Чудовище (Страшно красив)
Чудовище (Страшно красив) читать книгу онлайн
Роман Алекс Флинн — современный вариант старой как мир сказки «Красавица и Чудовище» — произвел настоящий фурор в литературном мире Америки. Успех книги подкрепил ее кинематографический вариант — фильм американского режиссера Дэниэла Барнса с Алексом Петтифером в роли Кайла Кингсбери, богатого нью-йоркского юноши, которого превратила в монстра оскорбленная Кайлом ведьма, скрывавшаяся в обличье школьницы. Но — помните? — чтобы расколдовать Чудовище, нужен пустяк. Всего лишь поцелуй девушки, которая разглядит за уродливой маской юноши его настоящее лицо.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Такая девчонка должна сейчас сидеть где-нибудь в библиотеке.
— Хочу увидеть Линду, — сказал я зеркалу.
Я ожидал, что в стекле возникнет читальный зал (обычно зеркало, как в фильме, сначала показывало место действия), а потом лицо Линды, поглощенной учебой даже на каникулах.
Но вместо этого я увидел незнакомый трущобный район (меня никогда не тянуло гулять по таким местам). На улице переругивались две женщины в топиках. Из подъезда выскочил странный тип — судя по всему, наркоман. Зеркало показало грязную лестницу с ломаной ступенькой, площадку второго этажа, освещенную тусклой лампочкой с порванной проволочной сеткой. Потом я увидел внутренности убогой квартиры.
Краска на стенках отшелушивалась, старый линолеум на полу во многих местах вспучился. Книжными полками служили фанерные бакалейные ящики. Но в комнате было чисто. Линди сидела за столом и читала книгу. Это я угадал.
Она перевернула страницу, потом еще одну и еще. Я целых десять минут смотрел, как она читает. Если честно, мне было скучновато. Почему я не переключился на зрелище поинтереснее? Наверное, потому, что меня удивляло, что она может спокойно читать, не обращая внимания на окружающее убожество.
— Эй, девчонка! — послышался чей-то голос.
Я вздрогнул. До сих пор в квартире было совсем тихо, и я решил, что Линди одна.
— Что? — спросила она, поднимая голову от книги.
— Мне… холодно. Принеси одеяло.
Линди вздохнула и положила книгу обложкой вверх. Я прочитал название: «Джейн Эйр». От скуки я бы и сам почитал этот роман. Но не сейчас.
— Ну где ты там?
— Сейчас принесу. Чаю хочешь?
Она встала и пошла на кухню.
— Можно. Только быстрее, — едва слышно ответил голос.
Линди наполнила водой побитый красный чайник и поставила на газовую плиту.
— Одеяло где? — сердито и требовательно спросил тот же голос.
— Извини. Несу.
Тоскливо глянув на книгу, Линди подошла к шкафу и достала небольшое синее одеяло. На старом диване, скрючившись, лежал мужчина. Он уже был укрыт одним одеялом, и лица его я не видел. Мужчина дрожал, хотя август выдался на редкость жарким. Линди укрыла его вторым одеялом.
— Так лучше?
— Все равно холодно.
— Чай тебе поможет.
Линди сделала чай, открыла почти пустой холодильник, снова закрыла его и понесла чай лежавшему человеку. Однако тот уже спал. Линди опустилась на колени, вслушиваясь в его дыхание. Потом сунула руку под диванную подушку, будто что-то искала. Ничего не найдя, она вернулась за стол и продолжила чтение, прихлебывая чай. Я продолжал наблюдать за ней, но больше ничего необычного не увидел.
Я редко наблюдал за кем-нибудь дважды. Однако всю следующую неделю я продолжал с помощью зеркала наведываться в квартиру Линды. Я сам себе удивлялся. Серая мышь, ни лица, ни фигуры — что за интерес смотреть, как она читает или занимается домашними делами? Большинство моих одноклассников разъехались по летним лагерям. Кто-то отправился в Европу. Если бы я захотел, мог бы следить, как они бродят по залам Лувра. Я мог бы устроить себе шоу покруче — заставить зеркало показать мне душевую в лагере, полную голых девчонок. Я несколько раз так и делал. Но почему-то чаще всего я смотрел, как Линди читает. Трудно поверить, сколько книг она прочла за лето! Иногда она смеялась, а однажды я увидел ее плачущей. До сих пор я считал, что в наше время люди не плачут над книгами.
Однажды, когда Линди читала, в дверь квартиры грубо постучали. Она встала и пошла открывать. Чья-то рука схватила ее за локоть. Я обомлел.
— Где? — спросил грубый голос.
Я не видел лица гостя, только массивную мужскую фигуру. Мелькнула мысль: не позвонить ли 911?
— Я тебя, кажется, спросил. Где?
— Ты о чем?
— Не прикидывайся овечкой. Говори, куда дела?
— Я не понимаю, о чем ты.
Линди говорила спокойно. Она вырвала свою руку и пошла к столу.
Верзила снова схватил ее и притянул к себе.
— А ну, отдай!
— Больше не получишь.
— Сука! — заорал верзила и ударил ее по лицу.
Линди пошатнулась и упала.
— Мне нужно! Понимаешь, нужно! Думаешь, ты лучше меня, если крадешь то, что тебе не принадлежит? Отдай по-хорошему!
Верзила шагнул к ней, чтобы схватить вновь, однако Линди сумела вскочить на ноги и забежать за стол. Схватив книгу, она выставила ее перед собой, как щит.
— Не смей ко мне прикасаться, или я вызову полицию.
— Ты не сдашь копам собственного отца!
При слове «отец» я поежился. Вот это дерьмо — ее отец? Не его ли она неделю назад заботливо укутывала вторым одеялом?
— У меня ничего нет.
Линди кусала губы, изо всех сил стараясь не расплакаться.
— Я выбросила твою дрянь. Спустила в унитаз.
— В унитаз? Героин на сто баксов спустила в унитаз? Ты…
— Тебе нельзя к нему прикасаться. Ты же обещал…
Он бросился на дочь, но не устоял на ногах. Линди вместе с книжкой выскочила из своей трущобной квартиры, сбежала по стершимся грязным ступенькам и очутилась на улице.
— Вали насовсем! — орал ей вслед отец. — Иди на панель, как твои сестрицы-шлюхи!
Линди бежала к станции метро. Я следил за ней, пока она не села в вагон. Только там она дала волю слезам.
Я кусал губы от собственного бессилия.
Мистер Андерсон: Благодарю за то, что вы здесь. Сегодня мы будем говорить об условиях жизни после превращения.
Лягушан: Я не лбил пруды и счас не лблю.
ДеваМолчальница: Почему, Лягушан?
Лягушан: почему??? они мокрые!!!
ДеваМолчальница: Но ты же земноводный.
Лягушан: Ну и?
ДеваМолчальница: Значит, жизнь на суше ты предпочитаешь жизни в воде, хотя спокойно можешь дышать под водой? Почему? Мне очень любопытно.
Лягушан: не лблю плвать!
К чату присоединяется Нью-Йоркское Чудовище.
Нью-Йоркское Чудовище: Можете начинать, я здесь.
ДеваМолчальница: Мы уже начали.
Нью-Йоркское Чудовище: Я пошутил.
Мистер Андерсон: Мы никогда не знаем, говоришь ты серьезно, или шутишь. Добро пожаловать, Чудовище.
Нью-Йоркское Чудовище: На этой неделе я переезжаю. Пока не знаю куда.
ДеваМолчальница: Я хочу кое-что сообщить.
Мистер Андерсон: Что именно, Молчальница?
ДеваМолчальница: Я приняла решение.
Лягушан: прти прврщение?
ДеваМолчальница: Да.
Нью-Йоркское Чудовище: Зачем тебе губить себя этой глупостью?
Мистер Андерсон: Чудовище, ты не вправе давать оценку решениям других.
Нью-Йоркское Чудовище: Но это же глупо! Зачем рисковать заклятием, когда нет надобности?
ДеваМолчальница: Чудовище, я все очень тщательно обдумала.
К чату присоединяется Медведочеловек.
ДеваМолчальница: Конечно, я рискую. И очень сильно рискую. Если тот парень меня не полюбит, я превращусь в морскую пену. Но ради истинной любви я готова рискнуть.
Медведочеловек: В морскую пену?
Лягушан: нстщая лбвь этго стоит.
Нью-Йоркское Чудовище: Можно мне вставить слово?
Лягушан: Кто мжет тбе пмшать?
Нью-Йоркское Чудовище: Послушай, Молчальница. Все парни — вруны и подонки. Ты рискуешь ради того, кто этого не заслуживает. Неужели ради кого-то можно превратиться в морскую пену?
ДеваМолчальница: Но ты даже не знаешь его!
Нью-Йоркское Чудовище: И ты тоже! Ты под водой, а он — на земле!
ДеваМолчальница: Я знаю то, что мне нужно знать. Он прекрасен.
Лягушан: уврен что тк.
Нью-Йоркское Чудовище: Я стараюсь реально смотреть на вещи…… может, он даже не заметит тебя. Не ты ли говорила, что ради этого тебе придется отдать свой голос?
ДеваМолчальница: Я спасла его, когда он тонул… Не будем об этом.
Лягушан: млчльница, чдвище есть чудвище. У тбя своя глва на плчах.