К чёрту правила! Это говорю Я - Гермиона Грейнджер (СИ)
К чёрту правила! Это говорю Я - Гермиона Грейнджер (СИ) читать книгу онлайн
- Мама, а что за сказку ты расскажешь на этот раз? - спросила белокурая девочка, положив женщине голову на колени, - что-то интересное, нежели история про Живоглота? - Я расскажу историю про одну девочку, которая благодаря хитрости навсегда изменила свою жизнь, - сказала женщина, - будешь слушать, или рассказать другое? - Нет, я послушаю. Она училась в Хогвартсе, как и ты? - Да, она училась со мной, - сказала женщина, - итак, всё началось с волшебного письма, прилетевшее в ней в окно...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Уж кого-кого, но вас я бояться, не намерена, — возразила Гермиона.
— Да как вы…
— Я делаю всё, что захочу, профессор, — через зубы сказала Гермиона, — вы можете заставлять нас называть вас профессором, но вы никогда им не станете, если будете преподавать только теорию!
В итоге, Амбридж подошла к ней и дала пощёчину. Гермиона никогда не видела, чтобы преподаватель поднимал на учеников руку, и Драко, сидящий рядом, этого тоже не ожидал, так что даже сказать ничего не успел.
— Знайте, своё место, Грейнджер, — спокойно сказала Амбридж, и гордо вскинула подбородок, — здесь преподаю я, и я буду преподавать так, как считаю нужным.
Все, кто знал, Гермиону понимали, что если бы перед ней была бы не Амбридж, то точно наставила на неё палочку. Гермиона убрала волосы с лица, и гордо посмотрела на «профессора». Амбридж не ожидала такого взгляда, как она думала, после унижения. Однако она увидела, что лица других учеников изменились. Гермиона улыбнулась.
— Поверьте, после этого поступка вас не только через силу профессором будут называть, но и уважать не будут.
— Возвращайтесь к чтению материала, мисс. — и вернулась к учительскому столу. Гермионе ничего не оставалось, как открыть книгу и вернуться к изучению материала. — При хорошем владении теорией не будет никаких препятствий к тому, чтобы вы под наблюдением, в экзаменационных условиях использовали некоторые заклинания, — либеральным тоном сказала профессор Амбридж.
— Без всякой практики, без тренировки? — спросила Парвати с недоумением. — Правильно я вас поняла, что первый раз, когда нам позволят применить заклинания, будет на экзамене?
— Повторяю: при хорошем владении теорией…
— Какая польза от этой теории в реальном мире? — громко подал голос Гарри, вновь поднимая в воздух кулак.
Профессор Амбридж взглянула на него.
— Здесь у нас школа, мистер Поттер, а не реальный мир, — сказала она мягко.
— Значит, нас не будут готовить к тому, что нас ожидает вне школы?
— Ничего страшного вас там не ожидает, мистер Поттер.
— Да неужели? — спросил Гарри. Недовольство, которое весь день копилось у него внутри, достигло высшей точки.
— Кто, скажите на милость, будет нападать на вас и на таких же детей, как вы? — спросила профессор Амбридж отвратительным медовым голоском.
— М-м-м, дайте сообразить… — произнес Гарри издевательски-задумчивым тоном. — Может быть… лорд Волан-де-Морт?
У Рона перехватило дыхание. Лаванда Браун вскрикнула. Невилл съехал вбок со своей табуретки. Профессор Амбридж, однако, и бровью не повела. Она взглянула на Гарри с мрачным удовольствием.
— Минус десять очков Гриффиндору, мистер Поттер. Гермиона не выдержала:
— Да хоть 300 очков заберите, — огрызнулась Гермиона, — это не изменит того факта, что Волан-де-Морт вернулся. — Класс сидел, молча и неподвижно. Одни смотрели на Амбридж, другие на Поттера и Гермиону.
— Теперь я хотела бы сказать кое о чем прямо и откровенно. — Профессор Амбридж встала и подалась вперед, распластав по столу короткопалые ладони. — Вам внушали, будто некий темный волшебник возродился из мертвых…
— Он не был мертвым, — сердито возразил Гарри, — Но что возродился — это правда!
— Мистер-Поттер-вы-уже-отобрали-у-вашего-факультета-десять-очков-не-вредите-теперь-самому-себе, — произнесла профессор Амбридж единым духом, не глядя на него. — Повторяю: вам было сказано, что некий Темный волшебник опять гуляет на свободе. Это ложь.
— Нет, это НЕ ЛОЖЬ! — крикнул Гарри. — Я видел его, я дрался с ним!
— Вы будете наказаны, мистер Поттер! И вы тоже, мисс Грейнджер! — торжествующе воскликнула профессор Амбридж. — Завтра после уроков, в пять часов, в моем кабинете. Говорю вам всем еще раз: это ложь. Министерство магии ручается, что никакие Темные волшебники вам не угрожают. Если вы все же чем-то обеспокоены, не стесняйтесь, приходите ко мне во внеурочное время. Если кто-то тревожит вас россказнями о возродившихся Темных волшебниках, я хотела бы об этом услышать. Я здесь для того, чтобы помогать вам. Я ваш друг. А теперь будьте добры, продолжите чтение. Страница пятая, «Основы для начинающих».
— Значит, по-вашему, Седрик Диггори умер сам, никто его не убивал? — спросил Гарри срывающимся голосом.
Общий судорожный вдох. Никто в классе, кроме Рона и Гермионы, еще не слышал от Гарри ничего о событиях того вечера, когда погиб Седрик. Все перевели напряженные взгляды с Гарри на профессора Амбридж, которая подняла глаза и уставилась на него уже без следа фальшивой улыбки на лице.
— Смерть Седрика Диггори была результатом несчастного случая, — холодно сказала она.
— Это было убийство, — возразил Гарри. Он чувствовал, что весь дрожит. Он почти никому еще об этом не говорил, и уж точно не говорил тридцати жадно слушающим одноклассникам. — Его убил Волан-де-Морт, и вы об этом знаете.
На лице профессора Амбридж не выразилось ровно ничего. На миг Гарри показалось, что она сейчас закричит на него. Но она промолвила своим мягчайшим, сладчайшим девчоночьим голоском:
— Подойдите-ка сюда, мой милый мистер Поттер.
Отшвырнув стул ногой, он мимо Рона и Гермионы прошел к учительскому столу. Все — он чувствовал — затаили дыхание. В нем кипела такая злость, что было совершенно безразлично, чем это кончится.
Профессор Амбридж вынула из сумки маленький свиток розового пергамента, расправила его на столе, обмакнула перо в чернильницу и принялась писать записку, спиной закрывая ее от Гарри. Все молчали. Спустя примерно минуту она скатала пергамент и волшебной палочкой без шва запечатала свиток, чтобы Гарри не смог его развернуть.
— Отнесите профессору МакГонагалл, — сказала профессор Амбридж, протягивая ему свиток. Гарри ничего не оставалось, как взять этот свиток и выйти из кабинета.
Урок выдался скучным, и все слизеринцы, в особенности Панси, Гермиона, Драко и Блейз, оживленно это обсуждали. Ещё никогда у них не было таких уроков, даже на втором курсе с Локонсом можно было хоть что-то послушать, Амбридж же, дала только изучать теорию.
Гермиона уходила из кабинета последней, и почувствовала на себе чей-то взгляд. Обернувшись, она увидела, что Амбридж смотрит на неё таким взглядом, будто сейчас нашлёт на неё непростительное заклятье. Новый учитель ЗОТИ пугал всех, включая преподавателей. Второй урок — Зельеварение, но этот урок должен был быть в 10:30, а сейчас только четверть десятого. Все направились в библиотеку, чтобы взять нужную книгу для подробного изучения домашнего задания, которое задала Амбридж.
— Впервые по этому уроку нам задают переписывать текст из какой-то книги, — возмутился Блейз, когда они направились следом за Гермионой к нужному стеллажу.
— А чего ты ожидал? — удивилась Гермиона, — что она нам позволит колдовать? Ты разве не слышал её слова: «уберите палочки и достаньте перья». Где это видано, чтобы на уроке ЗОТИ мы писали? Тем более теорию, которой Квирелл, Люпин и Крауч нас забили от ног, до головы.
— Как мы тогда СОВ сдавать будем без практики, — ужаснулась Панси, — это же не реально.
— Будем в комнатах практиковаться, — съязвил Драко, — другого выбора я не вижу. Видели, как Амбридж на Поттера посмотрела, когда он имя произнёс?
— Как можно было не увидеть, — удивился Блейз, — её так перекосило, будто она лимон съела.
— Всё, хватит, — шикнула Гермиона, — давайте поговорим в гостиной об этом, а сейчас, лучше взять четыре книги и сделать волшебную копию.
Через 5 минут копии были сделаны, и друзья сразу же решили приступить к переписыванию текста в библиотеке, однако когда Гермиона взглянула на часы, то сказала, что пора идти в подземелья, Снегг не будет рад, когда на первое занятие в этом году будут опаздывать.
Кабинет Зельеварения
Войдя в класс, слизеринцы расселись на привычные места: Панси села рядом с Милисентой, Драко с Гойлом, Гермиона с Роном, а Гарри посадили рядом с Лавандой.
— Успокаиваемся, — холодно произнес Снегг, закрывая за собой дверь.
