Пестрая бабочка. Дилогия (СИ)
Пестрая бабочка. Дилогия (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Но кто наложил чары? Что ты можешь о нем сказать?
— Малефик, профессионал.
— Его наняли? Как тех парней, которых я встретила на дороге?
— Похоже на то.
— Но с этой твоей подружкой все равно надо поговорить, — проговорил Эрик.
— Завтра? — спросила я.
— Точно не сегодня, — Дэвлин взял коробку, — это был тяжелый день.
— Есть немного, — согласилась я.
— Ложись спать. Не бери никаких посылок, если что-то принесут, и никого не принимай. Если что, связывайся с кем-то из нас.
— Ладно.
Я проводила их всех до двери, и поплелась в лабораторию, где меня ждал окончательно теряющий терпенье демон.
— Ну?!
— Дай мне выпить, — простонала я, падая в кресло, Чиж забрался ко мне на колени, удобно там устроился и тихонько засвистел.
Тузат выматерился, но все же дал мне бутылку.
— Все. Все разошлись. Моя толпа — домой, орки забрали скавена, виконт с телохранителями бомжует в королевском парке, капитан стражи в городе. Трупы спрятаны.
— Какие опять трупы?! — взревел алый демон.
— Контрразведчиков. Которых грохнул крыс. Не важно.
— Какого мертвяка ты устроила тут этот проходной двор?!
— Ты сам притащил домой скавена!
— Я думал, он выслеживает тебя! Мы же договаривались, что я защищаю твой дом!
Это было логично, договор для демона — мертвячьи важная штука.
— Прости, прости. Все хорошо. Спасибо тебе. Ты очень мне помог, правда, — я потерла лицо ладонями, — а почему, кстати, ты снова — ты?
Тузат тоже отпил вина. Он расслабленно развалился в своем здоровенном кресле, и если бы он не был инфернальной жуткой тварью, я могла бы ненадолго заподозрить его в сочувствии.
— Ну, девочка, отрицательных эмоций последние дни тут хватало. Я более чем сыт.
— Ясно. Думаю, следующие несколько дней будут потише. Хотя, как бы это… рада за тебя.
Он не обратил никакого внимания на сарказм.
— Так что там с этим демоном? Инкуб, значит, хех?
— Мне нужно было расслабиться. Тебя не было. Вот.
— В каком это смысле?!
— Ты как-то забираешь то, что я чувствую. На меня нападает апатия и безразличие. Это именно то, что мне было надо, но тебя не было. Поэтому я вызвала другого демона.
Между растянувшихся в ухмылке черных губ сверкнули ослепительно белые зубы.
— И все?
— Да.
— А что это за здоровый парень был с вами? Я видел его в саду, — сменил тему моей личной жизни сотник.
— О! Наш новый друг. Он — ха-ха — химера. Представляешь?
Тузат вздохнул. Черные провалы глаз смотрели на меня долго и как-то изучающе, и у меня по спине снова побежала волна мурашек.
— Я не верю, что говорю это, — прорычал он, — но тебе нужно пойти и выспаться. Немедленно. Иначе ты слетишь с катушек. Ты уже на грани. Так что подорвалась и пошла в кровать. А мне еще надо разбирать весь бардак, который вы устроили в моем жилище.
— Спасибо, — улыбнулась я, сажая паукобатон обратно в его пушистый кокон и почесав ему брюшко, — и за то, что защитил наш дом, и за то, что не убил скавена, и что прыгал со мной по балконам, а потом ждал тут. Это глупо, но я очень рада, что ты здесь живешь…
— Иди уже!
— Ты напоминаешь мне одного шамана…
— Иди, я сказал!
Перед сном Дэвлин связался со мной по колокольчику. Мы еще раз проговорили все события этого дня, дополняя подробности. Он сказал, что не станет будить меня утром и пойдет разбираться с проклятыми конфетами, а потом пожелал спокойной ночи. Прихвостни толпой ошивались под дверью моего дома и под окнами. Видимо, охрану мне решили увеличить.
На этот раз я даже не успела донести до подушки голову.
Морель
Утром меня разбудил мелодичный звон. Зеркало!
Путаясь ногами в одеяле, очумевшая спросонок, я кинулась к столику. На том конце оказался мэтр Наргин. Я как-то машинально отметила черную рубаху с распахнутым воротом, вырез аккуратно намекал на широкую мускулистую грудь мага, и я подумала, что непременно обратила бы на него внимание, не происходи в моей жизни такого бардака.
— Доброе утро, барышня, я вас не разбудил?
— Все в порядке, — улыбнулась я.
— Как ваш скавен?
— О, с ним все хорошо. Теперь о нем заботятся орки.
— Орки?!
— Да, это долгая история… — я потерла лоб, не зная, как бы все коротко объяснить, но мэтр не стал ничего выспрашивать. Мужчина в зеркале просто немного замялся, подбирая какие-то слова.
— Собственно, я не поэтому… Могу я вас попросить об одолжении?
Ах да, точно, кого-то там найти.
— Конечно! Вы столько раз меня выручали, — с жаром закивала я.
— У меня есть друг, Бэрилл Ганн. Он алхимик. Так получилось, что сейчас он… в тюрьме, — мэтр Наргин отвел в сторону глаза, будто чего-то стеснялся.
Я уставилась на мага во все глаза, ожидая продолжения.
— В Ассоре. Это небольшой городок в Гисаре, недалеко от границы с Дайсом.
Ух ты. Друзья — уголовнички? У него?
— А из-за чего он там?
Мэтр Наргин засмущался.
— Некоторые его эксперименты были… не совсем законны. Я искал Бэра с тех пор, как мы с вами поговорили, и только сегодня выяснил про тюрьму.
— У вас интересные друзья, — улыбнулась я.
— Кто бы говорил, — проворчал маг, тоже улыбаясь.
Голос у него опустился до ласкающих слух бархатистых ноток.
— У вас есть его портрет?
— Да, я передам его через Плиту.
— Хорошо, — кивнула я, — постараюсь вам помочь. Вы же имели в виду, что этого товарища нужно вытащить?
— Да. Спасибо.
Мы попрощались, я сходила до Плиты, где меня уже ждал конверт с изображением очень пожилого бородатого мужчины, а потом спустилась в лабораторию и тоннелем отправилась в Замок.
Дэвлин и Эрик сидели на моем любимом балконе и рисовали на листе бумаги какую-то схему, больше всего смахивающую на творение безумного паука. Рыжая шевелюра была взлохмачена сверх меры, что говорило о крайне напряженном мыслительном процессе. Почти все квадратики были зачеркнуты. А вот один в правой части — оставался девственно пустым. Я подошла к столу и посмотрела на рисунок внимательнее.
— Да не хватает мне деталей, чтобы понять, кто это! — раздраженно всплеснул руками рыжий и снова взъерошил машинально челку. — Я же не знаю, с кем она еще общалась в это время? Чего ты от меня хочешь, а?
— Думай, — невозмутимо пожал плечами маг, даже не повышая голоса, — быстрее разберемся, быстрее можно будет расслабиться.
— О! — авантюрист, подняв глаза, заметил меня и принялся проявлять какой-то нездоровый энтузиазм. — Очень вовремя! Садись и начинай рассказывать!
— Что? — не поняла я, тем не менее, послушно присаживаясь в плетеное кресло.
— Все! — он заковыристо выматерился. — Все, что ты видела, слышала и думала, начиная с недели до дня отъезда из Дайсара! Я не понимаю, кто прислал тебе эту дурацкую коробку!
— Расскажи ей, до чего ты додумался, — кивнул Дэвлин.
Рыжий взял себя в руки, глубоко вздохнул, потер лицо руками и первый раз за утро слегка улыбнулся, протягивая руки к пенящейся кружке.
— Ладно, садись, — Эрик отпил пива, — этот человек не ненавидит тебя лично, но ты ему чем-то мешаешь. У него достаточно связей и знаний, чтобы нанять банду или профессионального малефика. Он ждал, пока ты не доедешь до Дай-Пивка и не опасался тебя, пока не заработал телепорт. Банда — простые головорезы из кабака, но, когда это не сработало, он решил решить вопрос с помощью проклятия. Найти малефика сложнее, нужны или большие деньги или подвязки в конторе, армии, ну и так далее. Но человек с большими деньгами скорее обратился бы в гильдию убийц. Это психология. Кстати, поэтому у него может быть информация, где ты живешь, и еще кто-то из 'Плюща' должен был рассказать о вашей шумной посиделке с графиней Шатт. Скорее всего, это попало в какое-то донесение. Дальше, в первый раз в тебя стреляли зачарованным болтом, это наверняка, и если бы не имперская броня, тебя бы тут не было, достать такие тоже проще всего в одной из силовых структур. И он или они не рассчитывали на то, что ты могла бы быть не одна. В итоге, я бы предположил, что это мужчина, прагматичный, старше среднего, работает на какую-то контору, живет в Дайсаре. Ты мешаешь ему чем-то, что ты можешь сделать, вернувшись в столицу. Я бы решил, что это Морель, но ему это не нужно, и это не его стиль. Так что мой диагноз — его коллега. Вспоминай, что ты могла такого сделать.
