Богиня по ошибке
Богиня по ошибке читать книгу онлайн
На небольшом аристократическом аукционе представлен к продаже интересный лот - древняя ваза с изображением кельтской богини лошадей Эпоны. Вид это вазы оказал странное воздействие на обыкновенную учительницу литературы Шаннон Паркер, которая была на этом аукционе. Шаннон просто обязана была стать обладательницей этого реликта.
Но даже буйная фантазия Шаннон не могла подсказать, какие приключения ждут ее как владелицу вазы, даже в самом кошмарном сне не могла она представить, что попадет в таинственную страну, где ее принимают за живое воплощение богини Эпоны…
Впервые на русском языке! От автора культовой серии «Дом ночи».
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Аланна неловко налила себе чаю.
— Итак, ты утверждаешь, будто то, что я видела, — это не сон, не галлюцинация. Все так и происходило, а моя душа, или сущность, или что там еще, витала сверху, наблюдая за всем?
— Да, миледи, — грустно подтвердила девушка.
— Ну и… — Я сделала несколько глубоких вдохов. — Он мертв?
— Мне очень жаль, миледи.
Фарфоровая чашка цокала по тонкому блюдцу, пока я отставляла ее в сторону дрожащей рукой.
Внезапная мысль, промелькнувшая в голове, лишила меня возможности дышать.
— Мама. А как же мама? — У меня сжалось в груди. «Только бы она уцелела».
— Я не видела, но разве ее там не было, с ним?
— Ваша мама, миледи, умерла вскоре после того, как вы родились. — Голос ее звучал ласково.
Она поставила чашку на блюдце и взяла меня за руку.
— А-а… — Я умолкла, задумавшись — Ну, тогда хорошо.
— Миледи? — Аланна выпучила глаза.
— Нет, я не имела в виду, что рада ее смерти. — Аланна с облегчением выдохнула — Я просто рада, что ее не убили те твари. В моем мире она развелась с отцом, когда я была еще ребенком.
Услышав такое, Аланна явно испытала шок.
— Нет, правда, все к лучшему. У обоих появились новые семьи, оба очень счастливы.
— Как скажете, миледи, — с сомнением произнесла она.
— А что, разве здесь никто не разводится? «Я вас умоляю!»
— Иногда разводятся. Но это считается бесчестьем.
— Не знаю, что там у вас за обычаи, но я рада. Маме не пришлось пережить то, что случилось сегодня ночью.
Мне почему-то было легче думать, что она умерла тридцать пять лет тому назад, а не рисовать в воображении сцену ее гибели вместе с отцом.
Я тяжело вздохнула, по-прежнему чувствуя дрожь, и задала вопрос, который вдруг показался мне очень важным:
— Рианнон с отцом ладила?
— Мне кажется, он был единственный мужчина, кого она по-настоящему любила. Он так и не женился во второй раз, воспитывал ее один, не отсылал от себя, как поступили бы на его месте многие вожди, — печально улыбнулась Аланна. — Маккаллан очень гордился ею. Души в ней не чаял. Думаю, он видел в ней те черты, которые она скрывала от остальных. Если рядом был отец, Рианнон всегда вела себя безукоризненно.
У меня сжалось горло.
— В таком случае у нас есть одна схожая черта: мы обе любим наших отцов.
— Вы должны рассказать Клан-Финтану о том, что случилось сегодня ночью. Он способен вам помочь. Доверьтесь ему, миледи. Он может быть очень сильным союзником. — Она схватила мои руки и с жаром заговорила: — Если не считать Маккаллана, Рианнон ни о ком и ни о чем не заботилась. Она стремилась только получать удовольствия и вертела людьми, как хотела. — Мягкие карие глаза пытливо вглядывались в мое лицо. — Вы похожи на нее. В вас есть тот же огонь, та же страсть и юмор, но вы из другого мира. Пока росли, вы каждый раз делали другой выбор, а потому из вас получился совершенно другой человек. Я не верю, что вы абсолютно такая, как она. У вас доброе сердце. Прошу вас, миледи, будьте чуть мудрее. Помните, ваш отец одобрял этот союз. Клан-Финтан силен и мудр, он знает, как побороть это ужасное зло.
— Пусть он придет. — Я сжала ей руки.
Аланна улыбнулась, ласково дотронулась до моей щеки, потом хлопнула в ладоши и сообщила нимфе, прибежавшей на зов, что я желаю увидеть Клан-Финтана.
Тут я осознала, какой у меня, должно быть, растрепанный вид, и принялась пальцами приглаживать шевелюру, пытаясь придать ей подобие прически. Ловкие руки Аланны схватили с тумбочки щетку и быстро уложили мои волосы в роскошную французскую косу.
— Спасибо, подруга.
Она ничего не ответила, только тепло улыбнулась.
Клан-Финтан появился в спальне, тихо прикрыл за собою дверь, без всяких колебаний подошел прямо к кровати и взял мою руку в свои.
— Примите мои глубочайшие соболезнования. Маккаллан был великим вождем и другом. — Его ладони были теплые и твердые. — Всей Партолоне известна ваша любовь к нему.
Он крепко сжал мне руку, прежде чем отпустить ее на волю.
— Б-б-лагодарю вас.
Руке вдруг стало холодно без его теплого прикосновения.
— Вы готовы рассказать то, чему явились свидетельницей? — с искренней тревогой пробасил он.
— Да. — Я расправила плечи. — Сон начался здесь. Я улетела через потолок и навестила красивейшую кобылу.
Аланна и Клан-Финтан понимающе заулыбались, и я догадалась, что кобыла тоже не порождение сна.
— Потом я взлетела под облака, любуясь луной и ночным небом.
— Да, луна манит, — задумчиво произнес Клан-Финтан.
— Ну да… хм…
Он смотрел на меня теплым, добрым взглядом.
«Черт, как все это не вовремя. Мне только не хватало смутиться при виде симпатичной физиономии или не знаю чего».
— Так вот, меня потянуло к морю, а там я увидела замок на скале. — Клан-Финтан понимающе кивнул. — Почти с самого начала я заподозрила что-то неладное. Нет, даже больше. Я почувствовала присутствие зла. Еще не видя, я его ощущала. — Он снова кивнул, поощряя меня продолжить. — Пытаясь понять причину дурного предчувствия, я взглянула на лес. Оттуда они и вышли. — Я замолчала и содрогнулась.
Аланна, стоявшая рядом, положила руку на мое плечо, как бы успокаивая.
— Они были ужасны. В первую секунду мне показалось, будто лес ожил, как в ночном кошмаре. Он колыхался и струился. Потом я увидела, что это не лес, а какие-то ужасные создания, которые двигались между деревьев. Затем я как следует их разглядела. У них были крылья, но выглядели они как люди.
— Фоморианцы, — изумленно прошептал Клан-Финтан.
Не успела я задать ему вопрос, как Аланна предостерегающе сжала мне плечо. Я подняла на нее взгляд и увидела, что она кивает, соглашаясь с Клан-Финтаном, давшим название чудищам.
— Я поняла, что происходит, закричала, чтобы предупредить отца, и он даже меня услышал. Но было слишком поздно. Они проникли в замок и поубивали всех его обитателей. — Я закрыла лицо руками. — На моих глазах они убили отца.
— Леди Рианнон!.. — Его голос вернул меня в реальность. — А сколько их было?
— Тьма. Словно целый рой прожорливых насекомых. Они пожирали всех подряд.
— Простите, что прошу об этом, леди Рианнон, но мне нужно, чтобы вы подробно описали, как они выглядят. — Его добрые глаза смотрели нежно и виновато.
Я прокашлялась и, прежде чем начать, глотнула чая.
— Мне они показались выше ростом, чем обитатели замка.
Я замолчала и попыталась изгнать из воображения сцены, когда крылатые демоны терзали храбрых воинов.
— У всех у них были огромные темные крылья за спиной. Они не летали. Крылья просто помогали им бежать и скользить над землей. Демоны передвигались поразительно быстро. Гораздо быстрее любого человека. Мне показалось, что у них очень длинные и тонкие конечности, кожа молочно-белая, длинные и в основном светлые волосы. — Я снова умолкла, вспоминая. — Но самое ужасное то, что они похожи на людей. Если убрать крылья, одеть их в обычную одежду, то они сойдут за человеческие существа. — Меня передернуло.
— У них было оружие? — прервал он мои мысли.
— Только зубы и когти. — Я с трудом заставила себя добавить — Они еще не заняли весь замок, а уже сделали перерыв, чтобы насытиться охранниками, хотя те пока еще дышали.
Бесстрастный пустой голос не был способен передать хотя бы толику того ужаса, что я испытывала.
— До сих пор я не верил, что это правда. — Он метался взад-вперед перед кроватью, запустив пятерню в густые распущенные волосы. — Я считал истории о фоморианцах из нашего прошлого выдумками, сказками, которыми пугают детей, чтобы те хорошо себя вели.
— Ничего не понимаю.
Мне как Рианнон полагалось это знать, но я решила, ЧТО сейчас не время разыгрывать из себя мисс Молчание. Можно подумать, у меня когда-то это получалось.
— Наверняка вы тоже слышали эти байки. — Он был слишком поглощен собственными мыслями, чтобы обратить внимание на мое невежество. — Партолонские матери издавна пугают ребятишек рассказами о крылатых демонах, чтобы те не отходили чересчур далеко от дома, а то чудища налетят и сожрут.