Love for Hela (СИ)
Love for Hela (СИ) читать книгу онлайн
Сбежав из заточения Хела, чтобы скрыться отправляется в Мидгард. Оказавшись на Земле, богиня смерти по началу решила не привлекать внимание, но внезапно Хела ощутила сильные магические колебания. Решив выяснить в чем дело, богиня смерти оказывается на кладбище близ деревушки Литл - Хэнглтон, как раз в тот момент, когда там очутился Гарри Поттер. Присмотревшись внимательно к подростку, Хела увидела у того громадный потенциал к некромантии. Богиня смерти помогает Гарри сбежать....
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Если, все дальше так пойдет, то через год или полтора, магическая Англия склониться перед властью Волдеморта — отложив газету в сторону, произнес Гарри.
— Действительно, но мы не позволим этому случиться — решительно произнесла Беллатриса.
— Согласен, кстати на днях мне попался Наземникус Флетчер, весьма мерзкий тип. Так вот, этот мошенник, сообщил, что Дамблдор снова собрал свой орден » Жареного цыпленка», — заявил Сириус.
— Черт с этим Дамблдором. Есть проблема, посерьезней, ходят слухи, что рядом с магическими местами, стали появляться подозрительные магглы. Не знаю, что им нужно, но это очень тревожно. Мало того, что у нас началась гражданская магическая война, так и еще какие — то магглы могут узнать о существовании, нашего мира — обеспокоенно произнесла Беллатриса.
— Да с этим, придется что — то решать. При этом параллельно сражаясь с Пожирателями Смерти — задумчиво высказался Гарри.
— Пожиратели Смерти? Что за глупое название. – ехидно заявил Локи, пристально смотря на Хелу. Однако та, проигнорировала едкое высказывание трикстера. Асгардцы жили в особняке Блэков вот уже несколько недель.
— Просто их лидер, Волдеморт настолько боится смерти, что придумал своим слугам такое название — высказалась Беллатриса.
— Только жалкий трус, боится неизбежного. Любому смертному не избежать этой участи, — произнес Тор, при этом, почему-то, внимательно смотря на Беллатрису. Брюнетка старалась не замечать пристальные взгляды бога грома.
Если Тор с Хелой решили помочь этим мидгардским магам, то Локи решил не вмешиваться, тем более что гражданская война между английскими магами его не интересовала. Трикстер незаметно покинул родовой особняк Блэков.
Пока Гарри с Сириусом вырабатывали стратегию борьбы с Волдемортом, Беллатриса решила отправиться разобраться с подозрительными магглами, которые в последнее время стали ошиваться рядом с магическими местами. Блэк не хотела, чтобы магов Англии постигла судьба американских волшебников, которые были взяты под контроль какой — то маггловской организацией » Щ. И. Т».
» Нет, не бывать этому, мы маги не будем служить каким — то магглам » — мысленно произнесла, Беллатриса.
Идя под чарами маскировки, по улицам Лондона, Блэк заметила парочку подозрительных магглов, которые явно за ней следили. Зайдя в небольшой переулок, Беллатриса, спряталась в тени и стала ждать, когда магглы зайдут сюда. Как только это произошло, Блэк быстро обездвижила их с помощью заклинания.
— Так, так, так. Что тут у нас. Легилименс — направив свою волшебную палочку на агентов Щ.И.Т.а, произнесла Беллатриса. Прочитать разум магглов, для Блэк оказалось легкой задачей. Но то, что она увидела в разуме агентов, заставило Беллатрису нервно вздрогнуть.
Руководители » Щ. И.Т. а» явно намеривались принудить всех магов Земли служить в их организации.
» Чертовы магглы» — гневно возмущалась Беллатриса.
— Авада Кедавра — направив свою волшебную палочку на обездвиженных агентов Щ. И. Т. а, произнесла Блэк, убивая двух сотрудников » Щита». Быстро уничтожив тела агентов, с помощью огненного заклинания, Беллатриса, решила возвращаться назад в особняк на Гриммо 12.
Вернувшись в родовое поместье, Блэк зашла в гостиную. Сев в свое любимое кресло женщина, молча, уставилась в горящий камин.
После недолгого молчания, Беллатриса рассказала присутствующим в комнате, о том, что Щ. И. Т. хочет подчинить своей воле всех магов Земли.
— Этого нам только не хватало, — произнес, Гарри, после того как его крестная закончила свой рассказ.
— Ну, не знаю, Беллз, если с американскими волшебниками подобный вариант у этого Щ. И. Т. а, осуществился без проблем, все же американское министерство магии чересчур аморфно и слабо, даже по сравнению с нашим министерством. То в других странах, у этих магглов ничего не получится. Германия, Франция, Россия и Китай, точно на это не пойдут — убежденно заявил Сириус. После чего в гостиной воцарилось молчание.
На следующий день после того как Беллатриса ликвидировала двух агентов «Щита», Блэк в сопровождении Тора отправилась прогуливаться в Гайд Парк. Не смотря на то, что колдунья поначалу скептически относилась к Тору, то сейчас прогуливаясь с асгардцем по парку и слушая рассказываемые старшим сыном Одина, забавные истории, о проделках Локи.
Беллатриса улыбалась. В ответ, волшебница рассказывала асгардцу аналогичные истории о своем кузене, Сириусе.
— Да, за этими двумя нужно внимательно следить — ухмыльнувшись, произнес Тор.
— Согласна — ответила Беллатриса.
Присев на лавочку стоящую напротив средних размеров пруда, колдунья и асгардец стали смотреть на плавающих, на его поверхности уток. Приблизившись, друг к другу, Тор и Беллатриса стали целоваться. Закончив с поцелуями, Блэк внезапно произнесла:
— Только попробуй кому — то рассказать об этом. Если не хочешь, вернуться в Асгард в облике барана. Все ясно?
— Да.
— Вот и славно. А теперь я думаю, нам стоит вернуться назад в особняк — заявила Беллатриса, вставая со скамейки. Тору ничего не оставалось как последовать за Блэк.
И вот настало очередное первое сентября. Пока Гарри будет находиться в Хогвартсе, Сириус и Беллатриса решил заняться поиском, способов уничтожить, Темного лорда. Параллельно с этим Блэки, планировали незаметно ликвидировать сторонников Волдеморта. Хела став полностью невидимой, отправилась вместе Гарри в Хогвартс. Богиня смерти решила незаметно присматривать за своим Избранным. Прибыв на платформу 9 и ¾, Гарри попрощался со своими крестными и зашел в вагон. Расположившись в купе, Поттер принялся читать книгу по древним рунам.
Спустя полчаса, после того как поезд отъехал в купе постучались. Тяжело вздохнув, Гарри отложил книгу в сторону и пошел открывать дверь. Перед Поттером стояла какая — то студентка с младшего курса.
— Мне велели передать это Гарри Поттеру — пролепетала она, запинаясь, и густо покраснела, встретившись взглядом с Гарри. В руках у нее был пергаментный свиток. Как только Поттер забрал свиток, девочка поспешно ушла.
Закрыв за собой дверь, Гарри вскрыл свиток и принялся читать:
Гарри! Я буду очень рад, если Вы разделите со мной обед в купе «Ц».Искренне Ваш, профессор Г. Э. Ф. Слизнорт.
«Что же, а почему бы и не уважить профессора» — мысленно произнес Поттер, после чего направился в нужное купе.
Добравшись до купе «Ц», Гарри сразу заметил, что не только он приглашен к Слизнорту.
— А, мистер Поттер, проходите, присаживайтесь, — воскликнул Слизнорт при виде него и вскочил на ноги, заполнив чуть ли не все купе громадным, затянутым в бархат животом. Его блестящая лысина и пышные серебристые усы сияли в солнечных лучах, как и золотые пуговицы на жилете.
Гарри оглядел остальных гостей.
Он узнал слизеринца с одного с ними курса, длинного черноволосого мальчишку с высокими скулами и раскосыми глазами. Были тут и двое незнакомых мальчиков с седьмого курса, а в уголке, затиснутая рядом со Слизнортом с таким видом, будто не вполне понимает, как она здесь оказалась, сидела Седьмая Уизли.
Слушая в пол уха, как новый профессор, разговаривал с остальными студентами, Гарри размышлял.
«Очевидно, сюда пригласили только тех, у кого имелись очень известные или влиятельные родственники — естественно, кроме Уизли.» — мысленно произнес Гарри. Тем временем новый профессор обратился к нему.
— А теперь, — провозгласил Слизнорт, поворачиваясь всем корпусом на сиденье с видом конферансье, объявляющего гвоздь программы, — Гарри Поттер! С чего же начать?
— Простите, профессор, но давайте не будем затрагивать данную тему — сказал Гарри, пристально смотря на Слизнорта.
— Что же, раз вы так настаиваете — произнес мужчина, после чего на некоторое время в купе установилась молчание.
Правда, оно не продлилось долго, так как Слизнорт начал сыпать историями о разных знаменитых волшебниках, которых он обучал в Хогвартсе и которые были прямо-таки счастливы, вступить, как он выразился, в Клуб Слизней. Гарри томился, ему хотелось уйти, но он не мог придумать, как сделать это вежливо. Наконец поезд выскочил из очередного долгого участка тумана на свет красного закатного солнца, и Слизнорт огляделся, мигая в полумраке.