-->

Необычный артефакт (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Необычный артефакт (СИ), Варзина Татьяна-- . Жанр: Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Необычный артефакт (СИ)
Название: Необычный артефакт (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 239
Читать онлайн

Необычный артефакт (СИ) читать книгу онлайн

Необычный артефакт (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Варзина Татьяна

Небольшой рассказ о попаданке. Название рабочее, да и сам рассказ не вычитан. Писалось для отвлечения и отдыха

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Он налил для себя и девушки вина и, посмотрев сквозь искрящийся в свете свечей бокал, тяжело вздохнул:

- Я понимаю, что вы относитесь ко мне с опаской, Алиса, - серьезно, без намека на прежний светский тон заговорил герцог, - но уверяю вас, ваши опасения напрасны. Я действительно хотел бы предложить вам свою защиту. Действительно был бы не против получить взамен толику вашей силы. Но поверьте, если это будет идти вразрез с вашими желаниями, я не осмелюсь настаивать.

- Мне трудно верить вам, - кивнула девушка, - хорошо, что вы это понимаете, Альберт. Но вы так же правы, что сейчас я не смогу оставаться без защиты человека, более могущественного, чем Ладер. Мне тяжело это признавать, но ваше общество сейчас для меня предпочтительнее свободы, к которой я так стремилась, хоть и не слишком приятно.

- Досадно слышать это, но я рад хотя бы тому, что вы общаетесь со мной прямо, не скрывая своих чувств. Немногие осмеливаются на подобное. Вы удивительная, гостья из другого мира, - сделав глоток вина, Альберт продолжил, - тем не менее, я надеюсь, вы выслушаете и тщательно обдумаете мое предложение.

Герцог отставил бокал и встал, заложив руки за спину. Некоторое время он молчал, потом, словно забыв о присутствии девушки, сделал несколько неторопливых шагов вдоль стола. Алиса напряженно следила за его движениями, не зная, чего ожидать от этого странного человека.

- Думаю, это покажется вам странным и неожиданным, Алиса, - наконец, заговорил он, - но я хотел бы предложить вам стать моей женой, - и предупреждая возражения изумленно взирающей на него девушки, быстро продолжил, - я прекрасно понимаю, насколько вас шокирует мое предложение. И так же, я беру в расчет ваши чувства, поэтому предлагаю вам фиктивный брак… Для начала мы могли бы стать друзьями, Алиса, а со временем, быть может, вам удастся полюбить или хотя бы относиться с симпатией ко мне. И снова опережая ваши вопросы, хочу объяснить, что это не просто моя прихоть. Официальный статус позволит нам с вами избежать многих недоразумений и косых взглядов общества, а кроме того, даст вам ту самую свободу, о которой вы так мечтаете.

- Я не понимаю, - ошарашено пробормотала Алиса, - к чему такие сложности? И зачем вам, Альберт, герцогу, жениться на столь непримечательной особе, как я? Не имеющей ни должного происхождения в вашем мире, ни монетки в кошельке…

- Вы недооцениваете себя, Алиса, - рассмеялся герцог, - такая девушка, как вы, составит прекрасную партию любому дворянину. Мой род достаточно знатный, состояние более чем приличное, так что все эти мелочи волнуют меня в последнюю очередь. Но вынужден признать, ваша красота не оставила меня равнодушным. А так супруга для мужчины моего возраста становится просто необходимым приложением, почему бы нам не совместить приятное с полезным? Вы, как герцогиня, будете иметь достаточную власть, дабы избежать притязаний того захолустного мага, а я обрету статус степенного, женатого мужчины и прекрасную молодую жену…

- Нет, герцог! – решительно покачала головой девушка, - мне не нравится ваша идея. Ведь насколько я понимаю, статус герцогини так же налагает на меня огромную ответственность, к которой я, будьте уверены, совершенно не готова. И… не думаю, что смогу полюбить когда-нибудь, Альберт, - совсем тихо добавила она.

- Моя дорогая, вы вновь спешите! Прошу, не отказывайтесь просто так, - герцог умоляюще сложил руки, мило улыбаясь девушке, - сейчас вы слишком устали, чтобы принимать столь важное решение. Я предлагаю вам погостить в моем замке и обдумать мое предложение. Уверяю, вам это ничего не будет стоить.

- Альберт, вы… - устало начала Алиса, но герцог перебил ее.

- Поговорим об этом завтра! Давайте не будем торопиться. Начнем наше знакомство заново и будем узнавать друг друга постепенно. Для начала предлагаю отбросить излишний официоз и перейти на «ты», не возражаете?

- Нисколько, - вздохнула Алиса, понимая, что переспорить герцога ей не под силу.

Оказавшись в выделенных ей покоях, Алиса, отказавшись от помощи служанок, переоделась в предоставленные ей любезным хозяином вещи и задумчиво прошлась по комнате. Герцог поставил ее в тупик своим предложением. Она совершенно не знала, что делать дальше. И решив последовать древней мудрости, отправилась спать, понадеявшись на утро, которое обычно вечера мудренее.

Сон долго не шел к ней, а когда все же усталость навалилась тяжким грузом, девушке начали сниться кошмары.

Ее снова преследовал Ладер, на сей раз легко догоняя и занося над девушкой тяжелую плеть, а в стороне стоял герцог Альберт и с насмешливой улыбкой повторял, что он де предупреждал гостью из другого мира, но раз уж она не послушалась…

Но страшнее всего было то, что появившийся во сне Джед равнодушно пожимая плечами, сам толкал девушку в руки мага, вертя золотую монету меж пальцами. Он отворачивался и уходил прочь, словно не слыша отчаянного крика Алисы:

- Джед!

- Тише, тише любовь моя, я здесь, я рядом, - вдруг прошептал он нежным голосом, и Алиса поняла, что проснулась.

В комнате все еще царила ночная тьма, а сама девушка покоилась в объятьях Куницы, который бережно укачивал ее и тихо шептал:

- Не плачь, любимая, - он тревожно вглядывался в ее мокрое от слез лицо, - прошу тебя. Я идиот, я подлец и мерзавец, прости меня, Алиса, я так виноват перед тобой. Прошу, не плачь больше.

Поняв, что это не сон, девушка вырвалась из его кольца его рук, тяжело дыша:

- Какого черта ты здесь делаешь? – его голос дрожал от злости.

- Прости, я хотел просто поговорить, но ты металась на кровати и плакала, я… - растерянно пробормотал мужчина.

- Поговорить? – сузила глаза девушка, - а с чего ты взял, что я буду с тобой разговаривать, долбанный Иуда! За сколько серебряников ты сдал меня своему герцогу? Так вдохновенно врал про долг, но все ведь было гораздо проще, правда?!

- Алиса, пожалуйста, выслушай меня! Я не врал, я действительно был обязан герцогу жизнью! Я не мог поступить иначе! – он ударил по кровати сжатой в кулак рукой, - мне не нужны эти деньги, мне нужна ты!

- О, надеешься продать меня снова? Или решил сам воспользоваться соей силой?

- Что за глупости ты говоришь! Я люблю тебя, Алиса! – выкрикнул Джед, вскакивая с кровати.

Несколько мгновений девушка молчала, опустив глаза. Но когда подняла взгляд, по щекам вновь катились слезы:

- Тогда почему ты лгал мне? – тихо спросила она, - почему не рассказал все с самого начала? И сейчас, ты ведь взял деньги герцога, правда? Не понимаю, почему ты все еще здесь…

- Я не мог сказать тебе правду сразу, ты же понимаешь, Алиса. Разве ты решилась бы отправиться со мной, зная все это? А потом… Я боялся. Что оттолкнешь, не поверишь… Впрочем, все мои опасения подтвердились, не правда ли? Я наказан за собственную глупость, - горько усмехнулся он, - но поверь, если бы Ладер не преследовал нас, я смог бы все рассказать раньше и предоставить тебе выбор. Я люблю тебя, Алиса. Прошу, дай мне заслужить твое прощение. Я знаю, что ты тоже не равнодушна ко мне, иначе не было бы этих слез. Пожалуйста, дай нам шанс…

- Нет, - упрямо повторила девушка, - нет никакого шанса. Мне плевать на тебя, не знаю уж, что ты там себе вообразил! Ты ничего - слышишь? – абсолютно ничего для меня не значишь!

- А теперь ты пытаешься лгать мне, Алиса, - тихо ответил Джед, медленно двигаясь в сторону девушки.

- В моих словах нет ни капли лжи! Я… - снова начала Алиса, почти срываясь на крик, но Джед одним плавным движением приблизился к ней вплотную и, сжав руками плечи девушки, впился поцелуем в ее губы.

Она на секунду застыла, удивленно раскрыв глаза, но тут же начала вырываться, пытаясь отстраниться от вора. Но он крепко сжимал ее плечи, а поцелуй становился нежным, легким и дразнящим. И вскоре девушка с изумлением поняла, что уже сама отвечает на его поцелуй, который становился все более страстным и требовательным. Джед разжал руки, отстраняясь и заглядывая ей в глаза, нежно проведя ладонями по мокрым от слез щекам:

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название