Эволюция Ангелов (ЛП)
Эволюция Ангелов (ЛП) читать книгу онлайн
Когда Тэйлор встречает Габриэля в колледже, она в восторге от тонкого свечения, которое его окружает. Никто другой, даже её лучшая подруга, кажется этого не заметили. Что-то в нем пугает её. Всё ли является тем, чем кажется? В то время пока Тэйлор ищет ответы, она оказывается в середине древней вековой войны в центре с одним чудесным открытием: это Эволюция.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Она поняла, что они кружили над университетским футбольным стадионом, теряя высоту с каждым проходом, а теплый ночной воздух свистел мимо неё. - Держись! - закричал Габриэль.
Ее руки беспомощно болтались перед ней, у нее не было времени, чтобы обдумать то, что он имел в виду, прежде чем они вдруг не упали с неба, падая быстрее, чем сила тяжести. Когда она подумала, что столкновение со стальными балками стадиона неизбежно, она закрыла глаза и приготовилась к смерти.
Возникла тишина. Не было никакого порыва ветра. Не было боли. Она была рада, что умерла безболезненно. Или это еще один сон? Это должно быть так, - подумала она. Она засмеялась про себя, забавляясь, что она считает, что весь опыт полёта был реальным. Это позитивная нота, - подумала она, - по крайней мере, это означает, что я не мертва и могу проснуться. Ты всегда просыпаешься, когда ты умираешь во сне. Она сильно ущипнула себя .
- Ой! - Она вскрикнула и её глаза раскрылись.
- Что ты делаешь? - спросил Габриэль.
- Ох Боже...это реально? - она остановилась, а затем продолжила. - Это круто! Где я смогу купить билет на следующую поездку?
Казалось, Габриэлю понравилась ее реакция.
- Ну, нам ведь придется спускаться отсюда так же, как мы поднимались, так что, считай, билет у тебя уже есть.
- Спустимся сейчас?
- А что насчёт всех тех вопросов, о которых ты хотела меня спросить?
- Ах, да, я совсем забыла про них. Наверно, сейчас нам стоит заняться ими.
Ее сердце все еще не успокоилось после самого захватывающего аттракциона в ее жизни.
Габриэль сказал, - Почему бы мне не начать с самого начала всей истории, а ты пока я буду рассказывать можешь задавать мне вопросы?
Она согласилась. Перед тем, как начать, она оглянулась, осматривая окрестности. Они расположились на широком стальном уголке в верхней части одного из концов футбольного поля. Оно было частично скрыто рядами крупных дисплеев с отображением Американского Колледжа Футбольных Ассоциаций, и флагами университета.
Тэйлор также заметила, что руки Габриэля были все еще вокруг неё, словно защищая её. Хотя тепло от них было похоже на небеса, она убрала его светящиеся руки и отошла от него. Довольная, она побудила его начать, их колени почти соприкасались, когда он наклонился ближе. Именно тогда он начал рассказывать самые замечательные сказки, которые она когда-либо слышала.
Глава 13
Его история началась всего лишь сто пятьдесят лет назад, в 1846 году. Именно тогда появился первый демон. Молодой человек по имени Клиффорд Демпси, возрастом около двадцати пяти лет, путешествовал пешком по бассейну Амазонки в Бразилии. Он надеялся найти и занести в каталог по крайней мере один новый вид насекомого. Это была мечта, страсть начинающего энтомолога. До сегодняшнего дня долина Амазонки остается опасным местом даже для более опытных путешественников. Смертельно опасные змеи, пауки, ядовитые растения охраняют тропический лес, в то время как смертоносные пираньи и крокодилы прячутся в реках и ручьях. Для Клиффорда это было первое путешествие по Амазонке.
Однажды во время поисков пищи длинная змея цвета чернил ужалила тыльную сторону ладони Клиффорда. Он пытался оторвать змею от своей руки, но ее челюсти держали его, как тиски, а клыки вошли в крупную голубую вену. В конце концов ему пришлось отрубить голову змеи ножом, который он носил за поясом. Из извивающегося тела змеи потекла черная кровь, но ладонь Клиффорда была освобождена.
Все его тело от головы до пят содрогнулось от внезапной вспышки боли, но она исчезла так же быстро, как и появилась. Клиффорд выждал минуту, затем, почувствовав себя в порядке, осмотрел змею. Он надеялся, что она была не из ядовитых.
Путешественник открыл книгу с описаниями змей и просмотрел рисунки черных змей. Ни одна из них не напоминала лежащую перед ним. Ее тело было черным, как смоль, и гладким, как шелк. Ни одна метка не нарушала поверхность кожи змеи. Отрезанная голова выглядела так же, как и тело, за исключением наличия по цветной точке возле каждой ноздри - с черного фона кожи на Клиффорда уставились кроваво-красные глаза. Рот змеи был открыт, и молодой человек заметил, что клыки и десны были темными, как оникс.
Клиффорд собрал обе части змеи и отнес их обратно в свой лагерь для дальнейшего исследования. Подойдя к своему костру, он открыл сумку и обнаружил, что змея стала черным пеплом. Когда молодой человек поворошил порох руками, его пальцы стали грязными, будто бы он только что читал газету.
Сбитый с толку и уставший, Клиффорд выпил два глотка воды и лег спать.
Проснулся он с криком, чтобы обнаружить, как огонь движется по его ногам к туловищу. Края его импровизированной палатки также были поглощены языками пламени.
Клиффорд сумел выкатиться из этого ада в ночную тьму и скорчился на земле тропического леса. Глаза его закрылись, но перед мысленным взором вспыхнули образы горящей плоти, его плоти; в то же время он понимал, что что-то не так. Казалось, он лежал, объятый пламенем, часами, но на самом деле прошла только минута перед тем, как он понял.
Он не чувствовал боли.
Смерть сожжением всегда считалась особенно мучительным способом умереть, но Клиффорд ничего подобного не ощущал, будто бы находясь в состоянии шока. Он медленно открыл глаза и увидел, что все еще обернут пламенем, которое теперь распространилось по всему телу. Но боли все так же не было. Он помахал рукой перед лицом и сквозь огонь смог рассмотреть розовую кожу вместо обугленной плоти, которую ожидал увидеть.
Дыхание его замедлилось, сердце стало биться в нормальном темпе, и в это время огонь стал затухать, пока не исчезли последние языки пламени. Одежды на молодом человеке не было - она превратилась в пепел от жара. Палатка теперь была небольшим костерком по-соседству, но этот огонь так же стал гаснуть. Клиффорд осмотрел свое обнаженное тело, но не обнаружил ни одного признака произошедшего.
Он вспомнил про змею и задался вопросом, не попал ли ее яд ему в мозг, вызывая галлюцинации. Клиффорд посмотрел на ладонь, проверяя ее на наличие следов укуса. Кожа руки была гладкой и неповрежденной.
Следующие несколько месяцев были весьма волнующими для Клиффорда. Он обнаружил, что не только не был мертвым или даже раненым, но и оказался усовершенствованным. Постепенно он овладевал своими новыми способностями. Он научился заставлять пламя оборачивать все свое тело, а затем бесследно исчезать. Позже он понял, что может направлять силу огня за пределы своего тела, поджигая деревья и кусты.
Кроме того, теперь он мог заживлять раны необычайно скоро, и с интересом испытывал это новое умение на себе с помощью ножа, наблюдая, как кровь испарялась в воздухе, а рана затягивалась. Ранее темно-красная кровь, которую перекачивало его сердце, сейчас была заменена черной кровью змеи. Движения Клиффорда стали особенно быстрыми, а сам он - смертоносным лесным хищником, который ради выживания убивал животных, пока обучался владеть своим новым телом.
Однажды он рассматривал свое отражение в пресной воде пруда и заметил, что его внешний вид также радикально изменился. Волосы потемнели от довольно светлого цвета до глубоко черного. Это коснулось не только волос не голове; волосы на руках, груди и даже брови приобрели темные оттенок. Цвет глаз также поменялся: из карих они стали чернильно черными.
Изменения были к лучшему. Клиффорда никогда не считали привлекательным мужчиной, и женщины редко обращали на него внимание, но теперь увиденные в отражении в пруду суровая красота и мускулистое телосложение внушили ему благоговение.
Последнее же замеченной Клиффордом в себе изменение продолжало интриговать и озадачивать его. Даже в безоблачный солнечный день его, казалось, окружала густая темень. Он не был уверен, но инстинкты говорили ему, что где-то внутри этой тьмы находилась сила большая, чем все те, которые он уже в себе обнаружил.