Знак королевы вампиров
Знак королевы вампиров читать книгу онлайн
Полное подчинение. Слуга. В своей новой должности Джейкоб должен исполнять малейшую прихоть леди Лиссы, каждый ее каприз. Бывший охотник на вампиров не сразу принимает полный опасностей и наслаждений ночной мир его госпожи. Прочие слуги предостерегают: безрассудно отдавать ей свою душу. Всем известно, для вампиров человек — всего лишь раб, сексуальная игрушка. Но Джейкоб знает, что это не так. Его госпоже нужен воин, друг и любовник. Кто-то, кто будет верно служить, даже если для этого ему придется предать ее драгоценную любовь.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Джейкоб протянул руку, провел пальцами по ее юбке, слегка потянул.
— Я благодарю госпожу за оказанное доверие. За ее любовь. Даже если ей неприятно называть это именно так.
В его голубых глазах Лисса увидела, как много значили для него ее слова. Ее собственное сердце болезненно сжалось, напоминая ей о том, как много он хотел ей предложить. Самые важные вещи в жизни обычно сводятся нечто к двум — к любви и жертвенности.
Он опустился на корточки. К щеке прилип комок грязи, на груди блестели дорожки пота: он хорошо потрудился, пересаживая кусты и стараясь не подпустить собак к свежевскопанной земле.
— Не глупи, — сказала она прямо, — не вздумай. Это очень сильно меня расстроит.
Это прозвучало весьма иронично, учитывая то, что он накрепко связал свечу своей жизни с ее угасающим пламенем. Но в отличие от него, она будет жить, если его убьют. Она не была уверена, хватит ли у нее сил, если это произойдет. К добру или к худу, в первый раз в жизни она осознала, что зависима от силы кого-то другого, которая помогла бы ей выжить.
Она не знала, какие именно из этих мыслей достигли его разума, но пока изучающе смотрел на нее, он предплечьем смахнул пот с бровей и умудрился испачкаться еще больше. Улыбка, появившаяся у нее на губах, растаяла в ее сердце, когда он нагнулся и поцеловал ее ногу прямо над браслетом, который она носила.
— Это ваше правило я попытаюсь соблюдать, моя госпожа. Просто помогите мне — делайте то же самое.
Через некоторое время он выпрямился, помедлив, прежде чем заговорить. — Мы должны обсудить вашу ежегодную жертву. Ту, без которой вы обходитесь вот уже год.
— Это мое дело.
— Приступы случаются все чаще и чаще. Как и третий знак, убийство поможет вам повысить сопротивляемость болезни.
— Получив третий знак, ты стал слишком заботливым. Мне просто надо справиться с Собранием Совета. Твоя жертва, когда ты принял третий знак, должна помочь мне сделать это.
— Должна. Но важна каждая крупица силы. — Он снова опустился на корточки и поднял взволнованные глаза. — Поверьте, госпожа, я ничего больше так сильно не хочу, как согласиться, что в этом нет необходимости, но я чувствую ваши сомнения. Вы не думаете, что третьего знака хватит, чтобы пережить Собрание.
Она в раздражении посмотрела на него.
— Ты когда-нибудь хладнокровно убивал человека, Джейкоб? Человека, который не желает тебе зла, человека с хорошей, доброй душой? Я не могу выпить кровь человека, чья душа полна зла, поэтому мне придется убить хорошего человека. А ты будешь мне помогать. Смотри внимательнее, чего ты просишь и требуешь.
— Вы уже его выбрали. Я видел ваши заметки.
— Это было пять месяцев назад. Он мог переехать.
— Не переехал. Я проверял. — Хотя его челюсти были сжаты, он понял, что то, что пытается скрыть сам от себя, он не в состоянии скрыть от нее. Он сосредоточился на мыслях о ней. — Вы знаете, что лорд Брайан ищет лечение. Каждый дополнительный день борьбы с болезнью дает вам время…
— Ты когда-нибудь задумывался над тем, что смертные имеют в виду, говоря что они «борются с болезнью»? Это сила природы, а не злобный противник. — Она оторвала еще один листок, игнорируя укол шипа.
Он продолжал настаивать.
— Раньше вы мне говорили, что не нужно предвосхищать судьбу, так зачем делать это сейчас? Может быть, ваше время умирать еще не пришло. Ваше присутствие, ваша жизнь гораздо важнее всего остального.
— Когда умираешь, Джейкоб, ты очень быстро осознаешь, насколько маловажен на самом деле. — Ей не нравилась эта тема и то, куда она могла их завести; она отвернулась, показывая, что разговор закончен. Но он, конечно, не хотел оставить все как есть.
— Болезнь искажает перспективу. Возможно, так природа хочет облегчить тебе жизнь, когда придет время умирать. Но есть и другие факторы.
— Не надо об этом, Джейкоб.
Сумасшествие отняло у вас мужа, вы годами терпели его растущую жестокость, а закончилось все диким предательством. Рекс убил, вашего смертного слугу, и вам пришлось самой убить Рекса.
Хотя она закрыла глаза, он держал ее руки в своих с силой, которой она не могла сопротивляться.
— Умоляю вас подумать о том, что ваше желание принять собственную смерть может быть частью ужасного чувства вины, которое вы переживаете. Со временем боль уйдет, и вы снова сможете наслаждаться жизнью. Если у вас будет шанс это сделать. Я просто прошу вас дать себе этот шанс.
Она сжала губы:
— Ты не заставишь меня плакать, Джейкоб Грин. Я не хочу думать об этом. Я не должна позволять тебе так разговаривать со мной.
— В нашу первую ночь вы сказали мне, что вампиры не плачут. — Он поднялся, привлек ее к себе и сцеловал слезы с ее ресниц. — Вы знаете, что я имею в виду. Это логично. В этом есть смысл.
Это действительно имело смысл. Возможно, это все еще давило на нее так сильно, что она предпочитала смерть борьбе. Но в основе ее сопротивления ежегодной жертве лежало вовсе не это. Она боялась, что это могло бы сделать с Джейкобом. С его душой, в которой она сама нуждалась все больше и больше, ведь она словно омывала свою собственную душу от темных мыслей.
— Вы делаете мне честь, думая так, моя госпожа. Но как я вам сказал, когда мы встретились, я гораздо крепче, чем кажусь. А кажусь я достаточно крепким.
Она боролась с улыбкой, которую он пытался вызвать на ее губах.
Глупец. Самонадеянный рыцарь.
Самонадеянная королева.
— Госпожа…
Она подавила вздох.
— Устрой все. Но я сделаю это одна. Ты со мной не пойдешь. Мне не нужна твоя помощь.
— Со всем своим уважением, вы сказали, что я пойду с вами. Что это оптимальный вариант — помощь водителя и слуги. Водителя у вас нет, так что я буду и тем, и другим. — Он костяшками пальцев погладил ее по щеке и чуть улыбнулся, однако улыбка не достигла глаз.
Я ваш смертный слуга.
8
— Чертова поправка, — ворчал Джейкоб, когда и третья его стрела пролетела мимо цели, стоявшей в шести метрах от него. Он опустил глаза вниз на Брана. Тот лениво шевельнул хвостом, но приносить стрелу явно не собирался. — Знаешь, она могла бы завести пару лабрадоров. Те, может, лося на охоте не завалят, зато исполняют все остальные команды.
На морде Брана застыло непередаваемое выражение. Джейкобу стало интересно, не перенял ли его пес у своей хозяйки.
Выругавшись, Джейкоб сам нашел стрелу, проверил ее, чтобы убедиться, что коротко обрезанное оперение не повреждено. Как он и предполагал, проблема была в спусковом механизме.
Пока он исправлял кое-что еще, Бран поднял голову и угрожающе зарычал, и в эту же секунду сработала рация, висевшая на поясе Джейкоба, сообщая ему, что кто-то стоит у ворот. Сегодня они не ждали кровельщика, но он подумал, что, возможно, его прислали на день раньше. Но ведь обычно Бран не реагировал так агрессивно на обслуживающий персонал, хотя и любил попугать. Волкодав знал разницу между угрозой для своей госпожи и простым посетителем так же хорошо, как Джейкоб знал разницу между черным и белым. Именно поэтому он нахмурился, увидев, что пес встал в стойку.
Слуга взялся за рацию:
— Чем могу быть полезен?
Последовала долгая пауза, он хотел уже было повторить вопрос. Прежде чем он успел нажать кнопку, он услышал нерешительный женский голос:
— Мой господин Карнал желает нанести винит леди Лиссе.
Черт возьми! Он об этом забыл. Визит Гидеона совершенно сбил его с толку. Пусть волноваться было не о чем — в доме все всегда готово к приему гостей, — он предпочел бы получше подготовиться к встрече с Карналом.
Впервые Джейкоб увидел его ночью, недалеко от торгового центра. Этот человек был чокнутым дружком Рекса и весьма умело играл на его прогрессирующем сумасшествии; все это закончилось в ту ужасную ночь, когда Рекс пытал Лиссу и позволил Карналу подвергнуть ее содомии. По словам Лиссы, все это было частью политических вампирских игр, но ее реакция на появление Карнала в ту ночь говорила о том, что чувства ее гораздо глубже. Для госпожи непереносимо само ощущение насилия и отвращения, типичного для любой жертвы изнасилования. Жертва — это слово леди Лисса Вентворт никогда бы не стала терпеть рядом со своим именем.