-->

My first love...(СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу My first love...(СИ), "ОДЕТАЯ В СЧАСТЬЕ"-- . Жанр: Любовно-фантастические романы / Драма / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
My first love...(СИ)
Название: My first love...(СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 377
Читать онлайн

My first love...(СИ) читать книгу онлайн

My first love...(СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "ОДЕТАЯ В СЧАСТЬЕ"

My first love (Моя первая любовь...) - у каждого из нас в жизни бывает первая любовь, она может стать единственной. Или же это может, быть плачевный опыт. Но бывает и такое, что первая любовь с годами перерастает в дружбу, а возможно дружба - это всего лишь прикрытие...

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Бриана взяла в руки бриллиант и сжала его в руке, а после раскрыла ладонь и на пол посыпался песок.

- Это была подделка. Я знала, что ты воспользуешься моментом и заберешь камень, вот только я опередила тебя. - проговорила Паркер и достала из кармана куртки настоящий камень - Я и сама могла бы сделать этот чертов кинжал, но…

- Ты не можешь. После того, как ты стала полу вампиром, полу ведьмой у тебя появилась совесть. - ухмыльнувшись, проговорил Кол.

- Если еще раз скажешь это, и я вырву твой язык, будешь молчать всю свою жизнь. - прорычала брюнетка.

Бриана подошла к Колу и положила в его руку камень.

- Я доверяю очень важное задание, не подведи меня. - проговорила Бри и обняла Майклсона - Мне не хватало тебя, Кол.

Брюнетка отстранилась от колдуна и улыбнулась.

- Кстати, за Ребекку ты еще ответишь. - проговорила вампирша и направилась на выход из склепа.

Бриана вышла на улицу и направилась к склепу своих родителей. Около входа стояли шесть вампиров и три ведьмы. Бри рассказала о том, что произошло, а так же попросила помощи в поиске Марселя, пока сама будет занята решением проблем с Клаусом. Паркер передала ведьмам книгу с заклинанием, а так же запустила их в склеп, где они могли работать. Сама же вампирша должна была снова вернуться на болота.

Клаус узнал у волков из стаи, куда Джексон увел Хейли, после чего направился к домику Мэри. Майклсон не мог войти в дом без приглашения, поэтому ему пришлось вести разговор с хозяйкой дома на расстояние. Бриана оказалась около дома спустя минут двадцать, когда гибрид уже пытался узнать у бабушки Джексона, где сейчас находятся оборотень и гибрид, но Мэри была непреклонна.

- Вижу ты все же нашел, куда ушли Хейли и Джексон. - проговорила Паркер.

Вампирша стояла за спиной гибрида, сложив руки на груди.

- Нашел. Решил поздравить молодоженов, но увы их нет. - посмотрев на вампиршу, ответил первородный - Я думал, что ты собиралась найти Марселя. Да и пора тебе с братом разобраться.

- Хорошо, когда у тебя в помощниках есть вампиры и ведьмы. - улыбнувшись, ответила Бри - А с Джошем я всегда успею разобраться. Здравствуйте, Мэри.

Бриана улыбнулась женщине и снова посмотрела на Клауса.

- Ты ведешь себя, как ребенок. Нельзя просто придти и запретить Хейли что-то делать. - проговорила Бри - Она сама в праве решать, что правильно, а, что нет.

- Даже, если от этого зависит сохранность секрета. - подойдя вплотную к Бри, прошептал гибрид.

- Я понимаю тебя, но твоя паранойя только все усугубляет. Пора просто поверить в нее. - прошептала Бри, смотря в глаза первородного.

- Однажды я доверился… Тебе… А после мы потеряли нашего сына на целую тысячу лет. - прошептал Клаус - Не думаю, что в этой ситуации ты можешь мне что-то советовать.

Бриана опустила руки и сжала кулаки, пытаясь сдержать злость.

- Если ты хотел причинить мне боль, то поздравляю, тебе это удалось. - словно змея прошипела Бри - Смотри, чтобы это не обернулось против тебя.

Майклсон ничего не ответил, он лишь ухмыльнулся, а после скрылся от дома на вампирской скорости. Бриана зарычала, и последовала за гибридом.

Пока Клаус и Бриана устраивали забег по лесу, в поисках Хейли и Джексона, Ребекка искала способ выбраться из дома, где оказалась по милости любимого младшего брата. И в отличае от Клауса и Бри у Бекс все шло, как по маслу, с самого утра ее настроение было на высоте, Майклсон рассказала о своем плане Кейси, которой предложила бежать вместе, ведьма согласилась. Бекка была удивлена увидев новенькую в доме, она была какой-то знакомой. Но узнать что-то у девушки не получилось.

Майклсон и Кейси сидели за столом, играя в карты и обсуждая план побега, когда одна из ведем братства, увидев у новенькой яблоко сразу же решила узнать у нее, где она его взяла, применив грубую силу. Бекс сразу же ринулась помочь блондинке, за что поплатилась сломанной рукой.

Джексон вернулся в дом Мэри. Женщина сидела за столом и разговаривала с Брианой.

- Вы разговариваете. - проговорил Джексон и улыбнулся - И моя бабушка не пыталась тебя убить?

- У тебя очень хорошая бабушка. - улыбнувшись, ответила Бри - А где Хейли?

- Ну, нас нашел Клаус. Они разговаривают на болотах. - ответил оборотень - Что-то не так?

- Надеюсь, что все в порядке. проговорила вампирша и поставила чашку с травеным чаем на стол - Мэри, огромное спасибо за чай. Вы были правы он творит чудеса, но мне нужно идти. Стоит убедиться, что Клаус не совершит ошибок.

Бриана поднялась, а следом за ней со своего стула встала и женщина. Мэри улыбнулась и взяла руку Бри в свою.

- Приходи еще. - проговорила Мэри - В этом доме тебе всегда рады.

- Спасибо. - так же улыбнувшись, ответила Паркер.

Брюнетка обняла на прощание Мэри, после чего направилась на выход из дома, но остановилась около Джексона и посмотрела в глаза парня.

- Ты будешь хорошим мужем. Береги их. - проговорила Бри, после чего покинула дом Мэри.

Бриана на вампирской скорости рванула к болотам. Когда девушка оказалась на месте, то никого не обнаружила. Паркер прислушалась, обернувшись, Бри не успела ничего сделать, как Майклсон свернул брюнетке шею. Клаус подхватил тело любимой на руки и понес ее к машине. Спустя минут пятнадцать первородный был на месте, он открыл дверь автомобиля и уложил Бри на заднее сиденье, после чего направился к дому Мэри. Теперь гибрид решил разобраться с Джексоном.

После того, как Ребекка вступилась за новенькую, и была наказана, первородная провела остаток для в своей комнате, Майклсон набиралась сил перед побегом, но какого же было удивление Бекки, когда Кейси предала ее, а после эта самая новенькая спасла ее, а так же помогла выбраться из дома, который является тюрьмой для ведьм.

- Это ведь ты та… девушка из гроба? - не переставая твердила один и тот же вопрос Ребекка, следуя за блондинкой.

Ведьма не говорила не слова, она шла не обращая внимание ни на кого, просто шла к выходу. Ведьма без труда открыла двери, а после разрушила заклинание, которое не позволяло ведьмам уйти из дома.

- Ты ведь та сильная ведьма из гроба. - уже не спрашивая, а утверждая, проговорила Бекка - Поэтому ты и колдуешь. Почему же тогда сразу не сказала.

- Я только проснулась от векового сна. - повернувшись лицом к первородной, ответила ведьма - Хотела узнать, какая ты на самом деле. И ты меня не разочаровала. В тебе есть искра, Ребекка.

Эта блондинка знала, что в теле темнокожей ведьмы сейчас Ребекка Майклсон, это удивило первородную.

- Ты сильная и добрая. - продолжила ведьма - Ты совсем не такая плохая, как наши братья.

- Что ты сказала? - смотря на блондинку, спросила Бекка.

- Ты права. Мы уже встречались. - продолжила девушка - На Рождественской вечеринке в 1914 году. Я так отчаянно хотела взглянуть на свою семь, а особенно на родную мать.

- Ребекка. Ты знаешь, кто я. Единственное, ты можешь считать, что Эстер Майклсон моя мать, но это обман, у нас общий отец. - проговорила блондинка и улыбнулась.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название