Коварная красота
Коварная красота читать книгу онлайн
Мир невидимый соседствует с миром видимым, в котором живем мы с вами. Но не всякий обитатель нашего мира обладает редчайшим даром видеть существа из другого мира. К Айслинн, девушке из тихого американского городка, этот дар пришел по наследству. Она не знает, к худу это или к добру, пока однажды город не наполняется беженцами из соседнего мира. Но и это бы еще не беда, только девушку начинает преследовать Кинан, король Лета из страны фэйри. Она не знает, что в невидимом королевстве к власти пришла Зима и царство холода продержится до тех пор, пока король не выберет среди смертных новую королеву Лета.
Дебютная книга Мелиссы Марр мгновенно выдвинула писательницу на высшие ступеньки рейтинга популярности. «Коварная красота» переведена более чем на 20 языков мира. По успеху среди читателей она сравнима с «Сумерками» Стефани Майер.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Звонок раздался у нее за спиной.
Нажав на отбой, Айслинн обернулась и увидела Сета. Он с мобильником в руке шел мимо невидимых для него фэйри.
— Спокойно, Эш.
— Где ты был? Я уже заволновалась — вдруг…
Он поднял бровь.
— Вдруг ты забыл, — закончила она невпопад.
— Забыл? О тебе? — Сет обнял ее за талию, повлек к двери. Открыл замок и махнул рукой, приглашая войти. — Это невозможно.
Птиценогий подскочил к Сету, обнюхал его и сморщился.
— Отвечай в следующий раз на звонки, пожалуйста. — Айслинн ударила Сета кулачком в грудь. — И где же ты был?
Он пропустил ее в дом, вошел сам и закрыл перед носом фэйри стальную дверь.
— Разговаривал с Донией.
— Что? — У Айслинн перехватило дыхание.
— Красоткой ее не назовешь, но она симпатичней, чем я думал. — Сет безмятежно улыбнулся, словно и не сообщил сию секунду нечто несусветное: он говорил с фэйри. — Ей бы привести себя в порядок, и была бы красавицей не хуже тебя.
— Что ты делал? Повтори.
Айслинн снова стукнула его в грудь. Легонько, но он поморщился.
— Разговаривал с Донией.
Сет прижал к груди руку. Потом снял куртку, Взглянул под рубашку. И озадаченно сказал:
— Жжет.
— Симпатичной она только кажется. Она одна из них, — сказала Айслинн и повернулась к окну.
Возле вагончика по-прежнему слонялись фэйри. Девушка в брючном костюме занималась чем-то вроде оригами — подбирала опавшие листья, складывала из них фигурки.
Сет подошел сзади, уткнулся подбородком в затылок Айслинн.
— Сколько их там?
— Много. — Она развернулась и оказалась с ним лицом к лицу, слишком близко, чтобы одарить его сердитым взглядом. — Не делай этого больше. Не рискуй.
— Успокойся. — Он ухватил прядь ее волос, медленно пропустил сквозь пальцы. — Я не дурак, Эш. Я же не сказал ей: «Гадкая фэйри, держись от нас подальше». Просто поблагодарил за помощь. И все.
Он отступил, заглянул ей в лицо. Под глазами у него она увидела темные круги.
— Верь мне, хорошо? Я не сделаю ничего, чтобы подставить тебя под удар.
— Прости. — Айслинн почувствовала себя виноватой — из-за этих темных кругов, из-за своих сомнений и несдержанности; взяла его за руку, легонько сжала. — Садись. Я заварю чай.
— Мне удалось кое-что найти о видении фэйри и способах защиты от них. Не слишком много, но все же.
Расположившись в своем любимом кресле, Сет вытащил стопку распечаток. Положил их на колени и, не дождавшись ответа от Айслинн, спросил:
— Или расскажешь сначала, почему ты так разволновалась?
Она покачала головой:
— Нет. Не сейчас.
Фэйри, фэйри. То узнавай о них, то таись от них… сколько можно? Справедливо ли это по отношению к Сету?
— Может, поговорим для разнообразия о чем-нибудь другом?
Он протер глаза.
— Ладно. Хочешь, о школе расскажи.
— Нет, о школе точно не хочу. Раз уж мы решили отдохнуть от фэйри. — Набрав воды в чайник, Айслинн открыла пачку ромашкового чая. Заглянула в нее, спросила: — Вкус очень мерзкий?
— Да нет. Есть мед в нижнем шкафчике, если надо. — Сет потянулся, его рубашка задралась, обнажился живот, блеснуло колечко в пупке. — Поговорим о том, что будет, когда все кончится. Может, сходим куда-нибудь пообедать?
Вообще-то она и раньше видела его без рубашки, в одних шортах. Они ведь друзья… Что он сказал? Пообедать?
Пообедать с Сетом.
Стоя в кухонном закутке, Айслинн смотрела, как он играет с колечком в губе. Прикусывает его, засасывает в рот. Это означало, что он сосредоточенно о чем-то думает. Не о сексе. И сам он не сексуален…
Но это была неправда, и она пялилась на него, как дура.
— Ох, — выдохнула Айслинн.
И отвернулась. Они друзья. Друзья обедают имеете. Это ничего не значит. Она открыла шкафчик. Увидела пластиковую бутылочку с медом рядом с необычным набором специй и масел.
— Пообедать… Карла что-то говорила о новой кафешке на Вайн. Можно…
— Вздыхаешь? — спросил он тихо, чуть хрипло.
Скрипнуло кресло, когда Сет поднялся на ноги. Шаги его казались странно громкими. И вот он уже рядом.
— Мне нравится это «ох».
Айслинн сжала в руках бутылочку. Струйка меда брызнула на стойку.
— Я ничего такого не имела в виду. Да, мы часто видимся в последнее время, и этот звонок, и… я знаю, у тебя очередь из десятка девушек. Просто я устала и…
— Эй. — Он положил руку ей на плечо, попытался развернуть лицом к себе. — Никого у меня нет. Только ты. Вот уже семь месяцев. — Потянул настойчивей. — В моей жизни нет никого, кроме тебя.
Она повернулась. Уставилась на его рубашку, на которой не хватало одной пуговицы. Он осторожно вынул у нее из рук бутылочку с медом, поставил на стойку.
А потом поцеловал ее.
Привстав на цыпочки, Айслинн подалась к нему, прижалась теснее. Он обнял ее за талию. Припал к ее губам так, словно она была воздухом, без которого он задыхался. И она забыла обо всем. О фэйри, о видении. Ничего и никого не осталось в мире, кроме них двоих.
Он поднял ее, посадил на стойку, где она сидела столько раз, разговаривая с ним. А теперь запустила руки в его волосы, притягивая ближе.
Ничего на свете не было слаще этого поцелуя. Пока она не вспомнила вдруг: это Сет.
Сет.
Айслинн отстранилась.
— Да, стоило ждать, — прошептал он, не выпуская ее из объятий.
Она обхватила коленями его бедра. Уткнулась лбом в его плечо.
Оба замолчали.
«Сет не встречается с девушками? — думала Айслинн. — Я совершаю ошибку».
Продолжения не будет — сколько раз она твердила себе это? Но так и не смогла преодолеть искушение.
Подняв голову, она заглянула ему в глаза.
— Семь месяцев?
Он кашлянул.
— Да. Я думал… если наберусь терпения, то… — Улыбнулся взволнованно, сам на себя не похожий. — Надеялся, ты перестанешь убегать, привыкнешь ко мне и мы…
— Я не могу, мне… нужно сперва разобраться с фэйри, и… Семь месяцев?
Она почувствовала что-то вроде благоговейного страха. Сет ждал ее?
— Семь месяцев. — Он поцеловал ее в нос, словно в этом не было ничего особенного, словно вообще ничего не изменилось. Бережно снял Айслинн со стойки, поставил на ноги. Отступил на шаг. — И буду ждать сколько угодно. Никуда не денусь и не позволю им тебя забрать.
— Я не знаю… не знала.
У нее вдруг появилось множество вопросов, и ни одного из них она не могла задать вслух. Чего он хочет? Что означает «ждать»? И чего хочет она сама?
Пожалуй, впервые в жизни она предпочла бы думать о фэйри.
— С ними надо разобраться как можно скорей, и…
— Знаю. О них забыть нельзя, но ты помни и обо мне тоже. — Сет отвел волосы с ее лица, ласково коснулся щеки. — Они веками воровали смертных, но тебя не получат.
— Может, дело в чем-то другом?
— Я не нашел ни одного упоминания о том, что они хоть раз оставили в покое смертного, который им приглянулся. — Он снова притянул ее к себе. — Мы на шаг впереди, потому что ты их видишь. Но если этот парень и впрямь король, не думаю, что он отступит, услышав «нет».
Айслинн промолчала, не в силах ничего сказать.
Именно этого она и боялась.
ГЛАВА 14
Судя по всему, волшебный народ любит преследовать смертных.
К концу недели Айслинн убедилась: Сет представляет собой неодолимый соблазн и от Кинанa отделаться невозможно. В обоих случаях нужно было что-то предпринять.
В школе король фэйри уже вполне освоился, но по-прежнему ходил за ней по пятам, как преданный пес. Надежды на то, что он отвяжется, не осталось, попытки быть с ним холодной и равнодушной результата не принесли. После уроков Айслинн едва держалась на ногах, так утомляла ее борьба с желанием к нему прикоснуться. Необходимо что-то придумать.
Фэйри преследуют смертных. Это правило как будто не изменилось. Точь-в-точь как волкоподобные, что рыскали по улицам, Кинан ее преследовал, хотя она не убегала от него в буквальном смысле. И Айслинн решила — пусть даже эта мысль ее пугала — попытаться его остановить, позволив ему подумать, что он ее догнал.