту ночь?
Флинн кивнул.
– И твой отец не болен?
– Он мертв, уже очень давно, – развел руками Доуэлл.
Тяжело выдохнув, я вновь отвела взгляд. Всё, что я о нем знала, оказалось иллюзией. То единственное, что я считала нормальным в своей жизни, вдруг рухнуло под натиском реальности. У меня нет ничего, что укрыло бы меня от мира бессмертных. Безжалостные жители ночи взяли мою жизнь в тиски, и выхода нет. Я овца, окруженная стаей волков, глупо надеющаяся на чудесное спасение.
– Стало быть, и фирмы никакой нет, – задумчиво произнесла я, – а как же тогда те люди?
– Их уже нет. Марионетки пошли на корм.
– И тебе не противно участвовать в этом? – услышанное сильно поразило меня.
Мужчина не стал отвечать и посмотрел на наручные часы.
Как раз в этот момент я и решила действовать. Флинн отвлекся на долю секунды, и я кошкой кинулась на него, выставив скованные руки перед собой. Он не успел ничего сообразить, как оказался подо мной. Я сжимала пальцы на его шее, вкладывая в них всю собранную внутри себя обиду и злость.
Но всё–таки я была всего лишь обычной женщиной, и Доуэлл почти сразу скинул с себя мою удушающую хватку. Завязалась недолгая, но яркая борьба. За мной осталась пара глубоких царапин на его лице, а Флинн навис надо мной как карающий ангел. Ситуация не сулила мне ничего хорошего, ему не составит труда свернуть мне шею или вырубить одним ударом. Но Флинн медлил, вглядываясь в мое лицо.
– Катись лесом, осел, – я выдернула руки из его пальцев и вновь попыталась удавить его, но уже с помощью цепочки от наручников.
Мужчина не стал сопротивляться, как я предполагала, а с усилием начал склонять ко мне голову. Сантиметр за сантиметром. Еще немного, и кончики наших носов соприкоснулись. Он горячо выдохнул, а я крепко сжала челюсти, стараясь сильнее обхватить его руками. Можно было услышать, как он задыхается, с хрипом пытаясь вырвать у меня хоть небольшой глоток воздуха.
Чего же он ждал, ничего не делая, лишь глядя на меня? Лицо его покраснело, еще немного и все будет кончено. Но с каждой секундой моя хватка слабела, и я понимала, что не смогу убить его своими руками. В итоге, я обессилено отпустила его шею и закрыла лицо ладонями. Ну почему? Это было невероятно сложным испытанием в моей жизни, и я его с треском провалила. Убить ради выживания, казалось, здесь все просто, но не в случае с Флинном.
Он судорожно хватал ртом воздух, но все же был доволен. Кажется, этого он и ждал от меня.
– Прости, но выбора у меня нет и никогда не было, – прохрипел Доуэлл, вставая, – тебе ли не знать.
Я же свернулась на полу в позе эмбриона, прекрасно сознавая, как жалко выгляжу в этот момент. Предательство Флинна сбило меня с ног, и какой-то стержень внутри меня сломался.