Их (ЛП)
Их (ЛП) читать книгу онлайн
Сьюзи пошла в тренажерный зал, чтобы сбросить вес и наняла горячего персонального тренера, не зная, что он медведь-оборотень. Брайан является совладельцем зала «Здоровые тела» и его пара только что вошла в дверь в поисках персонального тренера. Он уверен, что является правильным медведем для этой работы. Проблема в том, что Сьюзи является не только его парой. Его брат Блейк тоже в деле. Смогут ли они научиться делиться? Они убеждают Сьюзи, что она их. Вместе они учат Сьюзи, насколько хороша может быть еда, и насколько веселыми могут быть тренировки. Сможет ли Сьюзи справиться с двумя медведями, перевернувшими ее жизнь? Сможет ли жить в этом новом паранормальном мире? Достаточно ли она сильна чтобы справиться с двумя мужчинами?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Улыбнувшись Сьюзи, Брайан предложил ей свою руку.
— Ты готова идти, дорогая?
Она ухмыльнулась, и они вышли из отеля.
Эпилог
Сьюзи забежала в «Здоровые тела», остановилась, чтобы помахать Тейлер, которая улыбнулась и махнула в ответ, затем указала на лестницу. Прибежав к своим мужчинам, она открыла дверь, не утруждаясь постучать, и запрыгнула в объятия Брайана. Она поцеловала его удивленный рот, пока не начала задыхаться, и зажгла их, чтобы взять ее здесь и сейчас. Все еще запыхавшаяся, она рассмеялась:
— У меня потрясающая новость.
Блейк подошел сзади и поцеловал ее в шею.
— Ты, наконец, поняла, что мы были правы, когда сказали тебе, что женщина на шестом месяце беременности, вынашивающая близнецов, не должна бегать по лестнице и прыгать в объятия мужей?
Она посмотрела на него через плечо.
— Я уверена, что ты не стал бы жаловаться, если бы это были твои руки.
Он пожал плечами и отобрал ее у Брайана и поцеловал со страстью, которая только, казалось усиливалась. Она отстранилась.
— Вы двое меня всегда отвлекаете.
Они оба засмеялись.
— Хорошо. Рассказывай, нам свои новости, — сказали они вместе.
Сделав глубокий вдох, она взволнованно пробормотала:
— Я продала нашу историю. Издатель сказал, что им понравилось.
Сьюзи улыбнулась, когда ее мужчины закричали:
— Что?
Смех нескольких человек, раздался позади нее. Она надавила в грудь Блейка, и он осторожно поставил ее. Она повернулась, чтобы увидеть Слейтера и Брока, вытирающих слезы веселья с глаз.
Рыча на них, Сьюзи издала собственный, злой смех.
— Не волнуйтесь. Я сказала, что у меня есть еще один отличный менаж для них, о двоюродных братьях по имени Слейтер и Брок.
Их смех прекратился, и она ухмыльнулась от их ужаснувшихся взглядов. Она повернулась к своим мужчинам и обняла их, любя свою жизнь.
