Чернила (ЛП)
Чернила (ЛП) читать книгу онлайн
После семейной трагедии Кэти Грин уж точно не хочет пересекать половину мира. Застряв с тетей в Шизуоке, что в Японии, Кэти чувствует себя одиноко. Потерявшейся. Она не знает языка, она едва может держать палочки для еды, она никак не привыкнет снимать обувь, перед тем как входить в дом. А еще есть прекрасный, но далекий Томохиро, звезда школьной команды по кендо. Откуда на его руке взялся шрам на самом деле? Кэти не готова услышать ответ. Но когда она видит, что его рисунки движутся, она не может отрицать правду: Томо связан с древними богами Японии, а рядом с Кэти его способности выходят из-под контроля. Если это заметят не те люди, они станут мишенями. Кэти никогда не хотела быть в Японии, а теперь она не может в ней выжить.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Петра рисует в своем стиле, используя как почти прозрачную, так и насыщенную акварель. Так она разработала свой стиль, сочетая акварель и чернила. Обложка «Чернил» - пример ее стиля.
Интервью с Россом Сью, иллюстратором
Где вы родились и выросли?
Я родился в Гонконге и жил там до семи лет. Потом я рос в дождливом, но красивом городе в Ванкувере. Сейчас живу в Осаке, Япония.
Где вы учились?
Я окончил университет Капилано в северном Ванкувере.
Почему вы решили стать художником?
Не думаю, что я именно решал это. Рисование всегда было частью моей жизни. Стоило мне начать рисовать, и я не смог остановиться, а случилось это, насколько я помню, в четыре года, когда друг семьи научил меня рисовать роботов.
Как вы рисовали иллюстрации к «Чернилам»?
Я использовал мелки, немного кальки, линеры, масляные маркеры и чернила для каллиграфии.
Скажите, как проходит сам процесс создания?
Рисовать очень приятно. Мы мило общались с автором и всей командой, они сразу объяснили, что от меня требуется, и верили в меня. И я рад, что им все понравилось.
Какие элементы японской культуры повлияли на вас, как художника?
Скромность и сдержанность, уважение к традициям, внимание к мелочам, стремление к совершенствованию, верность всегда меня вдохновляли.
Сейчас вы живете в Осаке, город или люди вдохновляют вас?
Люди меня вдохновляют, поскольку они здесь очень спокойные и простые. Они смеются и шутят больше, чем в любой другой части Японии, а для меня это важно.
Вас воспринимали иностранцем в Осаке? Вы могли бы остаться там жить и обустроить дом?
Мне многое нравится в Осаке. Удобный транспорт, множество хороших ресторанов, удобные магазины, просторные дороги, прекрасные пейзажи – все это делает город невероятно уютным. Хотя для постоянного жительства мне было бы тесно. Но кто знает, как все обернется!
На каких выставках были ваши работы?
У меня были собственные выставки: «Мир» (2008) – галерея Чикеннот (Киото, Япония), «Личные круги» (2009) – галерея айТохен (Осака, Япония), «Может ли жизнь быть проще» (2012) – галерея Галакси (Осака, Япония)