Талисман на любовь. Часть вторая (СИ)
Талисман на любовь. Часть вторая (СИ) читать книгу онлайн
Продолжение приключений полюбившихся героев. Написано по просьбе дочери и некоторых читателей из Москвы. Действие происходит спустя три года после событий, описанных в "Амулете на защиту". Книга находится в процессе написания, но первая часть логически завершена, поэтому выкладываю здесь. Комментарии, оценки и обсуждения приветствуются!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Тот в ответ наградил собеседника оценивающе-изучающим взглядом и медленно произнес:
- А ты повзрослел, малыш. И это хорошо. Поскольку, смею надеяться, ты теперь умеешь действовать и принимать решения самостоятельно и сможешь выслушать меня беспристрастно (чего, боюсь, нельзя сказать о нашем дорогом родителе).
Сантэн, я хочу вернуться в семью. Мне надоело скитаться по всему свету и быть оборванцем без роду и племени - тихо, но внятно произнес Бернар, проникновенно заглядывая в удивленно расширившиеся фиалковые глаза младшего брата - Я знаю, что вы считаете меня вором и предателем, но это не так! Поверь, в той ситуации я пострадал больше всех и сейчас объясню почему - средний брат набрал в грудь побольше воздуха, а взгляд карих глаз затуманился, погружаясь в воспоминания - Ты, конечно, можешь мне не верить, но те айвенго у Илая я не крал. Не скажу, что я не хотел их взять (это было бы неправдой), но хотеть и решиться очень разные вещи, Стэн. Я бы никогда не осмелился нарушить законы гостеприимства. А вот Гарон - да. Ты же знаешь не хуже меня, он всегда считал себя выше всех и был свято уверен, что никакие законы ему не писаны...
Так вот, те айвенго украл Гарон. Моя вина лишь в том, что я взял несколько штук, которыми он поделился, и не побежал сразу доносить на него отцу. Однако, это не означает, что я одобрял его поступок - Бернар хмуро взглянул на собеседника - Веришь ты мне или нет, я пытался уговорить его вернуть их, пока никто не заметил, но разве он стал слушать? И что по-твоему мне оставалось делать? Пойти во всем признаться и донести на родного брата?! А ты бы на моем месте смог? Представь, к примеру, что Глафира совершила какую-нибудь глупость. Ты бы побежал жаловаться на неё отцу или попытался бы сам все уладить, не привлекая ненужного внимания? Что бы ты выбрал, а Сантэн? Смог бы предать свою сестру?
Сантэн, внимательно слушавший рассказ брата, отрицательно помотал головой и тот продолжил:
- Вот и я не смог. Я хотел выждать время, пока Гарон слегка успокоится и придет в благоприятное расположение духа, чтобы уговорить его всё исправить. Но не успел. Илай оказался слишком шустрым и обнаружил пропажу своего имущества чересчур быстро! Мало того, он сверхъестественно быстро догадался, где нужно искать и тем самым не оставил мне ни единого шанса! А что в итоге? Отец поверил, что я такой же вор, каким был Гарон, и наказал меня наравне с ним. Думаешь, это справедливо?! - громко воскликнул Бернар, карие глаза яростно засверкали, но гость быстро взял себя в руки, усмирил свой гнев и продолжил уже тише - Видишь теперь, кто на самом деле от той кражи пострадал сильнее всего? Сам посуди, Стэн, Илаю вернули его айвенго, Гарона лишили наследного титула и вполне заслуженно, но меня-то за что выгнали? Просто так, за компанию?! - Бернар помолчал, ожидая ответа, но Сантэн проигнорировал вопрос и сам спросил:
- А что с тобой было дальше?
- Когда отец выставил нас из замка, я одинаково сильно злился и на него, и на непутевого Гарона. С братом я разругался в пух и прах, и мы разъехались в разные стороны. Я отправился путешествовать по дальним королевствам и на другие континенты, побывал в самых отдаленных уголках Ахнистоса и многому научился. Постепенно я перестал злиться и осознал, что возможно всё случилось к лучшему - вряд ли бы я когда-нибудь совершил такое путешествие, не выгони меня отец тогда, так что сейчас я ему в чем-то даже благодарен. Но теперь я устал от путешествий и приключений и хочу вернуться домой. И, согласись, я имею на это право, ведь я ни в чем не виноват и не держу на вас зла, хотя мог бы...
Короче, Сантэн, я должен переговорить с отцом и восстановить свои права, как член нашего рода. Я приехал сюда в надежде застать его здесь, но, как видно, ошибся. Так что скажи мне, где он сейчас, и я поеду дальше - завершил блудный брат свой немаленький рассказ.
- Отец в Лиаре. Но, знаешь, Бернар, у него сейчас нет времени выслушивать тебя так же внимательно, как это сделал я. Ведь он теперь король...
- Что?!!! - у собеседника глаза стали круглыми как блюдца - С каких это пор графы наследуют королевский титул?!
- С тех самых пор, как действующий король оказывается при смерти и назначает тебя свои преемником, причем независимо от твоего желания - тяжело вздохнул Сантэн - Ты когда сюда ехал, разве не заметил, какой ужас творится в нашем королевстве? - Бернар вместо ответа согласно закивал, а хозяин замка коротко пересказал гостю свой разговор с отцом и предупредил -Теперь, надеюсь, ты понимаешь, что у нашего отца сейчас забот по горло и, боюсь, он даже не захочет с тобой встретиться - озабочено проговорил молодой граф, потирая лоб - Единственный способ донести до него правду, по-моему, это если я сам ему расскажу, когда поеду его навестить...
- Ты сделаешь это для меня?!! - обрадованно воскликнул средний брат
Молодой ксент пожал плечами и улыбнулся:
- А почему нет? Я всё равно собирался к нему съездить, когда эти катаклизмы в наших владениях немого утрясутся. Заодно и про тебя расскажу.
- Вот спасибо! - поблагодарил Бернар, широко улыбнувшись и от души хлопнув младшего брата по плечу - Я этой услуги не забуду!
Сантэн в ответ приветливо улыбнулся и успел ответно хлопнуть Бернара по плечу, как в гостиную ворвался стражник:
- Милорд! Там дежурный патруль вернулся. Говорят, с востока к нам приближается огромная черная туча, которая во все стороны плюётся молниями. Старики сказали нашим стражникам, когда они проезжали мимо ваших деревень, что такие тучи бывают обычно не с дождем, а с крупным градом. Точнее очень крупным градом. В общем, айлы просят защитить посевы, а то если град пройдет над вашими пашнями, ничего не уцелеет. Вы ведь сможете развеять эту тучу, да, милорд? - стражник с детской надеждой во взоре и вместе с тем выжидательно уставился на хозяина замка.
Лицо молодого ксента перед тем как стать совершенно непроницаемым, на миг приняло затравленное выражение, но это заметил лишь отточивший в скитаниях свои навыки наблюдения, Бернар, стражник ничего не заметил.
Сантэн вскочил с дивана и начал расхаживать по комнате, размышляя вслух:
- Если туча такая большая, как ты говоришь, развеять ее в одиночку будет затруднительно... Но можно будет попробовать отклонить направление её движения в сторону. Правда тогда град переместиться к соседям, а они нам за это спасибо не скажут... Что же делать?
- А почему ты просто не распорядишься укрыть посевы? - вдруг спросил Бернар, до этого молча наблюдавший за метаниями брата.
- В каком смысле укрыть? - не понял Сантэн - Ты что не видел наши пашни? Это же огромные поля! Чем ты предлагаешь их укрывать?
Бернар непонимающе воззрился на него, явно имея в виду что-то предельно простое:
- Ну как же? Помнишь, в детстве у нас однажды был град, а отец тогда приказал вытащить из подвалов какие-то гибкие на вид пластины... Ой, точно! - вдруг хлопнул себя по лбу средний брат - Ты же не можешь этого помнить, ты ж тогда только родился. Это мы с Гароном бегали тайком в поле посмотреть, что отец и мэтр Лаврентий собрались делать с этими странными листами...
- И что же они сделали? - нетерпеливо спросил Сантэн, прерывая задумчивое молчание Бернара, ушедшего в детские воспоминания.
- А, да. Они расположили эти пластины по периметру полей, а потом мэтр Лаврентий что-то там наколдовал, и все поля покрылись такими же пластинами. Мы с Гароном сами видели потом: градины отскакивали от этих щитов, как горошины от стены, не причиняя ни им, ни посевам никакого вреда... Так что ты скажешь? - Бернар вопросительно вскинул брови.
Но Стэн его не услышал: он расширенными глазами уставился в одну точку и пораженным шёпотом произнес:
- Заклинание множественности! Так просто? Или это было заклятье частичной телепортации? Надо уточнить у мэтра. - мгновенно решил ученик Магической Академии и тут же приложил руки ко лбу в характерном жесте, вызывая старого мага - "Мэтр Лаврентий! Вы мне срочно нужны! Зайдите в малую гостиную" - как можно чётче подумал он, вкладывая в эту мысль всё своё нетерпение и желание поскорее увидеть замкового мага. Затем младший брат мгновенно развернулся к среднему и быстро спросил: