Пуля на закуску
Пуля на закуску читать книгу онлайн
На этот раз цель Жасмин и Вайля — легендарный Колдун, великий чернокнижник, зовущий себя сыном древнеиранского бога Тьмы Ангро-Манью. По его вине за последние десять лет погибло больше американских солдат и их союзников, чем в официально признанных вооруженных конфликтах. Более того — его последователь стал «кротом» в группе спецназа. Колдуна необходимо убрать как можно скорее. Но сделать это будет очень и очень нелегко. Ведь он обладает огромной силой — силой, позволяющей воскрешать мертвецов. И даже если его убить — какова гарантия, что завтра он не воскреснет?..
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Я бы сказал, что шансы весьма велики.
— Кстати на эту тему. Ты видел, чтобы кто-нибудь подавал из дома какие-нибудь сигналы перед второй атакой?
— Нет.
— И я не видела. Но эти зомби не взялись невесть откуда. И до того как отбили первую атаку, «крот» не мог знать, что они понадобятся.
— Согласен. Следовательно, приходится заключить, что у них есть средства связи, недоступные для перехвата.
— Спрошу Бергмана, может, он что-нибудь придумает.
Но это оказалось непросто, поскольку в грузовике, а потом в квартире трудно было поговорить без чужих ушей. А когда разошлись по спальням, поделились на мальчики-девочки, так что мы с Кассандрой оказались в одной комнате с Грейс. Рана у нее была поверхностной, как выяснилось. Так где же справедливость?
Измотанные двумя боями и долгой дорогой, на которой почти не смыкали глаз, мы проспали до двух, когда Дэйв призвал свою группу и моих ребят — за исключением, конечно, Вайля. Он остался под светонепроницаемым тентом, натянутым поверх резной золоченой кровати, обитой белым и голубым, шикарной, будто заказанной для королевы. Или, допустим, короля, только вампира. Понятно, в общем.
Предыдущий час мы по очереди мылись и ели, но в конце концов каждая добрела до роскошной гостиной с высоким потолком, оштукатуренной и расписанной желтыми лютиками. Утопленные светильники выделяли из полутьмы современный камин — без полки, шоколадного цвета пол с крупным треугольным узором паркета — наверное, все же он был дешевле, чем выглядел. Ковры в этой комнате висели на стенах, кресла с тонкой обивкой выстроились под ними воспоминанием о гостиничном вестибюле. Середину комнаты оставили пустой на случай… ну, не знаю. На случай, если нам вдруг захочется в шаффлборд сыграть.
— Кассандра! — обратилась я к подруге, которая притворялась, будто не замечает Дэйва, делавшего вид, что не замечает ее. Аж смотреть противно. — Не нравится мне эта комната. Переставим малость мебель?
Она закивала так, что косы запрыгали, и до меня дошло, что эта взаимная страсть ее и моего брата может иметь и комические аспекты. Потом мы взялись за работу. С помощью шестерых скучающих здоровых ребят, только и рвавшихся помогать, мы за ноль минут превратили помещение в приемлемый аналог американской семейной гостиной. Конечно, пришлось притащить ковры из других комнат, и диван из спальни у ребят. Зато теперь нам стало намного уютнее.
Мы с Коулом и Кассандрой сели на диван посередине, лицом к камину и к Дэйву. Бергман занял одно из двух кресел слева от нас. Кэм и Джет, начисто отказавшиеся меня ненавидеть, выбрали второй по величине предмет мебели, который мы поставили по ту сторону от кресла. В черное кожаное полуторное кресло они втиснулись так, что он готов был лопнуть, и лежащие на нем пять белых пушистых подушек ребятам тоже понравились.
Натч, не прекращавший диалог с Бергманом все время нашего путешествия на грузовике (на темы от ночного видения до глубоководного оборудования), уселся с ним рядом. Сейчас он как раз развлекал Майлза историей, где фигурировали «харлеи» и байкерши топлесс. Грейс держалась в глубине комнаты, и мне не нравилось, что я ее не вижу, но я заметила, что Бергман все время на нее поглядывает. Раз в жизни я возблагодарила звезды за его прирожденную паранойю.
Дэйв начал речь. На предмет крутого подъема боевого духа — необходимо после потери четырех бойцов и медика. Поэтому мне очень стыдно, что я почти все пропустила мимо ушей. Вот что до меня дошло:
— Хорошая новость: Рикардо, Терри, Эш и Бум вне опасности. Как только наше задание будет выполнено, мы возвращаемся в Германию. Да, всю неделю нас будут муштровать, как новобранцев, но выходные наши. И пока не будем и полном составе, нас никуда не отправят.
Это налетело на меня без предупреждения. И на самом деле, что бы я сделала, если бы меня вдруг затошнило или повело в обморок? Шутите, да? В окружении самых крутых ребят на всей планете? Да я бы не покачнулась, пусть даже метеорит пробил бы крышу и упал мне на колени. Вот это и делало мое тело: сидело ровно, дышало, моргало, выглядело так, будто чего-то слушает в Дэйвовой речи, а тем временем Магистрат высасывал душу из меня прямо в ад.
Дэйв уже почти закончил, когда я вернулась. Его слушатели вроде как приободрились — кроме меня. Вот у меня был бледный вид, с синевой вокруг губ. Кассандра посмотрела на меня с тревогой. Время возвращаться.
Я сумела не заорать, но едва удержалась. Все же судорожно втянула воздух сквозь зубы и вцепилась ногтями себе в бедро. Ощущение было — будто все органы у меня подпрыгнули на фут. А им, ребята, вообще-то риверданс не полагается танцевать.
Кассандра наклонилась ко мне, протянула руку.
— Что с тобой?
— Не тро…
Поздно. Ее рука легла на мою, всего на секунду, тут же отдернулась, на меня уставились расширенные, страшные глаза. Наверное, у меня был вид несколько раздраженный: мне хотелось задергаться вверх-вниз, как годовалому ребенку, и заорать: «Перестань меня трогать!»
Дэйв слишком хороший командир, чтобы прервать свою речь и одернуть нас прямо сразу, хотя по взгляду было попятно, что он нас отметил.
— Итак, мы пересматриваем план, — продолжал он. — С наступлением темноты мы проводим разведку на местности. Помните: всем молчать. Отто выбыл из строя, и только Коул достаточно знает фарси, чтобы сойти за местного. Но он даже в гриме выглядит слишком иностранцем, и местных не обдурить.
— Ты дурака валяешь? — перебил Кэм и указал на Коула, изобразив на лице отвращение. — Он же один в один руководитель школьного драмкружка, спятивший с ума и обклеивший себе морду гумусом с овечьей шерстью!
— Ты у меня поймешь, что это штука настоящая! — ответил Коул, дергая себя за бороду. А потом улыбнулся в тридцать два зуба: — А что, вид и правда такой, будто я из задних дверей расписного фургончика травкой торгую?
В ответ на это рассмеялся даже Дэйв.
— Если припрут, — продолжал он, — вы канадские студенты, у вас родственники в Тегеране. У вас паспорта и документы, это подтверждающие. Не теряйте. Натч, фотоаппарат при тебе?
Натчез похлопал себя по карману ковбойки:
— А как же.
— Отлично. Снимай сколько сможешь. Мы на верхнем этаже переделаем интерьер и будем отрабатывать операцию, когда вернемся.
Ребятам не надо было говорить, что у них будет только один шанс, и ошибаться нельзя. Тем не менее, имея в отряде «крота», мы не могли исключить, что разведка будет проведена не там, и тренировка будет отрабатываться по ложной цели на мнимой встрече. Дату, время и место встречи
Колдуна с судьбой знали только Дэйв, Вайль и я. Если мы до этого времени вычислим «крота», отряд Дэйва примет участие в охоте. Если нет, мы с Вайлем будем действовать вдвоем.
Глава восьмая
Как только собрание закончилось, я кивнула Дэйву и своим, и мы вышли в спальню, где погрузился в сон Вайль. Не дыша, ага. Как вам такой фокус? Одна из причин, почему я от него в таком восторге.
Никто ничего не успел сказать, как я подняла руку, другой показав на Бергмана. Он вытащил из кармана бумажник, вынул оттуда какую-то штуку размером с кредитную карту, а бумажник спрятал обратно. Большим пальцем провел по краю карточки — она зажужжала, с двух боков у нее выросли крылышки, так что она стала похожа на миниатюрную пилу. Бергман метнул ее в воздух, как «летающую тарелку», и она полетела на собственном двигателе, описывая по комнате все более и более мелкие круги. Закончив сканирование, карта спикировала к точке рядом с кроватью, где стояла на круглом золотистом столике лампа с белым абажуром.
Я кивнула Коулу — проверь. Пока он искал «жучка», карта перелетела к вишневому бюро со встроенным сиденьем и там упала на пол, так что обезвреживать надо было только два устройства. Искомое я нашла в полости, выдолбленной в ножке бюро.
Найдя, махнула рукой Бергману, чтобы подошел и разобрался. Он приблизился, вытащив из заднего кармана футляр с инструментами, где была, в частности, глазная пипетка с заглушкой на конце. Сняв заглушку, Бергман облил «жучка» из пипетки. Коул тем временем своего поганца тоже нашел и поступил с ним так же.