Опасное искушение

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Опасное искушение, Уилкс Эйлин-- . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Опасное искушение
Название: Опасное искушение
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 318
Читать онлайн

Опасное искушение читать книгу онлайн

Опасное искушение - читать бесплатно онлайн , автор Уилкс Эйлин

Американская писательница Эйлин Уилкс сумела заинтересовать множество читателей свежими, захватывающими историями. Теперь она создала новый, невероятный мир, в котором обыденность сосуществует с волшебством, но установившемуся между ними хрупкому балансу угрожает хладнокровный убийца. И только Лили Ю, в одиночестве противостоящая искушающей опасности, может остановить его…

Расследуя серию ужасных убийств, потрясших Сан-Диего, Лили приходит к выводу, что убийца — оборотень. Чтобы выследить его, Лили должна проникнуть в клан лупи. В этом ей может помочь знакомый оборотень, князь лупи и один из подозреваемых в совершенных убийствах, Рул Тернер.

Однако Рул совсем не прост, у него есть свои причины помогать расследованию, а еще он так чертовски притягателен… Но можно ли ему доверять? Можно ли поддаться искушению? Или опасность заключена именно в Руле?

Оригинальное название: Eileen Wilks «Tempting Danger», 2004

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Лили посмотрела на экран мобильного телефона, который, в самом деле, показывал, что звонок был принят в 21:49 вчерашнего дня. И записала номер звонившего абонента.

— Вы видели, как он остановился. Мужчина был один?

— Да.

— Какая марка машины?

Вчера они нашли автомобиль Фуэнтеса, большой темно-синий «форд», выпущенный несколько лет назад, припаркованный возле площадки.

Не знаю. Большой такой уродливый четырехдверный автомобиль. Темного цвета. — Она снова подошла к кровати, но на сей раз уселась, свесив ноги. — Ну так вот, я продолжала разговаривать с Лайзой и минутку наблюдала за ним. Можете спросить у нее, потому что я сказала ей про этого парня. А потом я подумала: отчего бы не попытать счастья? Попрощалась с Лайзой и пошла взглянуть, ну, один ли он и все такое.

— Значит, он подъехал вскоре после двадцати одного часа сорока девяти минут, а это означает, что Фуэнтес был все еще жив между четвертью и половиной десятого, несколько свидетелей показали, что Тернер приехал в клуб именно в этот промежуток времени.

Тереза закатила глаза:

— Я так и сказала.

— Как долго вы с ним беседовали?

— Мы вообще не беседовали, — поморщилась она. — Он девочку не хотел, а мне надо зарабатывать на жизнь? Ну я и пошла к Проктору — там мое место.

— Вы не видели, подошел ли к нему кто-нибудь?

Тереза покачала головой.

— Может быть, на улице был кто-то еще?

— Может, кто-то остановился у клуба, — поморщилась она. — Ну да, вроде бы так. Они парковались на той площадке.

— Они? Сколько их было?

— Не знаю. Это были женщины, я не очень-то обратила на них внимание. И пока я шла до Проктора, никого больше не встретила.

— Хорошо. А вот этот мужчина? — Лили достала фотографию Тернера. — Видели вы его вчера вечером?

— Вчера не видела. А вообще несколько раз встречала и один раз даже разговаривала, — вздохнула Тереза. — Только разговаривала. Такие, как он, за это не платят. Хотя он ничего такой. Вежливый.

— А вот этого? — На сей раз Лили дала девушке фото танцора, Каллена Сиборна.

Тереза облизнула губы. И алчно воззрилась на фотографию.

— Само собой, я его знаю. Он там танцует. И все с себя снимает, совсем как я, — хихикнула она. — Как-то раз я ему это сказала, что вроде как у нас одинаковая работа, только меня еще и лапают. Он посмеялся.

— Его вы вчера вечером видели? Я уже сказала, кого видела, — того первого парня и несколько женщин. Всё.

— Еще один вопрос, мисс Мартин. Вы кому-нибудь говорили, что видели, как этот мужчина подъехал к детской площадке?

— Что я, дура, что ли? — фыркнула Тереза. — Нет, конечно. Здесь надо держать рот на замке, не то попадешь в беду.

— Вот это правильно. Продолжайте в том же духе. А как же ваша подруга — та, которая звонила? Вы ей сказали?

— Сказала, что, может, попадется клиент, и повесила трубку. Она не знает, кто там был.

Лили встала:

— Благодарю вас за сотрудничество. Офицер Филипс принесет вам на подпись заявление, чтобы не пришлось ходить в участок. Я думаю, вам не хочется, чтобы кто-нибудь знал о нашем разговоре. Мне тоже.

Лили дала Филипсу несколько указаний — связаться с подругой Терезы Лайзой, подтвердить полученные Терезы сведения и удостовериться, что она ничего не знает. После этого вышла.

Спускаясь по лестнице, Лили взглянула на часы. 12:05. Уйма времени, чтобы добраться до «Бишопе». Скоро она увидит Тернера…

Неожиданно зазвонил телефон. Лили выудила его из сумки.

— Детектив Ю.

— Это Рул.

О, как бы ей хотелось, чтобы сердце не выделывало таких пируэтов!

— Слушаю! — резко сказала она.

— Я очень извиняюсь, но никак не смогу встретиться с вами за ланчем. Дела клана требуют моего присутствия. Можем ли мы перенести встречу на четырнадцать тридцать?

— На три у меня назначена встреча.

— Как насчет ужина?

— В шестнадцать тридцать? Нам совсем не обязательно есть, пока вы рассказываете о лупи.

— Почему бы и нет? Мы же оба должны питаться Вы сможете задать мне вопросы, которые помогут вашему расследованию, мне же снова представится возможность флиртовать с вами.

Рул засмеялся.

О да, он, в самом деле, опасен.

— У нас деловая встреча.

— Вы вольны продолжать так думать. — Рул замялся, видимо колеблясь. — Полагаю, мне удастся провести вас в Поместье, если вам это интересно. При соблюдении некоторых условий.

— Мне интересно.

— На протяжении многих лет люди считали, что владения клана Ноколай за пределами города принадлежат каким-то безумным последователям псевдорелигиозного вероучения, которые не пускают на свои земли посторонних. Хотя после издания постановления Верховного суда клан вышел из подполья, все-таки непрошеным гостям туда попасть не представлялось возможным. Без специального ордера полицейскому не мог представиться шанс попасть за границу Поместья.

— Можем обсудить за обедом.

— Хорошо. Я работаю допоздна. Половина девятого вечера устроит?

—  Дум алиус хора, делиция.

— Что это значит?

— Вы так подозрительны, — хмыкнул Рул. — Половина девятого меня вполне устроит.

— В «Бишопе», — напомнила Лили.

— В «Бишопе». Будьте осторожны, — напутствовал он ее на прощание и повесил трубку.

Будьте осторожны?Лили хмуро глядела на мобильник. Один из инструкторов в академии всегда заканчивал свои занятия такой фразой, но в обычной жизни Лили никогда не доводилось слышать этого выражения. Еще эти слова звучат в том полицейском сериале… Как же он называется? Может, Тернер его смотрит.

Она усмехнулась, представив себе князя лупи, повернутого на полицейском сериале, и продолжила спускаться. Хватит думать о нем, приказала она себе и пошла к машине. Кроме Тернера в повестке дня значился еще один мужчина, которого нужно узнать получше: Карлос Фуэнтес. Он подъехал к площадке в 21:49. Но почему он приехал туда? С кем встречался? И что на самом деле думал о похождениях жены?

Одним из последних людей, с которыми беседовал мисс перед смертью, был его преосвященство Патрик Харлов. Значит, пора наведаться в Церковь Правоверных. Поесть можно по пути.

Что вы хотите сказать? Он не может со мной поговорить.

Низенький и толстый человечек был явно расстроен.

— Этого я не говорил. О нет! Конечно же, его преосвященство поговорит с вами, детектив, но сейчас его здесь нет. Ему нужно было уехать в наш главный храм в Лос-Анджелесе. Завтра он вернется. — Он с надеждой улыбнулся Лили.

— Завтра, — нахмурилась она. Интересно, когда Тернер собирается отвезти ее в Поместье? Она нутром чуяла, что там можно отыскать кое-какие ответы. Лили начинала склоняться к мысли, что все дело во внутренних разборках между кланами лупи, хотя жертвой пал человек. — В котором часу?

— Вечером, наверное. Утром будет служить отец Идальго.

—  Увас два батюшки?

— Два священнослужителя, — поправил он. — У нашего духовенства несколько чинов: отец, преподобный отец, высокопреосвященство, святой и пресвятой, который для нас как папа римский для католиков, — лучезарно улыбнулся толстяк. — Его резиденция в Англии, но сейчас он навещает наш главный храм. Поэтому его преосвященство Патрик уехал в Лос-Анджелес.

— Весьма разветвленная структура для такой молодой религии. — Интересно, священники сплошь мужчины? Это было бы странно в религии, сосредоточенной вокруг богини.

— Нет-нет, наша Церковь совсем не новая. Это для Америки она в новинку, но на самом деле вера зародилась давно, очень давно. Она возникла в Египте в… я всегда путаюсь в датах. Во время Второй династии? В Средневековье гонения были воистину ужасны, — покачал головой человечек. — Пришлось скрыться с глаз долой. Может, поэтому вам не доводилось слышать о нас. Но ритуалы не затерялись в веках. Нет-нет. Многие из них можно проследить на протяжении тысячелетий.

Чем непонятней культ, подумала Лили, тем больше его последователи кичатся древним происхождением. И ничто так не украшает веру, как гонения.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название