Забвение (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Забвение (ЛП), Арментроут Дженнифер Ли-- . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Забвение (ЛП)
Название: Забвение (ЛП)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 482
Читать онлайн

Забвение (ЛП) читать книгу онлайн

Забвение (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Арментроут Дженнифер Ли

Как только Кэти Свортз переехала в дом по соседству, я понял, что она будет проблемой. Их множеством. И проблемы это последнее, что мне нужно, так как я не совсем местный. Мои люди прибыли на Землю с Лакса, планеты находящейся в тринадцати миллиардах световых лет отсюда. Плюс, я знал одно наверняка: людям нельзя доверять. Мы пугаем их. Мы способны на то, о чем они могут только мечтать, и если честно, мы заставляем их чувствовать себя чертовски слабыми по сравнению с нами. Потому что так и есть. Но Кэт смогла привлечь меня так, как не смог никто другой, и я не могу перестать желать её — или хотеть использовать свои силы, чтобы защитить. Так эта простая девушка… может означать конец всем нам. Потому что у Лаксенов есть ещё больший враг-Аэрум, и мне нужно оставаться в игре. Влюбиться в Кэти — человека — это не только подвергнуть её опасности. Это может погубить нас всех, а такому, я некогда не позволю произойти… Эта книга посвящена всем фанатам Деймона Блэка, которые хотят почитать о нем больше. Надеюсь, вы насладитесь прочтением!

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Точно так же как со мной и Кэт.

Я был уже на полпути к журнальному столику, на котором оставил свой телефон, собираясь обзвонить каждую больницу, которую только мог вспомнить, когда он зазвонил. Мой желудок опустился, когда я бросился через все комнату, чтобы поднять его.

— Кэт? — ответил я на звонок.

Было длительное молчание, а затем,

— Нет. Это не Кэт.

Во мне вспыхнуло беспокойство.

— Мистер Майклз? Где Кэт? Она в порядке? Что…?

— Она не… совсем в порядке, Деймон.

Я протянул руку, опираясь на стену, ноги вдруг подкосились. Точно такое же плохое предчувствие у меня было, когда офицеры рассказывали мне о Доусоне. Я знал, что Кэт была жива, но…

— Деймон?

Я сделал глубокий вдох.

— Что с ней случилось?

— Ничего необратимого, пока что.

Подождите. Что? Я оттолкнулся от стены и целиком сосредоточился на том, что говорил Мистер Майклз.

— Что Вы имеете в виду, Уилл?

Была пауза.

— Кэт в порядке. Вроде того. Она, определено, не испытывает сейчас удовольствия.

Ярость красной пеленой застелила мне глаза. Мои пальцы сжали телефон. Я не знал, почему он сделал что-то Кэт. Мне было плевать. Всё, что я знал, это то, что убью его за это.

— Ты, сукин…

— Так, давай не будем тратить время зря. Ты можешь исправить это, Деймон. Ты слушаешь? Ты же не хочешь пропустить то, что я скажу?

— О, я слушаю. Я даже записываю.

Мистер Майклз сухо рассмеялся.

— Приходи на склад. Ты знаешь, на какой именно. И, Деймон, если бы я был на твоем месте, я бы поторапливался.

Ублюдок повесил трубку, прежде чем я успел ответить. Секунду, я просто стоял и смотрел на телефон. Моя кожа покалывала, и я чувствовал, что могу потерять контроль над своей человеческой формой. Отбросив телефон в сторону, я бросился к двери и был уже на подъездной дорожке, когда развернулся и подбежал к внедорожнику. Я не знал, что произошло с Кэт, была ли она ранена и как сильно. Мне нужно было взять машину.

Я около десяти раз нарушал ограничения скорости, когда мчался по городу, в сторону склада, где два офицера загнали в угол Кэт. Я позвонил Мэтью, который был с Ди и Томпсонами, и рассказал ему, что случилось. Они хотели помочь, но я сказал им идти в наш дом и оставаться там, на всякий случай… ну, если все будет совсем плохо.

Я ни о чем не думал, пока ехал. Я не мог заставить себя думать о чем-либо. Я должен был успокоиться. Я не мог сейчас ехать так быстро, рискуя выехать с дороги…это то, что ранило бы ее, особенно после Блейка и Адама, я не уверен, что смог бы так поступить с ней.

Хотя, вероятно, я должен был забыть об этом и рискнуть.

Небо было темно-синим и безоблачным, когда я подъехал к задней части склада. Припарковав Долли, я вылетел из машины и обошёл здание. Первая дверь, к которой я подошёл, была не заперта, что привело меня в состояние повышенной готовности.

Тусклое освещение бросало желтый свет на металлический стол и стулья. Запах сигарет стоял во всем здании, и ничего больше. По памяти я метнулся вправо и вверх по лестнице. Не было времени, чтобы подготовить себя к предстоящему. Я поднялся на второй этаж и распахнул двойные двери. Двери ударилась о цементные стены.

То, что я увидел, едва не заставило мои колени подогнуться.

Игнорируя стоящего передо мной Уилла, мои глаза застыли на Кэт. Она была в клетке… чертовой клетке. Закованная, как бешеное животное. Так много эмоций обрушилось на меня, что я практически потерял свою человеческую форму. Ярость и отчаяние боролись с облегчением. Кэт была жива. Но она была в…

Кэт сделала едва заметное движение в мою сторону и её тело содрогнулось. Её рот раскрылся в беззвучном крике.

Холодный страх прошёл через меня, когда я рванул вперед и схватил решетку. Резкая, острая боль обожгла мои ладони, и я отпрянул от клетки.

— Что это? — я посмотрел на свои ладони, а затем туда, где какой-то металл окружал ее запястья. Я чувствовал себя беспомощным первый раз в своей жизни.

— Оникс в смеси с рубином и гематитом, — ответил Уилл. — Хорошая комбинация, которая плохо действует на Лаксена или гибрида.

Я посмотрел на Уилла.

— Я убью тебя.

— Нет, я так не думаю, — однако Уилл отошёл на несколько шагов от меня. — Оникс охраняет каждый выход из этого здания, так что ты не сможешь использовать свою силу или энергию света. Также у меня есть ключи от этой клетки и наручников. И из всех присутствующих только я могу к ним прикоснуться.

— Может быть не сейчас, но я это сделаю. Можешь не сомневаться.

Это было обещание, которое я выполню.

— И ты не сомневайся, что я буду готов к этому дню. — Уилл приподнял бровь, указывая на Кэт. — Она там уже достаточно долго. Думаю, ты понимаешь, что это значит. Может, уже пора двигаться дальше?

Отвернувшись от него, я подошел к другой стороне клетки и встал на колени. Кэт повернула голову в мою сторону. Напряжение стянуло мою грудь. Господи, ее состояние разрывало меня в клочья.

— Я вытащу тебя оттуда, Котенок. Клянусь тебе.

— Как мило! Но есть лишь один способ ее оттуда вытащить — это делать то, что я тебе говорю. У нас есть… — Он посмотрел на «Роллекс». - …около тридцати минут, прежде чем приедут сотрудники полиции, и тогда, даже если у меня и появится желание отпустить вас, они не уйдут, не получив ответов.

Я поднял голову, находясь в секунде от того, чтобы врезать ему кулаком в лицо.

— Чего ты хочешь?

— Я хочу, что бы ты изменил меня.

Я смотрел на Уилла, задаваясь вопросом, действительно ли он потерял свой чертов рассудок. Я усмехнулся.

— Ты в своем уме?

Глаза Уилла сузились.

— Мне не нужно тебе все объяснять. Она знает. Она может объяснить тебе. Я хочу, чтобы ты изменил меня. — Он подошел к клетке, обхватив пальцами связку цепей. — Я хочу стать таким же, как и она.

— Я не могу это просто так сделать.

— Я знаю, как это происходит. — Он усмехнулся. — Я должен быть ранен. Твоя обязанность — исцелить меня, а обо всем остальном я позабочусь сам.

Я покачал головой.

— Что значит «остальное»?

В очередной раз Уилл посмотрел на Кэт и улыбнулся.

— Кэти просветит тебя в полной мере.

— Нет, ты просветишь меня прямо сейчас, — прорычал я, теряя контроль над собой.

— Или нет, — Уилл дёрнул за цепи, и Кэти согнулась от боли.

Её крик был скорее похож на всхлип, но этот звук резал меня, как ржавый нож. Я подскочил к Уиллу.

— Прекрати! Отпусти цепи.

— Но ты даже не слышал, что я хочу предложить. — Он снова дёрнул цепи.

Кэт полностью откинулась на спину на грязном полу клетки. Ее ресницы затрепетали, а лицо блестело от крошечных капелек пота.

Ужас накрыл меня, словно буря. Я подошел к передней части клетки, сжав руки в кулаки.

— Отпусти цепи. Пожалуйста.

Уилл выпустил цепи из рук, и она рухнула на пол.

— Вот так намного лучше. Измени меня, и я дам тебе ключ от клетки, но знай, я не дурак, Деймон.

— Разве? — усмехнулся я.

Старик скривил губы.

— Я должен быть уверен, что ты не пойдешь за мной, как только я выйду отсюда, потому что я знаю, что ты сделаешь это, как только она выберется из клетки.

— Неужели я настолько предсказуем? Возможно, мне придется изменить ход игры.

Уилл судорожно вздохнул.

— Когда я выйду отсюда, ты не будешь преследовать меня. У нас меньше двадцати минут, чтобы сделать это, и тогда у тебя останется только тридцать минут, плюс минус, чтобы отправиться по адресу который я дал Кэти.

Я взглянул на Кэт.

— Это охота? Мне нравится.

— Возможно. — Уилл медленно подошел ко мне, вытаскивая пистолет. — Тебе придется сделать выбор, после того, как выпустишь ее из клетки. Ты можешь пойти за мной, или же получить одну вещь, которую ты всегда желал.

— Что? Татуировку твоего лица на моей заднице?

Щёки Уилла покраснели от гнева.

— Твоего брата.

Мое сердце остановилось, и каждый мускул в моем теле напрягся, когда я сделал шаг назад.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название