Воспитанник Белой владычицы (СИ)
Воспитанник Белой владычицы (СИ) читать книгу онлайн
После первого падения Темного лорда Волдеморта, Дамблдор подкидывает годовалого Гарри на порог дома Дурслей, однако Магия решает по другому и отправляет ребенка прямо в Лотлориэн...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Прослушав сообщение для надежности пару раз, Гарри всплыл на поверхность ванной. Для него было очевидно, что организаторы Турнира решили поместить в Черное озеро что-то весьма важное для чемпионов.Внезапно у Гарри возникла догадка, кто это может быть.
— Эти организаторы совсем лишились разума — яростно прошипел юноша, выбираясь из ванной. Для себя Гарри решил, что если его приемная мать и Арвен серьезно пострадают, то всем причастным к этому очень серьезно не поздоровиться. После того как он спустил воду из ванной, Гарри вытерся насухо, при помощи полотенца и стал одеваться. Покинув ванную комнату, Поттер отправился прогуляться. Оказавшись в одном из внутренних двориков Хогвартса, Гарри заметил что лесная владычица беседовала с главой французской делегации, а Арвен о чем-то разговаривала с Флёр Делакур. Во время Святочного бала, когда Поттер танцевал пару раз с французской чемпионкой, он видел как темноволосая эльфийка с ревностью смотрела на них.
— Надеюсь, что Арвен и Флёр не выясняют между собой отношения — тихо произнес Гарри направляясь в сторону разговаривающих друг с другом, темноволосой эльфийки и французской вейлы.
— Доброго дня — поздоровавшись со своей приемной матерю и мадам Максим, Гарри подошел к Арвен и Флёр. Тем временем директриса Шармбатона и леди Галадриэль отошли в сторону, чтобы не мешать Гарри, Арвен и Флёр разговаривать между собой. Встав рядом с девушками, Поттер тот час накрыл их всех магическим куполом состоящим из чар приватности.
— Флёр, ты уже отгадала загадку золотого яйца? — обратился к светловолосой француженке, Гарри.
— Пока нет — ответила девушка.
— Во втором задании, нам надо будет спуститься в Чёрное озеро и найти там кое -что ценное. И как я подозреваю, организаторы турнира хотят использовать в этом этапе заложников.
— Вот как. Спасибо, Гарри. Но почему ты мне помог?
— Я считаю, что это будет нечестно если ты не узнаешь о сути второго задания. Ну, а парни сами смогут отгадать данную загадку. И я как погляжу, вы нашли между собой общий язык — посмотрев на вейлу и высшую эльфийку, произнес Гарри.
— Да, это так. Правда еще одна наша подруга слегка опаздывает. У неё недавно закончилось дежурство. А вот и она — ответила Флёр и указала в сторону неторопливо идущей девушки с фиолетовыми волосами и в аврорской мантии.Однако не дойдя до Гарри, Арвен и Флёр, незнакомка зацепилась за корень дерева и упала на землю. Смотря на такую весьма неуклюжую девушку, Поттер с трудом сдержался, чтобы громко не рассмеяться. Убрав чары приватности, Гарри продолжил наблюдать за незнакомкой. Встав на ноги, фиолетоволосая девушка, подошла к группе.
— Гарри, позволь тебе представить нашу подругу, Нимфадору Тонкс. Только пожалуйста не обращайся к ней по имени. Она это не любит — произнесла Делакур.
— Почему? Нимфадора весьма красивое имя — ответил юноша. После этих слов, фиолетоволосая девушка слегка зарделась, но быстро взяла себя в руки.
— Зови меня просто Тонкс, я ненавижу свое имя — высказалась мракоборка.
— По моему, это глупо отказываться от собственного имени, Нимфадора — слегка улыбнувшись ответил Гарри. Девушка уже было хотела высказаться в очередной раз против своего имени, но почему — то внезапно передумала.Поговорив с девушками несколько минут, Гарри был вынужден откланяться.
— Был рад с вами поболтать, Флёр, Нимфадора-обратился к вейле и метаморфине, Поттер. После чего подошел к Арвен и нежно поцеловав темноволосую высшую эльфийку в губы, покинул девушек, отправившись подготавливаться ко второму этапу Турнира трех волшебников.
********
На улице было солнечно и морозно, на противоположном берегу озера высились трибуны, те самые, что стояли в ноябре вокруг загона с драконами. Трибуны были забиты до отказа. Не обращая никакого внимания на происходящее вокруг, Гарри подошел к столу судей. Поздоровавшись с остальными чемпионами, Поттер стал ждать что будет дальше.
Людо Бэгмен расставил участников вдоль берега озера на расстоянии десяти футов друг от друга. Гарри стоял с краю, рядом с ним Крам в купальных плавках и с волшебной палочкой наготове.
— Ну, что ж, наши участники готовы ко второму испытанию. Начнем по моему свистку. За час они должны найти то, что у них отобрали. Итак, на счет три: раз… два-три!
После этих слов, чемпионы прыгнули в воду.Оказавшись в Черном озере, Гарри создал вокруг себя воздушный мешок, после чего нырнул под воду.Вода в озере была ледяная и резала ноги, как будто это была не вода, а огонь. Однако Гарри успешно терпел все неудобства. Поттер поплыл вдоль дна. Тишина давила на уши. Вода у дна была мутная, и видел Гарри теперь совсем недалеко, футов на десять вокруг.
Под ним расстилался удивительный мутный пейзаж, новые виды словно выскакивали из темноты, по мере того, как он быстро плыл вперёд. То вырастали целые леса черных трепещущих водорослей, то широкие илистые луга с редкими валунами. Гарри заплывал все ниже и ниже, к середине озера, он широко раскрыл глаза и старался заглянуть подальше, туда, где за серой пеленой воды смутно маячили тени. Маленькие серебристые рыбки стрелами проносились мимо. Картина вскоре сменилась, теперь, насколько хватало глаз, внизу простиралась долина светло-зеленых водорослей высотой фута в два, казавшихся переросшей травой. Гарри все глядел вперед, не мигая, стараясь различить, что его ждет впереди по очертаниям в полутьме. Вдруг кто-то схватил его за ногу. Обернувшись Поттер увидел гриндилоу. Маленькое, рогатое водное чудище вылезло из водорослей, крепко схватило Гарри длинными пальцами и оскалило острые клыки. Мысленно произнеся заклинание, Поттер испарил тварь. После чего юноша поплыл дальше.
Он плыл над целой долиной черного ила, и от того, что он плыл, илистая муть приподнималась и крутилась вихрями. И, наконец, он вдалеке услышал обрывок русалочьей песни из яйца.
На поиски даём мы Тебе один лишь час…
Гарри поплыл быстрее. Впереди в мутной воде показался громадный камень. На камне — рисунок: тритоны держат в руках копья и гонятся за чудовищем, по виду — гигантским кальмаром. Гарри миновал стороной камень и поплыл на русалочью песню.
Минуло полчаса — спеши! Скорей пропажу забери…
Вдруг из тьмы показались очертания домов, слепленных прямо из булыжников и поросших водорослями.Гарри поплыл скорее по русалочьей улице; каменных хижин становилось все больше, вокруг некоторых были разбиты сады водорослей, а у двери одной хижины даже сидел привязанный к колу гриндилоу. На обрамленной несколькими домами площади собралась толпа русалок и тритонов. В середине площади высилась статуя тритона, высеченная из цельного куска скалы, перед статуей выстроился русалочий хор и пел песню участникам Турнира. К хвосту статуи были привязаны четыре пленника. Среди этих заложников отчетливо выделялась темноволосая высшая эльфийка. Увидев привязанную к столбу, Арвен, Гарри сразу же направился к ней. Однако тут юношу ждала кое -что совсем неприятное. Со всех сторон к нему направились вооруженные тритоны.Окружив юношу со всех сторон подводные жители на несколько мгновений остановились. Вскоре вперед выплыл, один тритон державший в своих руках трезубец.
— Эту пленницу ты не получишь — произнёс тритон, обращаясь к Гарри. И тут Поттер сразу все понял.
” Чертов старый маразматик» — мысленно высказался юноша. Не став медлить, Гарри стал расшвыривать окруживших его подводных обитателей. Пока Поттер был занят разборками с русалками и тритонами, появились остальные чемпионы. Флёр подплыла к своей сестре и отвязав её от столба поплыла обратно. Через несколько секунд на горизонте показалось чудовище: человеческое туловище в плавках и голова акулы — Виктор Крам применил частичную трансфигурацию. Акулочеловек подплыл к Гермионе и вцепился зубами в веревку вокруг нее. Новыми зубами Краму легче было бы укусить дельфина, чем веревку. Освободив студентку Хогвартса, болгарин обхватил Грейнджер за талию и поплыл наверх. Затем объявился Диггори. Он также освободил причитающегося ему заложника. А между тем, бой между Гарри и подводными жителями, набирал обороты.