Игры вампиров (Трилогия) (СИ)
Игры вампиров (Трилогия) (СИ) читать книгу онлайн
1.Игры вампиров(состоит из трёх частей)
1 — Майя жила обыкновенной жизнью, как и тысячи других девушек, пока однажды не прочитала книгу о вампирах. А потом она совершила самую большую ошибку в своей жизни — сама написала книгу о вампирах и выложила её в интернет…
2 — Гера вернулся в жизнь Майи, а за ним вернулись и другие вампиры, и опасности. Только теперь это не Игра и правил не существует.
3 — Майя стала вампиром, и Гера повёз её в клан. Но им снова горят опасности, и теперь они должны понять — кому можно доверять, а кому нет…
2.Сердце Дамиса — Племянник Геры, Дамис, приезжает в Россию, чтобы помочь своему другу наладить личную жизнь, но попадает в неприятную ситуацию, сбив девушку. А тут ещё и Майя, со своим предсказанием начинает пугать его… Но всё это ерунда, по сравнению с тем, что обнаруживается потом, когда Дамис уже готов отдать своё сердце обыкновенной девушке.
3.Любовь и месть - Даже спустя семь лет после Игр, и будучи уже замужем, Иви не может простить Гере, что он бросил её ради человека. Обнаружив в своём клане девушку со способностями, она вместе с отцом разрабатывает план мести, решив заслать Камиллу в клан Лароли. Но все их карты спутал Рей, и теперь девушке придётся выбирать между любовью и местью, а потом ещё и узнать настоящую правду о судьбе своих родителей.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Я вас не учу жизни, а выкладываю простую логическую цепочку. Я не причина всех ваших несчастий, а следствие ваших же действий. Могу более подробно и аргументированно всё изложить.
Слушая, как сдержанно Ванда отвечает на слова деда, я с гордостью смотрел на неё. "Вот умница! Так всё перевернула, что дед ещё и виноват! А он злиться, что ему крыть нечем, потому что с этим не поспоришь".
Аскольд больше минуты пристально смотрел на неё, а потом недовольно пробормотал:
— Это же надо! Всю жизнь растил детей и внуков, правил кланом, укреплял его позиции, чтобы оставить его своим потомкам, и думал, что на старости лет смогу пожить спокойно, а тут что не день так такие вот новости! Да ещё и второй человек в клане!
— Эй, ты там не протягивай свои жадные ручки к нашей Ванде! — весело воскликнул отец. — И не тяни одеяло на себя! Ванда в клане Янтра, и к твоему клану не относится!
— Дедуля, тебе было бы скучно жить спокойно, — уверенно произнесла Лари, и все рассмеялись.
— Устами младенца глаголет истина, — невинно посмотрев на Аскольда, произнесла Майя.
— Только твоего голоса здесь и не хватало! Мы ещё с тобой поговорим на эту тему! — он недовольно посмотрел на неё.
— Конечно, поговорим. А если ты вдруг забудешь, а тебе обязательно напомню, — самоуверенно улыбнувшись, бросила она.
— Всё понятно. Вы все объединились против меня, — вздохнув, сказал он и, посмотрев на Лари сказал: — Бросай эти свои женские штучки и не цепляйся за шею Ванды, мне надо с ней поговорить.
— А кричать будешь?
— Не буду, обещаю, — спокойно сказал он и все дружно рассмеялись, когда она погрозила ему пальчиком, перед тем как отпустишь шею Ванды и стать на пол.
"Буря прошла, и дед быстро сдался" — с радостью подумал я, усаживая Ванду на диван, и садясь рядом.
— Итак, — он сел в кресло напротив, и внимательно посмотрел на неё. — Я уже видел, как мой сын собирает цветочки, но вы могли всё это и сфабриковать. Поэтому я хочу убедиться в твоих способностях.
Ванда посмотрела на него, потом не спеша оглянулась вокруг, и мы все замерли, не зная чего ожидать, а она улыбнулась и мягко сказала, посмотрев ему в глаза:
— Хорошо, я с удовольствием их продемонстрирую, но знаете, вон на том окне небольшое пятно и оно мешает мне сосредоточиться. Вы не могли бы обернуться полотенцем, чтобы не запачкать штаны, и на шею повязаться слюнявчик Каядэ, чтобы и воротничок рубашки не пострадал, и помыть окно? Ведь вам же не трудно?
— Конечно, не трудно! Я быстро, без меня не начинайте! — он вскочил на ноги и выбежал из комнаты, а мы дружно прыснули от смеха.
— Окошко помыть? — сквозь смех, пробормотал отец. — Это нечто! Где мой мобильный телефон? Надо это снять.
Все бросились доставать свои телефоны, и едва их приготовили, в комнате вернулся Аскольд. Вид у него настолько смешной, что мы с трудом сдерживали себя, чтобы вслух не рассмеяться. Обернувшись поверх одежды большим банным полотенцем, он повязал слюнявчик Каядэ вокруг своей шеи, а всю эту картину дополняла небольшая тряпка и емкость с жидкостью для мытья окон.
— На каком окне пятно? — с готовностью спросил он и посмотрел на Ванду.
— Вон на том, — она указал на окно, возле которого он стоял, когда мы приехали, и он с готовностью кинулся к нему и, побрызгав жидкостью, начал его усиленно натирать.
Мы же дружно принялись снимать все эти дела на мобильные телефоны, и из последних сил сдерживались, чтобы громко не рассмеяться. Но когда Аскольд отошёл на два шага от окна и начал крутить головой, глядя на него под разными углами, отец не выдержал и, сложившись пополам рассмеялась, а дальше началась цепная реакция и через пару секунд все уже чуть ли не катались по полу. В этот момент до Аскольда, по-видимому, дошла вся абсурдность этой ситуации и, замерев на секунду, он зло сдёрнул с себя слюнявчик и полотенце, а потом отшвырнул и жидкость с тряпкой.
— Прошу прощения за такую вольность, — Ванда робко посмотрела на него. — Но я подумала, что на личном опыте вы быстрее поверите, и у вас не останется сомнений на мой счёт.
Он секунд десять хмуро смотрел на неё, а потом рассмеялся и сказал:
— Ладно! Прощаю! Но больше со мной такое не смей проделывать!
— У меня и в мыслях не было, — заверила она.
— А записи все должны немедленно стереть! — строго обведя всех взглядом, приказал он.
— Ага, сейчас! — пробормотал мой отец. — Я свою стирать не буду! И на досуге буду пересматривать, как ты моешь мои окна.
— Ванда, детка, я буду с нетерпением ждать тебя к нам в гости, — утирая слёзы, произнесла бабушка. — Хочу дома затеять генеральную уборку, и помощь Аскольда мне будет очень кстати.
— Ну всё, понеслось, — пробурчал Аскольд. — Мне теперь этого век не забудут.
— Дольше, дорогой, дольше, — бабушка с улыбкой посмотрела на него.
Обняв Ванду, я прижал её к себе и, поцеловав в щёку, наконец-то расслабился, понимая, что всё позади, и моя девочка с достоинством выдержала проверку и недовольство деда. "Осталось поставить Хотона на место и всё будет хорошо! Но это уже ерунда!".
Глава 24
Ванда.
Мы летели в Индию, в город Бангалор, потому что Совет созывал Суон и соответственно все собирались на его территории, и я немного волновалась. "Буду надеяться, что и там всё пройдёт гладко. Ведь с Аскольдом всё получилось".
Хотя встреча с Аскольдом стоила мне больших моральных сил. Огромным усилием воли я заставляла себя не паниковать и не трястись от страха, особенно когда он обратился ко мне и начал на меня надвигаться. "Наверное, если Лари не сидела у меня на руках, а Дамис не стоял рядом, я бы развернулась и убежала".
Но всё быстро закончилось, и я была благодарна всей семье, что они за меня заступились и приняли первоначальный удар на себя. "Какие же они все хорошие" — обведя всех взглядом, подумала я.
"Я знаю их чуть меньше трёх месяцев, а уже не представляю, как раньше жила без них. Узнав их, я обрела всё. Майя стала для меня лучшей подругой, а её муж Гера, одним из основных моих заступников. А ведь когда мы познакомились, я боялась его до дрожи в коленках" — я улыбнулась, глядя на то, как он с ласковой улыбкой слушает свою жену. "С Кэрри и Аларихом я знакома сутки, а я уже чувствую к ним расположение. Вот такие и должны быть родители, и однажды я назову — их папа и мама, вкладывая в эти слова всю любовь, которая не нужна была моей матери. А Соломея с Аскольдом… Соломея оказалась совсем не такой, как я думала после первой встречи. Тогда мне показалось, что она злая ведьма, которая хочет лишить меня счастья, а сейчас я поняла, что была не права. На самом деле она оказалась очень мягкой и доброй женщиной, которая с любовью и гордостью смотрела на всю семью, к которой теперь относилась и я. Ну, а Аскольд… Своеобразный мужчина, этакий домашний тиран, который хочет казаться грозным, а на самом деле, как говорила Майя, в душе добрый. Наверное, таким и должен быть глава большого семейства, наделённый немалой властью".
Вспомнив, как он мыл окно, я улыбнулась. Конечно, было рискованно заставлять его это делать, но я пошла ва-банк и не пожалела. Он убедился в моих способностях, а все остальные от души повеселились.
"Жизнь всё-таки странная штука. Из-за вампиров я потеряла настоящую семью, но они же дали мне и новую семью, и настоящую любовь. Парадокс какой-то получается, или предательство?". Я очень хотела надеяться, что мой отец всё же понял бы меня, если был бы жив. "Не попади он тогда в Игру, и моя жизнь сложилась бы совсем по-другому. А самое страшное, в ней не было бы Дамиса" — сжав его ладонь, я с любовью посмотрела на него.
"Да, они все вампиры, и убивают людей. Но ведь и среди людей есть монстры, и они намного страшнее. У вампиров это способ питания, а соответственно и выживания, а у людей это никак не оправдывается, и они совершают преступления ради своего удовольствия, а это намного страшнее".