-->

Тор. Дитя Асгарда (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тор. Дитя Асгарда (СИ), "Vegetarianka"-- . Жанр: Любовно-фантастические романы / Фэнтези / Мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Тор. Дитя Асгарда (СИ)
Название: Тор. Дитя Асгарда (СИ)
Автор: "Vegetarianka"
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 392
Читать онлайн

Тор. Дитя Асгарда (СИ) читать книгу онлайн

Тор. Дитя Асгарда (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Vegetarianka"

Наконец-то после двух битв с богом коварства Локи установился мир. Он побежден. Трикстер сбежал после битвы с великим Малекитом и находится в скитаниях, прячась от страшного суда. Он навсегда вошел в историю, как великий предатель. Казалось, наступил золотой век для планеты богов, но уже через год после свадьбы великого Тора, наследница престола Асгарда и всех девяти миров, дочь великого громовержца и смертной девушки Джейн Фостер похищена. Двадцать лет минуло с той поры, но ее так и не нашли.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

- Тогда, позвольте узнать, в чем именно заключается Ваше недовольство?

- Вы морочите голову честному юноше, который мне крайне симпатичен, как человек, – немного погодя, ответил трикстер.

Произошла смена партнеров. Пришлось немного подождать, прежде чем мы вновь оказались рядом.

- Каким образом?

- Вы поселяете в его неискушенное сердце надежду.

- Вы ошибаетесь, я со всей уверенностью могу заверить, что у меня не было никаких дурных намерений

по отношению к принцу, – заверила я Локи, не скупясь на красивые выражения.

На лице трикстера появилась усмешка.

- Вы смеетесь надо мной? Или же мои слова показались Вам смешными? – язвительным тоном поинтересовалась я.

- Я нашел их лживыми. Только слепой не заметил, что Вы проявляете огромный интерес к наследнику.

- Этого требуют приличия.

- О, Ваше Высочество, боюсь, Вы пытаетесь ввести меня в глубочайшее заблуждение, говоря о том, что Ваше внимание вызвано лишь простыми правилами, а не личными мотивами.

Я ухмыльнулась.

- Не могу не заметить, что принц обладает качествами, которые я так ценю в людях, – сказала я.

Мы разошлись по залу.

- Ваш дядюшка чем-то обеспокоен? Он выглядит недовольным. – Рядом со мной возник Галар.

- Не переживайте, Ваше Высочество, это его обычное расположение духа.

Я и принц обменялись улыбками.

- Ваша матушка, леди Джейн, поведала мне, что Вы играете на фортепьяно. Это действительно так? – спросил наследник после короткой паузы.

Я кивнула в знак согласия.

- В таком случае, не окажите честь и не сыграете нам что-нибудь? – с надеждой в голосе спросил Галар.

- Честно говоря, я не очень люблю играть на публике, – сказала я извиняющимся тоном.

- Возможно, Вы согласитесь составить мне компанию за инструментом?

Я неуверенно пожала плечами.

- Не переживайте, Ваше Высочество, я подыщу пьесу, не отягощенную сложными партиями.

- Ну, если так, то я склона дать положительный ответ.

- Прекрасно, – заключил принц, расплывшись в лучезарной улыбке.

Вновь произошла смена партнеров.

- Позвольте поинтересоваться, какие же именно качества Вы обнаружили в принце, которые так высоко ценятся Вами в людях? – Бог коварства оказался поблизости и не упустил возможности продолжить наш разговор.

- Что ж... если Вам действительно интересно.

Локи утвердительно кивнул. Я не переставала удивляться, как легко и непринужденно мы могли вести беседу. Казалось, что не было между нами всего того, что случилось на самом деле. Мы выглядели совершенно чужими друг другу. Никаких чувств, только почтительность и холодность.

Пока мы менялись партнерами, у меня нашлось несколько секунд, чтобы подумать и подобрать нужные слова для ответа.

- Принц Галар обладает крайне редкими качествами, которые могут повстречаться у мужчины его статуса и сословия. Он любознателен, учтив и что самое главное, честен, – ответила я полушепотом.

- Простите, Ваше Высочество, но как же, по-Вашему мнению, учтивость может сочетаться с честностью? – в голосе Локи проскочили саркастические нотки. – Разве эти два качества могут заключаться в одном человеке, ведь учтивость предполагает сокрытие некоторых неприятных истин, в то время как честность предполагает откровенность и открытие чувств, даже пусть самых обидных?

- Вы путаете учтивость с бесцеремонной прямотой.

- Хорошо, тогда что же Вы имеете в виду, приписывая нашему принцу такое качество, как учтивость?

- Учтивость, основа которой заключается в добропорядочности и сердечности, предполагает под собой внимательность, предупредительность ко всем и каждому. Это то внимание, на которое имеет право любой человек соответственно своему поведению и положению в свете.

- По мне это обычное лицемерие, – сказал Локи, изобразив на своем бледном лице крайнюю степень уныния.

Музыка стихла.

- Благодарю Вас за танец, Ваше высочество, – выпалила я, смерив трикстера злобным взглядом.

Локи отвесил мне поклон и исчез в толпе.

Прозвенел звонок, и немногочисленная публика проследовала в большую гостиную, где располагалось фортепьяно. Некоторые бароны и баронессы под предлогом сильной усталости отправились по своим покоям. Мне же ничего не оставалось делать, как скривить свои губы в притворной улыбке и отправится следом за принцем.

Когда слуги подали чай с десертом, начался импровизированный концерт. Молодая графиня с огненно-рыжими волосами и незаурядной внешностью, чье имя я к своему великому сожалению не потрудилась запомнить, исполнила отрывок из арии Шуберта «Аве Мария». У нее был нежный, но звонкий голос. Она легко сочетала игру на фортепьяно и пение, постоянно обращаясь взглядом к публике. Наиболее чувствительные особы так прониклись ее исполнением, что даже пустили слезу под конец композиции. Правда, визирь короля Альвиса, упитанный мужчина низкого роста и обладатель блестящей лысины, сыграл пару-тройку веселых песенок, в которых высмеивались людские пороки и слабости, тем самым развеяв грустное настроение сентиментальных барышень. Две очаровательные кузины Галара сыграли на арфах, после чего последовал наш черед с самим принцем. Он принес сборник произведений для игры фортепьяно в четыре руки, где я выбрала мелодию.

- Прошу принять мои искрение извинения за услышанное Вами, – обратилась я к публике. По залу прокатился смех.

Я внимательно пробежалась глазами по нотным строчкам и кивнула Галару в знак того, что можно приступать. Принц сыграл первый аккорд. Я вступила из-за такта, как того требовал автор произведения. Это была медленная, спокойная мелодия с переливами. Через несколько секунд я позабыла о своем местоположении и присутствии зрителей. Существовал только музыкальный инструмент, сама музыка и наши руки с принцем. Мы сыграли с первой попытки, допустив несколько незначительных ошибок. Публика осталось довольна.

Во время игры я все же отвлекалась мыслями и тайком подглядывала за богом коварства. Локи стоял позади всех, оперевшись на колонну и скрестив руки на груди со всей присущей только ему грациозностью. Он выглядел утомленным. Мне показалось, что ему наскучило здешнее общество, как только он переступил порог дворца. Конечно, он общался с другими поданными королевства эльфов, но скорей делал это из-за вынужденной необходимости и вежливости. Все его ответы были краткими и по существу. Локи не оказывал внимание девушкам, пребывая в собственных мыслях. Поклонницы, которые нашлись у него, быстро охладели к угрюмому и неразговорчивому богу коварства и переключили свое внимание на более сносных кавалеров. Это вызвало во мне небывалый прилив сил и чувство радости. Конечно, я прекрасно понимала и принимала тот факт, что Локи не собирается добиваться моего прощения и расположения, но осознание того, что трикстер может заинтересоваться другой девушкой, приводило меня в полнейшее отчаяние. Я была не готова к такому зрелищу. Только не сейчас.

- Я немного обижен на Вас, принцесса Сигюн, – сказал принц, когда мы направлялись в сторону моих покоев. Как и полагается истинному джентльмену, Галар вызвался проводить нас с Джейн до наших спален.

- Почему? – удивилась я и посмотрела на него обескураженным взглядом. Джейн нахмурилась.

- Вы обманули меня, когда говорили, что неуверенно играете. Я едва за Вами поспевал, – посмеявшись, ответил принц.

Я прикусила губу, пытаясь скрыть смущение от его комплимента.

- Просто Вы оказались на редкость удобным партнером.

Остаток пути прошел в полнейшей тишине, которая, к слову, меня совсем не отягощала. Я жутко устала и поэтому просто мечтала забыться крепким сном. На горизонте уже маячил рассвет. Небо посветлело, а на изумрудном газоне проступила роса.

Правда, осуществить свое желание мне удалось только через пару часов, после того как я оказалась в постели. Мама не уходила из моей комнаты ровно до тех пор, пока я не поделилась всеми впечатлениями от сегодняшнего дня и в особенности от принца Галара. Я постаралась подобрать наиболее емкие эпитеты, чтобы поскорее закончить свое повествование. Также мне пришлось не один раз заверить Джейн, что мой интерес к богу коварства пропал, и дать обещания не вести с ним беседы наедине и не выказывать ему свое внимание. Мама все еще переживала за мою и без того изрядно подпорченную честь. Когда расспрос подошел к концу, она пожелала мне спокойной ночи и наконец-то покинула покои. Я смогла насладиться одиночеством и шелковыми простынями.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название